Prevod od "takva" do Italijanski


Kako koristiti "takva" u rečenicama:

Ne želim da budem takva osoba.
Non voglio essere quel tipo di persona.
Žao mi je, ali takva su pravila.
Mi dispiace molto, ma vi serve la tessera VIP. - E' la regola.
Žao mi je, takva su pravila.
La prego. - Mi dispiace, e' la regola.
Kako ste došli do toga da takva mapa postoji?
Perché pensate che ci sia questa mappa invisibile?
Postajem takva, grozna osoba koja vièe na ljude koji samo rade svoj posao.
Sto diventando una cosi' orribile persona... Che grida alla gente che prova soltanto a fare il suo lavoro.
I ja sam bila ista takva u njenim godinama.
Ero come lei alla sua età.
Bruno Mars, "Baš takva kakva si".
Bruno Mars, Just The Way You Are.
Da li misliš da sam ja takva osoba koja neæe osvetiti smrt najboljeg prijatelja?
Mi credi un uomo che non... vendicherebbe la morte del suo migliore amico?
Takva moæ ne postoji na ovom svetu.
Al mondo non esiste un potere simile.
Ne postoji takva stvar, ovo se greje, potreno mu je hlaðenje,... i to pravi dosta buke.
Questi cosi si scaldano, hanno bisogno di ventole, e sono rumorosi da far schifo.
Lepo je upoznati te i još jednom, izvinjavam se što sam bio takva nespretna budala.
Sono felice di avervi conosciuta. E vi chiedo ancora perdono per il mio comportamento maldestro.
Nije mu takva lobanja, to su èvoruge.
Non è il cranio. Sono contusioni.
Treba dosta toga da se napravi jedna takva igra ovih dana.
Ci sono molte cose che concorrono nella creazione di giochi al giorno d'oggi.
Ovde se takva devojka ne zaboravlja.
Qui non dimentichiamo una come lei.
A zato što si takva, ne zaustavljaš se na tome.
E, trattandosi di te, non potrai fermarti lì.
Sta zar ces jos takva da budes prema meni?
Sempre decisa a trattarmi con freddezza?
Zašto moraš da budeš takva kuèka?
Perché devi fare la stronza così?
Ja sam, sudeæi prema svojim svojstvima, zapanjen sav i smeten pomišlju da ste vi kadri takva viðenja da posmatrate a da zadržite na obrazima rumen prirodnu, dok obraz moj od straha sav pobeli.
Mi rendete estraneo alla mia stessa natura, quando penso che voi potete contemplare tali spettacoli e mantenere il naturale rossore delle guance, mentre le mie sono imbiancate dalla paura.
Voleo bih da vam mogu reći da su vukovi mogli da se bore protiv Šir-Kana ali ovo nije takva vrsta priče.
Vorrei potervi raccontare... che i lupi avrebbero potuto battersi con Shere Khan. Ma questa non e quel genere di storia.
Pa, možemo početi da postavljamo i takva pitanja.
Beh, possiamo iniziare a rispondere anche a questo.
I da bismo počeli da odgovaramo na takva pitanja, moja istraživačka grupa - već više od 25 godina - radi na metodama ekstrakcije DNK iz ostataka Neandertalaca i izumrlih životinja starih desetine hiljada godina.
Per dare una risposta a tali quesiti il mio gruppo di ricerca - ormai da 25 anni - lavora su sistemi di estrazione del DNA da fossili di Neanderthal e di animali estinti vecchi di decine di migliaia di anni.
Pa, ideja je da je ta strategija, takva strategija učenja, izuzetno moćna, odlična strategija za napredovanje, ali da ima jedan veliki nedostatak.
Un'idea è che quella strategia, quella strategia di apprendimento, è estremamente potente, grande strategia per andare avanti nel mondo, ma ha un grande svantaggio.
I sad je potrebno na naučim da budem takva.
Ma ora devo imparare a esserlo.
Takva je situacija u Kataru, za one koji ne znaju.
Questa è la situazione nel Qatar, per quelli di voi che non la conoscono.
Ne baš. Podučavanje je takva reč.
Non proprio. L'insegnamento è una parola simile.
(Smeh) Takva je priroda stvari: vremenom nas zamore.
(Risate) Questa è la natura delle cose: ci stanchiamo.
Možemo zaključiti da ukoliko takva osećanja preovlađuju u nama, utoliko više ćemo se, posledično, osećati jadno i izmučeno.
Per questo noi dobbiamo tener conto che quando queste cose invadono la nostra mente, è una reazione a catena, più ci sentiamo avviliti e più siamo tormentati.
Devojčice kuvaju - dečaci ne, ili je takva bila poruka koju je Hasbro poslao.
Le ragazze cucinavano; i ragazzi no, o almeno, questo era il messaggio che stava mandando la Hasbro.
Pravila su takva da jednom kada povučete potez i venčate se, ne možete da gledate unapred ka tome šta ste mogli da imate i isto tako ne možete da se vratite i da se predomislite.
Le regole sono che quando "passate all'incasso" e vi sposate non potete più chiedervi cosa avreste potuto avere, né tornare indietro e cambiare idea.
E pa, ja viđam takva čuda svakog dana.
Vedo ogni giorno miracoli di questo tipo.
Takva mudrost je na dohvat ruke svakome od nas, samo ako počnemo da obraćamo pažnju.
Questo tipo di saggezza è alla portata di ciascuno di noi se soltanto cominciamo a fare attenzione.
Ali kao što smo čuli u poslednjoj sesiji, postoji takva konkurencija da se uđe u zabavište, da se uđe u pravo zabavište, da se ljudi intervjuišu već s tri godine.
Ma, come abbiamo sentito nella sessione precedente, c’è così grande competizione per entrare all’asilo, per entrare nel “giusto” asilo, che alla gente fanno dei colloqui, a tre anni.
I ono što se dešava jeste da to navodi ljude da idu po tim prodavnicama i postavljaju takva pitanja.
E quello che alla fine succede è che la gente entra nei negozi e fa questa domanda
I reče Gospod Mojsiju: Pruži ruku svoju k nebu, i biće tama po zemlji misirskoj takva da će je pipati.
Poi il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano verso il cielo: verranno tenebre sul paese di Egitto, tali che si potranno palpare!
Tri takva grada podajte s ove strane Jordana, a tri grada podajte u zemlji hananskoj, ti gradovi neka budu utočišta.
Darete tre città di qua dal Giordano e darete tre altre città nel paese di Canaan; saranno città di rifugio
A devojci ne čini ništa, nije učinila greh koji zaslužuje smrt, jer kao kad ko skoči na bližnjeg svog i ubije ga takva je i ta stvar;
ma non farai nulla alla fanciulla. Nella fanciulla non c'è colpa degna di morte: come quando un uomo assale il suo prossimo e l'uccide, così è in questo caso
Takva plata nek bude od Gospoda onima koji me nenavide, i koji govore zlo na dušu moju.
Sia questa da parte del Signore la ricompensa per chi mi accusa, per chi dice male contro la mia vita
Kako hromi hramlje nogama svojim, takva je beseda u ustima bezumnih.
Malferme sono le gambe dello zoppo, così una massima sulla bocca degli stolti
Kao trn kad dodje u ruku pijanome, takva je beseda u ustima bezumnih.
Una spina penetrata nella mano d'un ubriaco, tale è una massima sulla bocca degli stolti
Gle, ko god govori priče, govoriće o tebi priču, i reći će: Kakva mati, takva joj kći.
Ecco, ogni esperto di proverbi dovrà dire questo proverbio a tuo riguardo: Quale la madre, tale la figlia
I kakva behu vrata u kleti koje behu prema jugu, takva behu vrata gde se počinjaše put pred ogradom pravo k istoku, kad se ide k njima.
così erano le porte delle stanze che davano a mezzogiorno; una porta era al principio dell'ambulacro, lungo il muro corrispondente, a oriente di chi entra
A kad videše to učenici Njegovi, rasrdiše se govoreći: Zašto se čini takva šteta?
I discepoli vedendo ciò si sdegnarono e dissero: «Perché questo spreco
Jer ostaviste zapovesti Božje, a držite običaje ljudske, pranje žbanova i čaša; i druga mnoga takva činite.
Trascurando il comandamento di Dio, voi osservate la tradizione degli uomini
A sad se hvalite svojim ponosom. Svaka je hvala takva zla.
Ora invece vi vantate nella vostra arroganza; ogni vanto di questo genere è iniquo
Branite se od njega tvrdjom u veri, znajući da se takva stradanja dogadjaju vašoj braći po svetu.
Resistetegli saldi nella fede, sapendo che i vostri fratelli sparsi per il mondo subiscono le stesse sofferenze di voi
2.6960048675537s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?