Prevod od "tajnu" do Italijanski


Kako koristiti "tajnu" u rečenicama:

Da li bi hteo znati tajnu, policajèe?
Vuoi sapere un segreto, poliziotto? No!
Znaš kako ti i mama imate tajnu?
Sai, come tu e la mamma avete un segreto...
Mogu li ti reæi jednu tajnu?
Posso confidarti un segreto? - Davvero?
Tomi, odaæu ti jednu opšte poznatu tajnu o dr Karteru Bovenu.
Tommy, ti svelerò un piccolo segreto sul dottor Carter Bowen.
Vodite najveæu tajnu mrežu bezbednosti i ostaviæete sudbinu ljudske rase u rukama èudaka.
Lei guida la più grande rete segreta di sicurezza al mondo... e consegna il destino dell'umanità a un gruppo di eccentrici.
Za par sati æu znati svaku prljavu tajnu koju Štit pokušava da sakrije.
Tra poco saprಠogni sporco segreto che lo S.H.I.E.L.D. Voleva nascondere.
Pripremi se na nešto èudno i jezivo, jer imamo porodiènu tajnu, a ona je da muškarci iz naše porodice mogu... da putuju kroz vreme.
Preparati a restare di stucco, ma questa famiglia ha un segreto. Il segreto e' che tutti gli uomini della famiglia sono in grado di viaggiare nel tempo.
Ali, samo da proverim, hoæeš li da znaš veliku tajnu, ili bi je radije otkrio sam, kao ja?
Aspetta, vuoi che ti riveli il grande segreto o preferisci scoprirlo da solo come ho fatto io?
I tako mi je rekao svoju tajnu formulu za sreæu.
E cosi' mi svelo' la sua ricetta segreta per la felicita'.
U mojoj religiji uèe nas da je svako živo biæe, svaki list, svaka ptica živo samo zato što sadrži tajnu reè života.
Nella mia religione... ci viene insegnato che ogni creatura vivente... ogni foglia, ogni uccello... e' vivo grazie al fatto che contiene la parola segreta della vita.
Razotkrićemo svaku tajnu, naći ćemo sve poslednje rase, zajedno, kao majka i sin.
Sveleremo ogni mistero, scopriremo ogni specie insieme, come madre e figlio.
Razotkrivao sam tajnu špijunsku organizaciju u Pentagonu.
Stavo debellando una rete di spionaggio al Pentagono.
Uzeæu jednu tajnu formulu... za poneti.
Io prendo una formula segreta da asporto.
Gospodine Krabo, Plankton nije ukrao tajnu formulu.
Plankton non ha rubato la formula segreta, Mr. Krabs.
Uputiæu te u jednu malu tajnu.
Ma ti rivelero' un piccolo segreto.
Upravo saznajem da imamo tajnu bazu CIA-e udaljenu jednu milju punu amerikanaca.
WASHINGTON D.C. Ho saputo di una base della CIA a poca distanza piena di americani.
Sa mrtvim telom pozadi, gomilom tesko naoružanih operativaca samo se vraæamo da se sakrijemo u našu tajnu bazu CIA-e.
Siamo solo degli agenti armati con un cadavere a bordo che vanno a nascondersi in una base segreta della CIA.
Okupila si Tajnu Inicijativu Ratnika s razlogom.
Hai creato l'iniziativa Secret Warriors per un motivo.
Želim da proniknem u te stvari koje znam da su važne i da njihovu tajnu prikažem svima.
Voglio entrare dentro queste cose che so che sono importanti e svelare il codice affinché tutti possano vederle.
Ponekada iz društveno opravdanih razloga svojevoljno pristajemo na prevaru, možda kako bismo sačuvali tajnu, koja treba da ostane tajna.
A volte partecipiamo volontariamente all'inganno per mantenere una dignità sociale, o forse per mantenere un segreto che non deve essere svelato.
Frojd je rekao da tu postoji mnogo više od samog govora "Nijedan čovek ne može da sačuva tajnu.
Freud diceva che ci sono altri segnali oltre a quelli discorsivi: "Nessun mortale riuscirà a mantenere un segreto.
Tako sam se sledećih pet godina oblačila kao dečak kako bih pratila svoju stariju sestru u tajnu školu, jer joj više nije bilo dozvoljeno da sama bude napolju.
I cinque anni successivi, mi sono vestita come un ragazzo per poter accompagnare mia sorella più grande, alla quale non era più consentito uscire da sola, per andare a una scuola segreta.
Niko ne zna njihovu tajnu, ali kamere velike brzine pokazuju da vilin konjic može da pokreće sva četiri krila u različitim pravcima u isto vreme.
Nessuno conosceva il segreto, ma le alte velocità mostrano che una libellula riesce a muovere le quattro ali in direzioni diverse nello stesso tempo.
Bio je dovoljno ljubazan da nam pošalje ovo i otkrije nam tajnu.
E fu così gentile da aggiungere questo e rivelarci la verità.
S kojim mi beše radost deliti tajnu, i u dom Božiji hodih kroz sabor narodni.
Ma sei tu, mio compagno, mio amico e confidente
Opadač tumarajući izdaje tajnu; a ko je verna srca, taji stvar.
Chi va in giro sparlando svela il segreto, lo spirito fidato nasconde ogni cosa
Ko otkriva tajnu, postupa neverno; zato se ne mešaj s onim koji razvaljuje usta.
Chi va in giro sparlando rivela un segreto, non associarti a chi ha sempre aperte le labbra
Car progovori Danilu i reče: Doista, vaš je Bog Bog nad bogovima i Gospodar nad carevima, i koji objavljuje tajne, kad si mogao otkriti ovu tajnu.
Quindi rivolto a Daniele gli disse: «Certo, il vostro Dio è il Dio degli dei, il Signore dei re e il rivelatore dei misteri, poiché tu hai potuto svelare questo mistero
Jer vam, braćo, neću zatajiti tajnu ovu (da ne budete ponositi), slepoća Izrailju pade u deo dokle ne udje neznabožaca koliko treba.
Non voglio infatti che ignoriate, fratelli, questo mistero, perché non siate presuntuosi: l'indurimento di una parte di Israele è in atto fino a che saranno entrate tutte le genti
Evo vam kazujem tajnu: jer svi nećemo pomreti, a svi ćemo se pretvoriti.
Ecco io vi annunzio un mistero: non tutti, certo, moriremo, ma tutti saremo trasformati
Pokazavši nam tajnu volje svoje, po ugodnosti svojoj koju napred pokaza u Njemu,
poiché egli ci ha fatto conoscere il mistero della sua volontà, secondo quanto nella sua benevolenza aveva in lui prestabilit
I za mene, da mi se da reč kad otvorim usta svoja, da obznanim sa slobodom tajnu jevandjelja,
e anche per me, perché quando apro la bocca mi sia data una parola franca, per far conoscere il mistero del vangelo
Tajnu koja je bila sakrivena od postanja sveta i naraštaja, a sad se javi svetima Njegovim,
cioè il mistero nascosto da secoli e da generazioni, ma ora manifestato ai suoi santi
Moleći se i za nas ujedno da nam Bog otvori vrata reči, da propovedamo tajnu Hristovu, za koju sam i svezan,
Pregate anche per noi, perché Dio ci apra la porta della predicazione e possiamo annunziare il mistero di Cristo, per il quale mi trovo in catene
Koji imaju tajnu vere u čistoj savesti.
e conservino il mistero della fede in una coscienza pura
Ja ću ti kazati tajnu ove žene, i zveri što je nosi i ima sedam glava i deset rogova.
Io ti spiegherò il mistero della donna e della bestia che la porta, con sette teste e dieci corna
0.84923696517944s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?