Prevod od "svoja" do Italijanski


Kako koristiti "svoja" u rečenicama:

Svi se vratite na svoja mesta.
Chi di voi non è di turno dovrebbe dormire.
Zašto ne gledaš svoja jebena posla?
Perche' non pensi agli affaracci tuoi?
Svo osoblje da se javi na svoja oznaèena mesta.
Tutto l'equipaggio, a rapporto nelle rispettive aree.
U redu, svi na svoja mesta.
Va bene, tutti quanti, ai vostri posti.
"Da li bih trebala to da stavim u svoja usta?"
"E io dovrei mettere quel coso in bocca?"
Svi me ispituju i projektuju svoja sranja na mene.
Tutti mi osservano e mi proiettano addosso la loro merda.
Nemoj da budeš džentlmen i bori se za svoja muda.
Non fare il gentiluomo, vai dritto alle palle.
Zauzmite svoja mesta, dame i gospodo.
D'accordo, signore e signori, vediamo di accomodarci.
ATF je privremeno zabranio izdavanje novih dozvola za oružje, prisiljavajuæi mnoge nezavisne snabdevaèe lovaèke opreme i vatrenog oružja da zatvore svoja vrata za javnost.
La ATF ha temporaneamente vietato il rilascio di nuovi porto d'armi, obbligando molti fornitori indipendenti di armi da fuoco a sospendere le loro attività di vendita.
Ruska armija sad otkriva informacije koje su prikupili s oba svoja mesta spuštanja i objavili su da je Crno more demilitarizovana zona.
Le forze armate russe stanno divulgando le informazioni acquisite su entrambi i siti nel loro territorio... Una delle 12 tessere di questo puzzle che poco alla volta sta prendendo forma.
Nisi svoja, Kejtlin, i to me prestrašuje, jer imaš taj ledeni pogled kao što si ga imala tamo.
Non sei in te, Caitlin, e mi sta facendo impazzire, perche' hai uno sguardo glaciale negli occhi lo stesso che avevi li'.
Evropska Unija trenutno troši preko milijardu evra godišnje prevodeći na svaki od svoja 23 jezika.
L'Unione Europea spendo oltre un miliardo di euro all'anno per tradurre nelle 23 lingue ufficiali.
Ako 27 osoba iz 27 zemalja članica sede za stolom, i govore svoja 23 jezika, jednostavna matematika će vam reći da vam treba vojska od 253 prevodioca da bi pokrila sve moguće jezičke parove.
Se 27 persone provenienti dai 27 paesi membri si sedessero attorno ad un tavolo, parlando 23 lingue, qualche semplice calcolo vi svelerebbe che avreste bisogno di un'armata di 253 traduttori per far fronte a tutte le combinazioni possibili.
Znamo, na primer, da lažovi menjaju učestalost treptanja, usmeravaju svoja stopala ka izlazu.
Sappiamo, per esempio, che chi mente tende a battere di più le ciglia, a posizionare i piedi verso l'uscita.
(Smeh) Otac me je naučio da hodam kada sam imala pet godina tako što je postavio moje pete na svoja stopala i tako hodao.
(Risate) Mio padre mi ha insegnato a camminare quando avevo cinque anni appoggiandosi i miei talloni sui piedi e camminando normalmente.
Jasmina je napisala: "Preispitaj svoja ubeđenja.
Yasmine ha scritto, "Ripensate i vostri convincimenti.
Poslužila mi je da stavim svoja iskustva u novi kontekst i onda sam počela da zapažam svet ponižavanja i maltretiranja oko sebe i da vidim nešto drugo.
È servita a ricontestualizzare le mie esperienze, e ho iniziato a guardare il mondo di umiliazione e bullismo intorno a me e vedere cose diverse.
Ovo je mesec u kome se Severna Koreja složila da razmontira svoja nuklearna postrojenja.
In quel mese, la Corea del Nord accettò di smantellare i suoi impianti nucleari,
I svrši Bog do sedmog dana dela svoja, koja učini; i počinu u sedmi dan od svih dela svojih, koja učini;
Allora Dio, nel settimo giorno portò a termine il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro
I sada, da si proklet na zemlji, koja je otvorila usta svoja da primi krv brata tvog iz ruke tvoje.
Ora sii maledetto lungi da quel suolo che per opera della tua mano ha bevuto il sangue di tuo fratello
A Sim i Jafet uzeše haljinu, i ogrnuše je obojica na ramena svoja, i idući natraške pokriše njom golotinju oca svog, licem natrag okrenuvši se da ne vide golotinje oca svog.
Allora Sem e Iafet presero il mantello, se lo misero tutti e due sulle spalle e, camminando a ritroso, coprirono il padre scoperto; avendo rivolto la faccia indietro, non videro il padre scoperto
A Josif upreže u kola svoja, i izadje na susret Izrailju ocu svom u Gesem; i kad ga vide Jakov, pade mu oko vrata, i plaka dugo o vratu njegovom.
Allora Giuseppe fece attaccare il suo carro e salì in Gosen incontro a Israele, suo padre. Appena se lo vide davanti, gli si gettò al collo e pianse a lungo stretto al suo collo
A ti su ljudi pastiri i svagda su se bavili oko stoke, i dovedoše ovce svoje i goveda svoja i šta god imaju.
Ora questi uomini sono pastori di greggi, si occupano di bestiame, e hanno condotto i loro greggi, i loro armenti e tutti i loro averi
A ja ću učiniti da otvrdne srce Faraonu, te ću umnožiti znake svoje i čudesa svoja u zemlji misirskoj.
Ma io indurirò il cuore del faraone e moltiplicherò i miei segni e i miei prodigi nel paese d'Egitto
Uzmite i ovce svoje i goveda svoja, kao što govoriste, i idite, pa i mene blagoslovite.
Prendete anche il vostro bestiame e le vostre greggi, come avete detto, e partite! Benedite anche me!
Nego ću je dati u ruke onima koji te muče, koji govoriše duši tvojoj: Sagni se da predjemo, i ti si im podmetao ledja svoja da budu kao zemlja i kao ulica onima koji prelaze.
Lo metterò in mano ai tuoi torturatori che ti dicevano: Cùrvati che noi ti passiamo sopra. Tu facevi del tuo dorso un suolo e come una strada per i passanti
Neće se više čuti nasilje u tvojoj zemlji ni pustošenje i potiranje na medjama tvojim; nego ćeš zvati zidove svoje spasenjem i vrata svoja hvalom.
Non si sentirà più parlare di prepotenza nel tuo paese, di devastazione e di distruzione entro i tuoi confini. Tu chiamerai salvezza le tue mura e gloria le tue porte
I otvorivši usta svoja učaše ih govoreći:
Prendendo allora la parola, li ammaestrava dicendo
A ti kad se moliš, udji u klet svoju, i zatvorivši vrata svoja, pomoli se Ocu svom koji je u tajnosti; i Otac tvoj koji vidi tajno, platiće tebi javno.
Tu invece, quando preghi, entra nella tua camera e, chiusa la porta, prega il Padre tuo nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà
Da se zbude šta je kazao prorok govoreći: Otvoriću u pričama usta svoja, kazaću sakriveno od postanja sveta.
perché si adempisse ciò che era stato detto dal profeta: proclamerò cose nascoste fin dalla fondazione del mondo
A sva dela svoja čine da ih vide ljudi: raširuju svoje amajlije, i grade velike skute na haljinama svojim.
Tutte le loro opere le fanno per essere ammirati dagli uomini: allargano i loro filattèri e allungano le frange
I reče: Evo ovo ću činiti: pokvariću žitnice svoje i načiniću veće; i onde ću sabrati sva svoja žita i dobro svoje;
E disse: Farò così: demolirò i miei magazzini e ne costruirò di più grandi e vi raccoglierò tutto il grano e i miei beni
Metnite dakle u srca svoja, da se pre ne pripravljate kako ćete odgovarati:
Mettetevi bene in mente di non preparare prima la vostra difesa
A Filip otvorivši usta svoja, i počevši od pisma ovog, pripovedi mu jevandjelje Isusovo.
Filippo, prendendo a parlare e partendo da quel passo della Scrittura, gli annunziò la buona novella di Gesù
I ovo rekavši kleče na kolena svoja sa svima njima i pomoli se Bogu.
Detto questo, si inginocchiò con tutti loro e pregò
Molim vas, dakle, braćo, milosti Božije radi, da date telesa svoja u žrtvu živu, svetu, ugodnu Bogu; to da bude vaše duhovno bogomoljstvo.
Vi esorto dunque, fratelli, per la misericordia di Dio, ad offrire i vostri corpi come sacrificio vivente, santo e gradito a Dio; è questo il vostro culto spirituale
Toga radi priklanjam kolena svoja pred Ocem Gospoda našeg Isusa Hrista,
Per questo, dico, io piego le ginocchia davanti al Padre
Tako su dužni muževi ljubiti svoje žene kao svoja telesa; jer koji ljubi svoju ženu, sebe samog ljubi.
Così anche i mariti hanno il dovere di amare le mogli come il proprio corpo, perché chi ama la propria moglie ama se stesso
Stanite dakle opasavši bedra svoja istinom i obukavši se u oklop pravde,
State dunque ben fermi, cinti i fianchi con la verità, rivestiti con la corazza della giustizia
I za mene, da mi se da reč kad otvorim usta svoja, da obznanim sa slobodom tajnu jevandjelja,
e anche per me, perché quando apro la bocca mi sia data una parola franca, per far conoscere il mistero del vangelo
A javi u vremena svoja reč svoju propovedanjem, koje je meni povereno po zapovesti Spasitelja našeg Boga,
e manifestata poi con la sua parola mediante la predicazione che è stata a me affidata per ordine di Dio, nostro salvatore
Ko je medju vama mudar i pametan neka pokaže od dobrog življenja dela svoja u krotosti i premudrosti.
Chi è saggio e accorto tra voi? Mostri con la buona condotta le sue opere ispirate a saggia mitezza
Veseliste se na zemlji, i nasladiste se; uhraniste srca svoja, kao na dan zaklanja.
Avete gozzovigliato sulla terra e vi siete saziati di piaceri, vi siete ingrassati per il giorno della strage
Trpite, dakle, i vi i utvrdite srca svoja, jer se dolazak Gospodnji približi.
Siate pazienti anche voi, rinfrancate i vostri cuori, perché la venuta del Signore è vicina
I po tom doznajemo da smo od istine, i pred Njim tešimo srca svoja.
Da questo conosceremo che siamo nati dalla verità e davanti a lui rassicureremo il nostro cuor
I dvadeset i četiri starešine koje sedjahu pred Bogom na prestolima svojim, padoše na lica svoja i pokloniše se Bogu.
Allora i ventiquattro vegliardi seduti sui loro troni al cospetto di Dio, si prostrarono faccia a terra e adorarono Dio dicendo
I pomože zemlja ženi, i otvori zemlja usta svoja, i proždre reku koju ispusti zmija iz usta svojih.
Ma la terra venne in soccorso alla donna, aprendo una voragine e inghiottendo il fiume che il drago aveva vomitato dalla propria bocca
I otvori usta svoja za huljenje na Boga, da huli na ime Njegovo, i na kuću Njegovu, i na one koji žive na nebu.
Essa aprì la bocca per proferire bestemmie contro Dio, per bestemmiare il suo nome e la sua dimora, contro tutti quelli che abitano in cielo
0.49604296684265s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?