Svaki put kad mi se nešto dobro desi, nešto loše me obavezno èeka iza ugla.
Ogni volta che mi succedeva qualcosa di buono, c'era sempre qualcosa di negativo dietro l'angolo
Mislila sam na tebe svaki dan.
Ho pensato a te tutti i giorni.
Svaki nas sve više približava konačnom cilju.
Ognuna ci ha portato piu' vicini alla nostra destinazione finale.
Svaki prokleti trenutak ostatka vašeg života zavisi od njih.
Ogni maledetto momento del resto della tua vita dipende da quelle.
To je posao kao i svaki drugi.
È un affare come tutti gli altri.
Ovo se ne viða svaki dan.
Non è roba che si vede spesso.
Neæemo gubiti vrijeme istražujuæi svaki poremeæaj na koji naiðemo.
E non perderemo tempo a studiare ogni piccola anomalia.
To se ne viða svaki dan.
Non sono cose che si vedono tutti i giorni.
Svaki put kada mi se desi nešto lepo, nešto loše uvek vreba iza ugla.
Ogni volta che mi succedeva qualcosa di buono, qualcosa di cattivo mi attendeva dietro l'angolo.
Svaki posao ima uspone i padove.
Ogni lavoro ha i sui alti e bassi.
Kako komentarišete èinjenicu da svaki put preživite?
Come considera il fatto che e' sopravvissuto ogni volta?
Ovo je nešto što se ne viða svaki dan.
Non e' certo una cosa da tutti i giorni.
Svaki policajac u gradu ga traži.
Tutti i poliziotti sono sulle sue tracce.
Svaki put kad bi rekao nešto glupo, mislila sam: "Možda je samo glup."
A ogni sciocchezza detta, pensavo: "Forse è solo stupido."
A vraæanje kuæi svaki dan, tebi i Blake, je to uèinilo još težim.
Da allora, tornare ogni giorno a casa da te e Blake, ha peggiorato le cose.
Evo neèega što se ne viða svaki dan.
Beh, questo non si vede tutti i giorni.
Izgleda da je izgubila svaki oseæaj za pristojnost.
Sembra non conosca piu' le buone maniere.
Istinita je priča! Svaki deo priče što ću vam reći je istina.
E' una storia vera, in ogni suo dettaglio.
I svi bi se setili jednog čoveka, jednog neverovatnog Nemca, svaki put kada bi se pojavilo novo sredstvo pripovedanja.
E si ricordavano di un uomo, uno straordinario tedesco, ogni volta che saltava fuori un nuovo dispositivo narrativo.
Napisati reč ili frazu ili rečenicu na arapskom je kao kreiranje jednačine, zato što je svaki deo izuzetno precizan i nosi dosta informacija.
Scrivere una parola o un'espressione o una frase in arabo è come costruire un'equazione perché ogni parte è estremamente precisa e trasporta moltissime informazioni.
I kao svaki drugi nastavnik, davala sam kvizove i testove.
E come ogni insegnante, preparavo quiz e test.
Ali ovi pojmovi nisu nemogući za naučiti i bila sam čvrsto ubeđena da bi svaki od mojih učenika mogao da savlada gradivo kada bi naporno i dovoljno dugo radio.
Ma questi concetti non sono impossibili, e io ero convinta che tutti i miei studenti avrebbero potuto imparare il materiale se avessero lavorato sodo e a lungo.
Od pete godine sam počela da učim kako da crtam svaki potez za svaki simbol u tačnom nizu.
Avevo cinque anni quando ho iniziato a imparare a tracciare i singoli segni che compongono i caratteri in successione corretta.
Svaki put kada budete hteli da razgovarate s nekim važnim, uradite ovo.
Ogni volta che dovrete parlare con qualcuno di importante, fate così:
I svaki student koji studira matematiku, prirodne nauke, inženjerstvo, ekonomiju mora naučiti analizu do kraja prve godine fakulteta.
E ogni studente che studi matematica, scienze, ingegneria, economia, dovrebbe sicuramente imparare l'analisi prima della fine del primo anno di college.
E sad, smejala sam se svaki put kad bih ovo pročitala.
Rido ogni volta che leggo queste righe.
(Smeh) Ima jedna stvar koja vas zapanji kad se preselite u Ameriku i kada putujete po svetu. Svaki obrazovni sistem na Zemlji ima istu hijerarhiju školskih predmeta. Svaki.
(Risate) Ma c'è una cosa che ti colpisce quando ti trasferisci in America e se viaggi per il mondo: ogni sistema di istruzione ha la stessa gerarchia di materie. Ognuno.
E sad, istina je da je hrana koju vaša deca jedu svaki dan brza hrana, veoma obrađena, u kojoj uopšte nema dovoljno sveže hrane.
La realtà è questa: la dieta quotidiana dei vostri figli è spazzatura, è iper-trattata, e priva di una quantità sufficiente di cibo fresco.
Duguju nam da stave ambasadora hrane u svaki veliki supermarket.
Loro ci devono offrire un ambasciatore del cibo in ogni grande catena di supermercati.
Romantično, da, ali što je najvažnije, radi se o tome da navedemo ljude da shvate da se svaki vaš individualni napor
Romantico, sì, ma soprattutto, ancora più importante, si tratta di provare a far capire alla gente che ogni sforzo individuale
Svaki put kad napravimo iracionalne zahteve, pokažemo neodgovorno ponašanje, ili neke druge znakove pripadanja normalnoj američkoj populaciji, zovu nas detinjastim,
Ogni volta che facciamo richieste irrazionali mostriamo un comportamento irresponsabile o mostriamo qualunque altro segno tipico di un normale cittadino Americano ci dicono che siamo infantili
Ali zapamtite, ti ljudi u Bagdadu, ljudi u Iraku, u Avganistanu - oni ne moraju da gledaju snimak; oni to vide svaki dan.
Ma ricordatevi, la gente di Baghdad, la gente in Iraq, la gente in Afghanistan - non ha bisogno di vedere il video; lo vedono ogni giorno.
DžA: Ovo je uzorak onoga što radimo svaki dan.
JA: Questo è un esempio di ciò che facciamo, praticamente ogni giorno.
Jer svaki koji ište, prima; i koji traži, nalazi; i koji kuca, otvoriće mu se.
perché chiunque chiede riceve, e chi cerca trova e a chi bussa sarà aperto
A svaki koji sluša ove moje reči a ne izvršuje ih, on će biti kao čovek lud koji sazida kuću svoju na pesku:
Chiunque ascolta queste mie parole e non le mette in pratica, è simile a un uomo stolto che ha costruito la sua casa sulla sabbia
A Isus znajući misli njihove reče im: Svako carstvo koje se razdeli samo po sebi, opusteće; i svaki grad ili dom koji se razdeli sam po sebi, propašće.
Ma egli, conosciuto il loro pensiero, disse loro: «Ogni regno discorde cade in rovina e nessuna città o famiglia discorde può reggersi
I svaki, koji ostavi kuće, ili braću, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili decu, ili zemlju, imena mog radi, primiće sto puta onoliko, i dobiće život večni.
Chiunque avrà lasciato case, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o figli, o campi per il mio nome, riceverà cento volte tanto e avrà in eredità la vita eterna
U taj čas reče Isus ljudima: Kao na hajduka izišli ste s noževima i s koljem da me uhvatite, a svaki dan sam kod vas sedeo učeći u crkvi, i ne uhvatiste me.
In quello stesso momento Gesù disse alla folla: «Siete usciti come contro un brigante, con spade e bastoni, per catturarmi. Ogni giorno stavo seduto nel tempio ad insegnare, e non mi avete arrestato
Čovek neki, pak, beše bogat, koji se oblačaše u skerlet i u svilu, i življaše svaki dan gospodski i veseljaše se.
C'era un uomo ricco, che vestiva di porpora e di bisso e tutti i giorni banchettava lautamente
Jer svaki koji zlo čini mrzi na na videlo i ne ide k videlu da ne pokaraju dela njegova, jer su zla.
Chiunque infatti fa il male, odia la luce e non viene alla luce perché non siano svelate le sue opere
Niko da ne gleda šta je njegovo, nego svaki da gleda šta je drugog.
Nessuno cerchi l'utile proprio, ma quello altrui
Jer se svaki poglavar sveštenički postavlja da prinosi dare i žrtve; zato valja da i Ovaj šta ima što će prineti.
Ogni sommo sacerdote infatti viene costituito per offrire doni e sacrifici: di qui la necessità che anch'egli abbia qualcosa da offrire
Po ovom poznajte Duha Božijeg, i duha lažnog; svaki duh koji priznaje da je Isus Hristos u telu došao, od Boga je;
Da questo potete riconoscere lo spirito di Dio: ogni spirito che riconosce che Gesù Cristo è venuto nella carne, è da Dio
0.78582000732422s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?