Ne mogu sam da se suočim sa policijom kada mi je italijanski ovako loš.
Ma non riesco ad affrontare da solo la polizia col mio italiano schifoso.
Radije samo jedan život s tobom nego da se suočim sa svim dobima sama.
Preferirei dividere una sola vita con te che affrontare tutte le ere di questo mondo da sola.
Ne mogu sada da se suočim sa njima.
Non voglio parlare con loro adesso.
I da se suočim sa samim sobom.
E anche per accettare me stesso.
"Kako da se, iako volim svoj posao, suočim sa dugom koji imam?" "I ograničenje koji postoji, jer novac koji... zaraðujem dolazi samo od posla koji radim."
"Come posso, dal momento che amo il mio lavoro, affontare il debito sulla mia carta di credito, considerando che esiste un limite ai soldi che possono entrare, poiche' mi arrivano dal mio lavoro?"
Radila sam sve moguće da se ne suočim sa tom činjenicom.
Ho fatto il possibile per non farci i conti.
Moram da je suočim sa ovim oko Trentona.
Devo parlarle di questa cosa del Trenton.
Još uvek moram da se suočim sa svojim domaćim zadacima, sa školom, prijateljima... ćaletom.
Devo ancora affrontare i miei compiti, la scuola, i miei amici. Mio padre.
Zbog nje sam se vratio u Dartmur. Ona misli da moram da se... suočim sa svojim demonima.
E' lei il motivo per cui sono tornato a Dartmoor, lei pensa che... debba affrontare i miei demoni.
Nisam bio spreman da se suočim sa stvarnošću.
Forse non ero pronto ad affrontare la realtà.
To je najbolji način koji znam da se suočim sa sobom.
E' l'unico modo che ho trovato per stare bene con me stesso.
A po njegovom završetku, znaću da sam spremna, da se suočim sa onima koji su obučeni tvojim zanatom na bojnom polju.
Superata, avrò certezza di essere pronto ad affrontare i tuoi pari, addestrati nelle vostre arti sul campo di battaglia.
"Preplašen da se sam suočim sa njim, "Povukao sam se baš na vreme "jer je Vezuv tražio osvetu,
"Troppo spaventato per affrontarlo da solo, mi ritirai appena in tempo, mentre il Vesuvio consumava la sua vendetta... eruttando e avvolgendo Pompei nelle fiamme."
To je ono što ću ja reći ako se ikada suočim sa jebenom Margaret Tačer.
Questo è ciò che vorrei dire se mai mi troverò faccia a faccia con quella cazzo di Margaret Thatcher.
Sad je vreme da se suočim sa istinom.
Quindi ora e' il momento di accettare la verita'.
Ne mogu ponovo da se suočim sa njihovim pogledima.
Non reggo a vedere ancora quell'espressione sui loro volti.
Ali u nekom trenutku, ja ću zaseći u mozak Dr. Herman, i imam bolestan osećaj da kada se suočim sa tumorom, otkriću da ja nisam samo drugi Dr. Shepherd...
Ma, ad un certo punto, dovro' andare a tagliare nel cervello della dottoressa Herman e... Ho questa brutta sensazione che... Quando saro' faccia a faccia con quel tumore...
Verovatno bi trebalo da se suočim sa tim da nisam više čudo od deteta.
Dovrei farmene una ragione, non sono più un bambino prodigio.
I da se suočim sa svojim pretpostavkama o tome šta bi telo tate moglo i trebalo da bude.
Devo affrontare le mie supposizioni su come il corpo di un papà
Nakon što sam ustanovila kako da uklopim čitanje i pisanje na blogu o otprilike četiri knjige nedeljno u toku pet radnih dana u nedelji, potom sam morala da se suočim sa činjenicom da možda neću moći ni da nabavim knjige na engleskom iz svake zemlje.
E dopo aver stabilito come fare a leggere e bloggare circa quattro libri a settimana, lavorando cinque giorni su sette, mi sono poi resa conto che forse non sarei riuscita ad avere libri in inglese da ogni paese.
Želim da stanem na sekund, u čemu ste mi vi pomogli, jer želim da se suočim sa dve veoma pogrešne pretpostavke koje sada mogu da nastanu.
Voglio fermarmi un momento, e voi mi avete aiutato a farlo, perché voglio chiarire due terribili equivoci che potrebbero sorgere a questo punto.
Postepeno sam se osmelio da se suočim sa istinom, da razmislim, da se suočim sa teškim pitanjima.
Ho cominciato a osare sfidare la realtà, a riflettere, ad affrontare le difficili domande.
Sa novopečenim doktorskim zvanjem, spremna da se suočim sa ovom užasnom bolešću, koja je u Keniji skoro sigurno značila smrtnu presudu.
Con la mente fresca di dottorato, ero pronta ad affrontare questa orrenda malattia. che in Kenya era quasi certamente una sentenza di morte.
Ali ponekad se i dalje osećam ranjivo kada se suočim sa očekivanjima o polu.
A volte però mi sento ancora vulnerabile di fronte alle aspettative di genere.
Nisam mogla da dopustim da to prođe i ikada se suočim sa nekim preživelim ili detetom preživelog.
Non potevo lasciar correre e poi guardare in viso un sopravvissuto o un figlio di sopravvissuto.
Morala sam da se suočim sa činjenicom da je moj život napravljen od papira, kao i životi svih drugih.
Ho dovuto affrontare il fatto che la mia vita era costruita con pareti di cartone, così come le vite di tutti noi.
1.6540679931641s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?