O, gospode, zaštiti ovu kuæu i te koji stanuju u njoj.
Signore... proteggi questa casa e coloro che vi abitano.
Hoæete mi reæi... da ljudi koji vode kamp su ljudi koji ovde stanuju? Tako je.
Mi vuol dire che a dirigere il campo sono persone che vivono qui?
Koje mace stanuju na najfinijem mestu u Parizu?
Qual è l'indirizzo dei gatti più chic di Parigi?
Svi koji ovde stanuju, i koji ovde ne stanuju moraju se registrovati.
I residenti e i non-residenti devono registrarsi...
Rekla sam da gospoðica Marè i g. Lori stanuju tu, pored.
Ho detto che Ia signorina March e iI signor Laurie vivevano accanto.
Pricao je da tu stanuju duse.
Lui disse che è dove risiedono le anime.
I kuèa. –Gde sad stanuju otkaèenjaci.
Ma adesso è un covo di pervertiti.
Naša ekonomija je zasnovana na Absolonu i onima koji su obogatili od njega, nisu sedeli I gledali kako stanuju beskuænici.
Ora l'economia è basata sull'Absolon....e chi ne ha! atto una fortuna non permetterà che perda valore.
Èujemo da savezni agenti rade za Senatora Brewstera i da praktièki stanuju u domu avijatièarskog mogula.
Gli agenti federali, incaricati dal Senatore Brewster..... dimorano nella casa di Hughes.
uvek su mi govorili da najlepse devojke na svetu stanuju na Menhetnu.
Mi avevano sempre detto che le donne più belle del mondo risiedevano a Manhattan.
Veæ je našao mesto gde æe da stanuju.
Lui ha già trovato una sistemazione. Un piccolo, grazioso... appartamento...
Zaštitnici stanuju na mestima poput ovog.
Dèi protettori di posti come questo...
Graðanima koji stanuju blizu Stripa savjetuje se da ne izlaze.
Raccomandiamo a tutti coloro che abitano nelle vicinanze della "Strip" restare in casa.
Oni koji stanuju u Marshalsea me sa zadovoljstvom nazivaju njegovim ocem.
Quelli che vengono spesso a Marshalsea sono lieti di definirmi il Patriarca.
Ima li još nekih deèaka da stanuju u ovoj zgradi?
Viveva qui con un altro bambino?
Posle seloveèernje vožnje i ubeðivanja èuvara u naselju gde stanuju Džoj i Darnel da sam ja dostavljaè egzotiènih ljubimaca, konaèno sam stigao do njihove kuæe.
Dopo aver guidato per tutta la notte e aver convinto il guardiano all'ingresso del residence di Joy e Darnell che ero un fattorino di animali esotici, finalmente riuscii a raggiungere la loro casa.
Gde je stablo ispunjeno èarobnom maglom... u kojem stanuju sove sa plemenitim i èistim srcem.
"Che lo nascondono a tutti tranne che ai tenaci e ai puri di cuore."
Baš kao što ja koegzistiram sa rasom malih ljudi koji stanuju na našem tepihu.
Proprio come convivo con gli omini minuscoli che vivono nel nostro tappeto.
To bi moglo biti dovoljno veliko za trgovinu... i za... ljude da stanuju gore.
E 'abbastanza grande per un negozio e per... e per quelli che ci vivono sopra.
Gde stanuju Natali Riks i njena æerka Kloe?
Dove vivono Nathalie Ricks e sua figlia Chloe'?
Sovjetsku zgradu, gdje stanuju mnogi naši istaknuti èlanovi stranke.
Un edificio sovietico... che ospita molti dei nostri illustri membri del Partito.
On i njegove kolege misle da neprijatelji Ezra Kleinfeltera stanuju ovdje i sada nam planiraju zagorèati život.
Lui e i suoi compari hanno dedotto che i nemici di Ezra Kleinfelter vivessero qui e hanno deciso di condannarci ad una vita di angherie.
Dobro i loše ne stanuju ovde, sinko!
Giusto o sbagliato non fanno parte di questa festa, figliolo.
Tu stanuju, idu u školu šest dana nedeljno, a jedini slobodan dan im je nedelja.
Vivono qui, frequentano la scuola 6 giorni la settimana e il loro unico giorno libero e' la domenica.
I Pokušavao sam promijeniti temu o našim planovima za jesen, jer sam se nadao, ako je rekao "da", bismo se zajedno stanuju u vlastitim četvrtine.
E cercavo di cambiare argomento quando parlavi dell'autunno perche' speravo che se avessi detto di si' saremmo andati a vivere in una casa tutto nostro.
Cure stanuju blizu vodenog parka, samo smo se ponudili odbaciti ih kuæi.
Sai, le ragazze abitano vicino al parco e pensavamo di riportarle a casa, tutto qui.
Rekoh: Neću videti Gospoda Gospoda u zemlji živih, neću više videti čoveka medju onima koji stanuju na svetu.
Dicevo: «Non vedrò più il Signore sulla terra dei viventi, non vedrò più nessuno fra gli abitanti di questo mondo
Na izvaljenom panju njegovom stanuju sve ptice nebeske, i na granama su njegovim sve zveri poljske,
Sui suoi resti si posano tutti gli uccelli del cielo e fra i suoi rami ogni bestia selvatica
0.5598030090332s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?