Prevod od "sopstvene" do Italijanski


Kako koristiti "sopstvene" u rečenicama:

Dolazi vreme kada æe svako morati da preuzme odgovornost za sopstvene greške.
Arriva un tempo in cui bisogna assumersi la responsabilita' dei propri errori.
Ovog momenta, svetski finansijski sistem je na rubu kolapsa, usled sopstvene kratkovidosti.
Come ora, il sistema finanziario mondiale è vicino al collasso per i suoi stessi dogmi.
Postoje ljudi koji bi raðe iskoristili zemljište radi sopstvene zarade, nego da dozvole deci poput Timmyja da imaju mesto za igranje.
E' perche' la' fuori c'e' gente che preferirebbe sfruttare questo terreno per trarne profitto... piuttosto che lasciare che i Timmy Nolan di questa citta' abbiano un posto dove giocare.
Nisam èak ni imao priliku da se oprostim od sopstvene majke.
Non ho potuto neanche dire addio a mia madre!
Uèini da poželiš da odbaciš svoje sopstvene ideje i da kreneš njegovim stopama.
Ti fa sentire che è meglio abbandonare tutte le tue idee per navigare sulla sua scia.
A sada su uspeli... u kontaminaciji sopstvene krvi, ko jebe vodu...
Ed ora sono riusciti a... contaminare il loro stesso fottuto sangue. Per non parlare dell'acqua.
Jevrej posmatra svog uèitelja, obuèenog u haljine svoje sopstvene antièke kulture.
Per gli ebrei, questo tormentatore è vestito secondo gli usi della sua antica cultura.
Moramo se odupreti kao jedna nacija, ili æemo nestati pribijeni za sopstvene interese.
Continueremo uniti come una sola nazione. Oppure periremo avvinghiati al nostro interesse personale.
Pomalo, ali više zato što je ona prekrivena ožiljcima i zato što ona može da otkaèi sopstvene udove, a posle može da ih ponovo zašije.
Un po', ma piu' che altro perche' e' piena di cicatrici e puo' strapparsi gli arti e poi ricucirli.
Zato sam sebi stvorio sopstvene prijatelje.
Cosi' mi creai degli amici tutti miei.
Zamolili smo stanovnike londona da ostanu u kuæama zbog sopstvene sigurnosti dok je situacija i dalje nejasna.
Abbiamo chiesto agli abitanti di Londra di restare in casa per la loro incolumità, finché la situazione non si sarà stabilizzata. Posso assicurarvi...
Zbog tvoje sopstvene bezbednosti, ne mogu te sada pustiti.
Danny, per la tua sicurezza, non posso dimetterti ora.
I tako smo odlučili da posetimo predavanje Pola Rasesasbagina kao primer čoveka koji je, oslanjajući se isključivo na sopstvene snage, doprineo opštoj dobrobiti.
Abbiamo quindi deciso di vedere Paul Rusesabagina come un esempio di persona che stranamente ha vissuto per fare qualcosa di positivo.
I takođe kopira samu sebe. Stvara sopstvene kopije
E anche il DNA si riproduce identico a se stesso. Copiandosi,
I da jahač misli da može da kaže slonu gde da ide, ali da slon ustvari uvek ima sopstvene ideje.
Il conducente pensa di poter dire all'elefante cosa fare, ma l'elefante in realtà ha le sue idee.
Na primer, u Nemačkoj, samo pre par nedelja, otkriven je takozvani "Državni trojanac", koji je bio trojanac koji su koristili nemački zvaničnici da istražuju sopstvene građane.
Ad esempio, in Germania, solo un paio di settimane fa, è stato identificato lo Scuinst Trojan, un trojan usato dai governanti tedeschi per indagare sui propri cittadini.
Tako da se nadam da ćete infomacije koje sam vam danas dala iskoristiti kako biste izmerili ličnu jačinu u odnosu na sopstvene faktore rizika.
Spero che utilizzerete le informazioni che vi ho dato per mettere sulla bilancia i vostri punti di forza e i fattori di rischio personali.
Kada se popnemo tim stepenicama, lični interesi blede, postajemo manje orijentisani na sopstvene interese, i osećamo se kao da smo bolji, plemenitiji i nekako uzdignutiji.
Quando saliamo le scale scompare il nostro proprio interesse, diventiamo sempre meno egocentrici e ci sentiamo migliori, più nobili e in qualche modo elevati.
Ne možete rešiti taj problem, a da se ne dotaknete stida, jer kad uče ove ljude kako da zašiju ranu, takođe ih uče da zakrpe osećanje svoje sopstvene vrednosti osećanjem svemoći.
perché quando insegnano agli studenti come eseguire le suture, insegnano loro anche come suturare la loro autostima per essere onnipotenti.
Gledala sam sebe ne iz sopstvene perspektive već slikovito i neprekidno iz prespektive reakcije drugih ljudi prema meni.
Io non mi vedevo più dal mio punto di vista, ma vividamente e di continuo dal punto di vista delle risposte ricevute dagli altri.
Pa, naposletku, moglo bi da znači da možete da štampate sopstvene lekove.
In sostanza, significa che potreste stampare le vostre medicine.
Proizvodnja sopstvene hrane je kao štampanje sopstvenog novca.
Coltivare il proprio cibo è come stampare il proprio denaro.
Mislimo da ako ćete već imati robota u svom domu, taj robot treba da bude manifestacija vaše sopstvene mašte.
Pensiamo che se avrete un robot in casa quel robot debba essere la manifestazione della vostra immaginazione.
Banka je prekršila sopstvene polise o održivosti u samom procesu, ali je zaradila oko 130 miliona dolara.
La banca ha violato i propri criteri di sostenibilità nel processo, ma ha guadagnato circa 130 milioni di dollari.
Ne možete sumnjati u postojanje sopstvene svesti.
Non si può mettere in dubbio l'esistenza della propria coscienza.
Svidelo mi se što sam mogla da se sakrijem unutar ove senke, moje sopstvene naslikane verzije, i ona bi bila skoro nevidljiva sve dok se osvetljenje ne promeni i odjednom, moja senka bi bila izložena svetlu.
Mi piaceva l'idea di nascondere in quest'ombra la mia versione dipinta, sarebbe stata quasi invisibile fino al cambio della luce, e improvvisamente la mia ombra sarebbe venuta alla luce.
Zapravo, govori se da u kolektivnoj svesti Afrike, imamo mogućnost da iskusimo najdublje delove sopstvene ljudskosti kroz interakciju sa drugima.
Si dice che nella coscienza collettiva in Africa, si arriva a sperimentare la nostra umanità più profonda attraverso le interazioni con gli altri.
Zato ovaj brat, žrtvuje sopstvene životne užitke i sreću svojih sestara na oltaru te, nazovi, časti.
Così, questo fratello, sacrifica le gioie della sua vita e la felicità delle sue sorelle all'altare del cosiddetto onore.
Desetine istraživanja uveliko pokazuju da ljudi koriste prebačaj novca da poboljšaju svoje sopstvene živote.
Dozzine di studi mostrano che le persone usano i fondi per migliorare la propria vita.
Ovo bogatstvo eksperimentisanja daje im slobodu da sprovode sopstvene eksperimente.
Questa abbondanza di sperimentazione dà la libertà di fare i propri esperimenti.
Tragajući za pristupom koji uključuje saradnju i uzajamnost, tražila sam od njih da ispišu sopstvene reči i misli na svojim odštampanim fotografijama.
Per usare un approccio collaborativo e riflessivo, ho chiesto loro di scrivere le loro parole ed idee su stampe delle loro stesse foto.
Ključno je sledeće: kako budemo odmicali u budućnost, sve ćemo više da budemo u stanju da izaberemo sopstvene periferne uređaje.
Perciò il punto è: andando verso il futuro, saremo sempre più in grado di scegliere i nostri dispositivi periferici.
Ali za Heder, to jest za prevarene partnere, krucijalno je da se bave onim što im vraća osećanje sopstvene vrednosti, da se okruže ljubavlju, prijateljima i aktivnostima koje im vraćaju užitak i smisao i identitet.
Ma per Heather, o per i partner traditi, è essenziale fare cose che gli ridiano un senso di autostima, circondarsi d'amore, di amici e di attività che ridiano gioia, senso e identità.
1943. godine, Kaner je objavio rad opisujući 11 mladih pacijenata za koje se činilo da nastanjuju skrivene svetove, ignorišući ljude oko sebe, čak i sopstvene roditelje.
Nel 1943 Kanner pubblicò uno studio in cui descrisse 11 piccoli pazienti che sembrano vivere in un mondo privato, ignorando le persone intorno a loro, perfino i loro genitori.
Odrastajući u toj zemlji, nisam imala pravo na sopstvene izbore u životu.
Essendo cresciuta in quello Stato, non potevo fare le mie scelte di vita,
Oni uče da stežu ovaj sistem koji opušta njihove sopstvene endogene opijate.
Stanno imparando a modellare questo sistema che rilascia i loro oppioidi endogeni.
Alfa mužjak je završio odbačen od sopstvene porodice.
Il maschio alfa è stato espulso dalla sua stessa famiglia.
Ovo će vam omogućiti da istražite alternative, procenite sopstvene izbore i naposletku će vam pomoći da donosite bolje informisane odluke.
Questo permetterà di esaminare le alternative, valutare le proprie scelte, ed infine aiutare a fare scelte più consapevoli.
Šta je sa tim da li roditelji mogu da prepoznaju laži sopstvene dece?
Riescono invece a individuare le bugie dei loro figli?
A istinski ekstravert je došao - nije baš ušao u moju kabinu - već u susednu kabinu - i mogao sam da čujem neke zvuke pražnjenja, koje mrzimo - čak i sopstvene, stoga puštamo vodu tokom i nakon nužde.
Un vero estroverso è arrivato di fianco, non proprio nel mio cubicolo ma in quello di fianco, e ho potuto sentire i vari rumori di evacuazione, che noi odiamo, persino i nostri, ecco perché tiriamo l'acqua durante e dopo.
Kako ulepšavate vaše istine i pišete sopstvene fikcije?
Come abbellite la vostra verità e scrivete le vostre storie?
Imale su zahtevne poslove, ponekad sopstvene firme, decu ili možda roditelje o kojima su se starale, obaveze u zajednici - veoma zauzete osobe.
Avevano un lavoro faticoso, a volte impegni personali, bambini o genitori di cui prendersi cura, impegni nel sociale -- persone davvero impegnate.
Na kraju ću reći da je mnoge životne zagonetke moguće rešiti kroz razumevanje vremenske perspektive, kako sopstvene, tako i drugih.
Voglio quindi concludere dicendo, che molti dei rompicapi della nostra vita possono essere risolti comprendendo la propria prospettiva temporale e quella degli altri.
(smeh) Ali danas, uprkos svom zdravom razumu, uprkos savetu sopstvene žene, želim da probam da skinem paučinu sa tih pravničkih veština ili s toga šta je od njih ostalo.
(Risate) Eppure oggi, contro ogni mia previsione, contro i consigli di mia moglie, Voglio rispolverare le mie capacità giuridiche, ciò che resta delle mie capacità giuridiche.
Nama su poznati pejzaži naše sopstvene imaginacije, naše unutrašnje strukture.
E abbiamo familiarità con i paesaggi della nostra immaginazione, i nostri 'paesaggi interiori'.
Ako ne možemo da koristimo pametne biomaterijale, onda bi radije koristili vaše sopstvene ćelije.
Se non possiamo usare biomateriali, allora preferiremmo utilizzare le vostre stesse cellule.
To su lovci na blago i ljudi koji takođe misle da mogu da pričaju sa mrtvima, ali to su amateri, ne znaju kako da ocene sopstvene takozvane moći.
Si tratta di rabdomanti e di persone che pensano di poter parlare con i morti, ma sono dilettanti, non sanno come valutare i loro cosiddetti poteri.
Njihova religija, geografska izolovanost, njihovo duboko poštovanje sopstvene kulture i sada, principi njihovog pokreta za BNS, sve je doprinelo osećanju zahvalnosti za ono što ipak imaju.
La loro religione, il loro isolamento il loro profondo rispetto per la propria cultura e ora i principi del loro movimento della FIL hanno creato un senso di gratitudine verso ciò che hanno.
Biljke i životinje su razvile svoje sopstvene unutrašnje satove da bi bili spremni za ove promene u svetlosti.
Quindi, le piante e gli animali hanno sviluppato i propri orologi interni per essere pronti per queste variazioni della luce.
Ili su naši mozgovi toliko sposobni proširenju i prilagođavanju da možemo da istreniramo sami sebe da promenimo tok sopstvene evolucije?
Oppure i nostri cervelli sono così versatili ed espandibili da far sì che noi possiamo addestrarci ad evadere dalla scatola della nostra evoluzione?
0.477215051651s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?