Prevod od "slučaj" do Italijanski


Kako koristiti "slučaj" u rečenicama:

Naš prijatelj nam je rekao, da vam poručimo da Alisonova nesreća, u stvari nije bio nesrećan slučaj.
La nostra amica ci ha chiesto di riferirvi che Allison non ha avuto un incidente.
Ovo je dijagram koji postaje sve teži i teži, čak i ako uzmemo u obzir da privreda funkcioniše prilično dobro -- verovatno bolje nego što će to biti slučaj u budućnosti.
E' una fotografia sempre più difficile, anche assumendo che l'economia ce la faccia -- probabilmente meglio di quello che riuscirà a fare.
Ali za svaki slučaj, trudim se da ovaj put to uradim kako treba.
Ma giusto in caso, sto facendo il possibile per farlo bene questa volta.
Počeli smo da gradimo ovaj slučaj.
E abbiamo cominciato a costruire il progetto.
Pa, ja mislim da to nije slučaj.
Beh, non credo che sia così.
Mirakolina ili čudesno voće, za slučaj da vam je nepoznato, to je prirodni sastojak, i ima jedno posebno svojstvo.
E la bacca miracolosa, se non la conoscete, è un ingrediente naturale che contiene particolari proprietà.
Ali, za svaki slučaj, planiram da se dodatno potrudim da ne osvojim Oskara u skorijoj budućnosti.
Però per ogni eventualità mi sforzerò di più per non vincere un Oscar prossimamente.
U celom svetu, svakih 20 minuta se dijagnostikuje jedan slučaj autizma i mada je to jedan od poremećaja u razvoju koji se najbrže razvija, uzrok i lek su nepoznati.
Nel mondo, ogni 20 minuti, ad una persona viene diagnosticato l'autismo, e nonostante sia Il disturbo dello sviluppo con il tasso di crescita più alto al mondo, non esiste una causa o una cura.
I kad god bi došao kući, to bi bio drugačiji slučaj.
E ogni volta che tornava a casa, era tutta un'altra storia.
Neki nastavnici su me potpuno otpisali kao izgubljeni slučaj.
Alcuni insegnanti mi bollarono come una causa persa.
Mislim na nadu koja me je terala da verujem da ima hleba u sledećoj kanti za smeće, iako to obično nije bio slučaj.
Intendo quel genere di speranza che mi faceva credere che nel prossimo cassonetto ci sarebbe stato del pane, anche se di solito non ce n'era.
Po mom mišljenju, ovaj događaj je bio toliko značajan da je trebalo da bude proslavljen paradama u svakom gradu u Sjedinjenim Državama i Evropi, što, nažalost, nije bio slučaj.
È così importante, che nella mia mente si trattava di un avvenimento che si sarebbe dovuto festeggiare organizzando sfilate in tutte le città degli Stati Uniti e dell'Europa, ma purtroppo non è andata così.
Ili užas, kao što može da bude slučaj, zar ne?
O terrore, a seconda del caso?
Za slučaj da obraćate pažnju, to nije emotivno korektno.
Ciò, comunque, se ci fate caso, non è emotivamente corretto.
Ako biste prošli kolima pored Solija negde u okviru rezervata i pogledali u retrovizor, videli biste da je zaustavio auto 20, 50 metara niz put za slučaj da vam treba neka pomoć.
Se passaste vicino a Solly in auto da qualche parte nella riserva, guardaste nello specchietto, vedreste la sua auto ferma a 20, 50 metri sulla strada solo nel caso vi servisse aiuto.
(Smeh) To se dešava samo kao nesrećan slučaj, kao što se to desilo na dan mog rođenja.
(Risate) Capita solo per cause imprevedibili come è successo a me, al momento della nascita.
(Aplauz) Želite li možda neki običniji digitron za svaki slučaj?
(Applausi) Vuole provare una calcolatrice più semplice, magari?
Radi stvari koje su mi potrebne da uradi, i naučila sam da ga koristim do njegovih najviših kapaciteta kao što ste i vi, a to je takođe slučaj i sa onom decom na onim slikama.
Fa le cose che ho bisogno di fare e ho imparato ad usarlo al meglio delle sue capacità, proprio come voi e anche come quei ragazzi di quelle fotografie.
Najnoviji slučaj je iz Ajdaha pre samo dve nedelje i danas smo podigli optužnicu izazivajući to kao neustavan čin i pretnju novinarstvu.
La più recente è passata in Idaho, appena due settimane fa, e oggi l'abbiamo denunciata in quanto incostituzionale e una minaccia per il giornalismo.
To nije slučaj sa opcijama u teškim izborima.
Non è così per le opzioni delle scelte difficili.
Nekako smo zaboravili da to i može da bude slučaj sa bolnicom.
In qualche modo, abbiamo dimenticato che per un ospedale tutto ciò è possibile.
Nekolicina psihologa i pedijatara koji su uopšte čuli za njega pretpostavljali su da će završiti svoju karijeru ne videvši ni jedan jedini slučaj.
I pochi psicologi e pediatri che ne avevano sentito parlare potevano passare l'intera carriera senza riscontrarne un solo caso.
I kao što vidite po godinama kada su napravljeni, to i jeste slučaj.
E come potete vedere confrontando le date, é proprio così. E come potete vedere confrontando le date, é proprio così.
Baš kao što je slučaj i kod mog primoravanja da obratim pažnju na svoj dah, oni bi mogli da probaju da nateraju sebe da prestanu da puše.
Proprio come io mi sforzo di concentrarmi sul mio respiro, anche i fumatori possono sforzarsi di smettere di fumare.
To je bio prvi slučaj u Zapadnoj Africi, nadomak granice Sijera Leonea i Liberije.
Questa è la prima epidemia dell'Africa occidentale, ai confini con Sierra Leone e Liberia.
23. maja 2014. godine, jedna žena je bila na pregledu na odeljenju za trudnice, i tim je uradio one važne molekularne testove i identifikovali su prvi potvrđen slučaj ebole u Sijera Leoneu.
Il 23 marzo 2014 una donna fu ammessa nel reparto maternità dell'ospedale, e il team fece quegli importanti test molecolari e identificò il primo caso confermato di Ebola in Sierra Leone.
I u Sijera Leone nije došao kao samo jedan slučaj, već kao veliki talas.
E giunse in Sierra Leone non come un caso isolato, ma come un'ondata.
„Ne baš. Svi imamo poslove za svaki slučaj.“
"Non proprio. Abbiamo tutti dei lavori di riserva."
Imali su gomilu planova „za svaki slučaj“ i zato sam sumnjao da imaju hrabrosti da budu originalni, jer sam očekivao da originalci treba da izgledaju ovako.
Avevano dei piani B già pronti, e ciò mi fece dubitare del loro coraggio ad essere originali, perché mi aspettavo che gli originali avessero questo aspetto.
Iznenada, nakon godina tvrdnje da je to ključno za njihov slučaj, vlada je odbacila sve zahteve od Rajzena.
All'improvviso, dopo averne sostenuto per anni l'importanza, hanno lasciato cadere tutte le richieste fatte a Risen.
Nažalost, ovo je samo jedan slučaj od mnogih.
Purtroppo si tratta di un caso su tanti.
Koliko možemo zaključiti, oficiri su istinski verovali da je slučaj protiv Drajfusa ubedljiv.
Per quanto ne sappiamo, gli ufficiali credevano davvero che la causa contro Dreyfus fosse fondata.
Pa, ovo je slučaj onoga što naučnici zovu „motivisano rezonovanje“.
Questo è ciò che gli scienziati chiamano "ragionamento motivato".
Da li je to slučaj u kojem su par "pokvarenih jabuka" u stanju da urade te stvari, ili govorimo o raširenijoj pojavi, tj. da su mnogi ljudi sposobni da se ponašaju na taj način?
Poteva essere il caso nel quale c'erano alcune mele marce capaci di fare queste cose, o stiamo parlando di una situazione più endemica, nella quale molta gente è effettivamente capace di comportarsi in questo modo?
Očekivali biste da kako raste količina ponuđenog novca ljudi varaju više, ali to nije bio slučaj.
Ci si potrebbe aspettare che man mano che il valore aumenta, aumentino anche gli imbrogli, ma in effetti non è così.
Očekivali biste da će, kako verovatnoća da budu uhvaćeni opada, ljudi varati više, ali opet, to nije bio slučaj.
Vi potreste aspettare che al calare della possibilità di essere presi, i soggetti avrebbero imbrogliato di più, ma non è così.
S druge strane, pokušavam da kažem da to nije slučaj, jer sada postoji naučni konsenzus o ovom šablonu.
Dall'altro, ammettere che questo è un caso grave, perchè c'è un consenso scientifico riguardo questo schema ora.
Onda su polovini lekara rekli: "Juče ste ponovo pogledali slučaj ovog pacijenta i shvatili da ste zaboravili da isprobate jedan lek.
Dopo di chè dicono alla metà dei dottori: "Ieri avete rivisto il caso, e vi siete accorti di avere dimenticato di provare una cura.
Drugoj grupi lekara rečeno je: "Juče, kada ste ponovo razmatrali ovaj slučaj, otkrili ste da još niste isprobali dva leka, ibuprofen i piroksikam."
All'altro gruppo di medici hanno detto: "Ieri quando avete rivisto il caso vi siete accorti di non avere provato DUE medicine, Ibuprofen e Piroxicam."
Ok, dakle to je bio prvi slučaj ubistva majke.
Bene, quindi questo è il primo caso di matricidio.
Želim da predstavim realan, na dokazima zasnovan, usuđujem se da kažem advokatski slučaj, o preispitivanju načina na koji poslujemo.
Voglio presentarvi un caso difficile, circostanziato, oserei dire un vero e proprio caso da tribunale, per ripensare a come gestiamo le aziende.
Jer ne pričam vam priču. Predstavljam vam slučaj.
Perché non vi racconto storielle. Vi sottopongo un caso.
Zapravo, IPCC (Izveštaj o klimatskim promenama), ne pokazuje da je to nužno najteži slučaj, i postoje ljudi u bogatim zemljama koji su pogledali taj izveštaj i rekli da to nije toliko važna stvar.
In effetti, il rapporto dell'IPPC non prospetta necessariamente il caso peggiore; c'è gente nel mondo ricco che guarda all'IPPC e dice: ok, non è poi cosi' male.
Kada pričamo o moralu mi vrednujemo različitost mišljenja što nije slučaj kad se radi o bilo kojoj drugoj oblasti našeg života.
Quando parliamo di moralità diamo valore alle differenze di opinione in un modo che non facciamo in nessuna altra area delle nostre vite.
Kako je naš slučaj nov, moramo misliti na nov način i činiti na nov način.
"Poiché il caso è nuovo, dobbiamo pensare in modo nuovo ed agire in modo nuovo.
Šta se potom desilo? DžA: Da, znate, to jeste veliki slučaj.
E poi? JA: Si, è un grande caso, sai.
Medicinska nega -- u Americi više nije slučaj
Assistenza sanitaria: non succede più negli Stati Uniti
0.95904397964478s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?