Znaš, većina žena ode u šoping gde prodaju mirisne sapune ili već slična sranja.
Sai, la maggior parte delle mogli vuole un negozio per vendere saponi... o merde del genere.
i da bude ko-operativna i sarađuje. Kada to sve uzmete u obzir, drugim rečima, dođete do kulture koja je neverovatno slična Tarahumarama - a ovo pleme je ostalo nepromenjeno od kamenog doba.
ad una cultura molto simile a quella dei Tarahumara -- una tribù che è rimasta invariata fin dall'età della pietra.
Zapravo postoji mnoštvo pimera u prirodi koje bi mogli iskoristiti za slična rešenja.
E ci sono in effetti moltissimi esempi in natura a cui ci si può ispirare per soluzioni analoghe.
Pokazuju osećanja slična -- ponekad čak ista -- onima, koja opisujemo kao sreću, tugu, strah, očaj.
Provano emozioni simili, o a volte uguali, a quelle che noi definiamo gioia, tristezza, paura, disperazione.
Aristotel je mislio da etika nije mnogo slična matematici.
Aristotele pensava che l'etica non fosse come la matematica.
1987. rodila sam svoje prvo dete i postala majka. Držala sam je i hranila, kada je jedna slika, slična ovoj prikazana na televiziji.
Nel 1987 avevo appena avuto la mia prima bambina, e la stavo tenendo in braccio per allattarla quando un'immagine molto simile a questa è apparsa in televisione.
Austrija, susedna država, pomalo slična, pomalo različita.
L'Austria: un paese confinante, lievemente simile e lievemente diverso.
Ovde je proteza za nogu, slična onoj koju vojnik koji je došao iz Iraka...
Qui su c'è un arto protesico, in effetti simile a quello di un soldato tornato dall'Iraq...
Nije slična ničemu što smo ranije videli; ekvivalentna je kontinentu koji nije ucrtan na karti, koji se nalazi upravo među našim genetskim informacijama.
Sappiamo che non è mai stata vista prima, è un po' l'equivalente di un continente inesplorato proprio all'interno delle nostre informazioni genetiche.
Slična analiza, verujem, može se primeniti na potencijalnu nelagodnost seksualne ponude, i druge slučajeve u kojima figurira mogućnost odbijanja.
Una simile analisi, trovo, si può applicare al potenziale imbarazzo di un'offerta sessuale, e ad altri casi dove può essere utile discolparsi credibilmente.
Druga slična priča, drugo selo u Indiji blizu onog gde živi Prijanka jeste ovo selo, Lakara, pre oko godinu dana, nije imalo toaleta uopšte.
Un'altra versione di questo, un altro villaggio dell'India vicino a dove vive Priyanka è questo villaggio, chiamato Lakara, e circa un anno fa, non vi era neanche un WC.
Bumbari su jedna od nekoliko vrsta pčela na svetu koje su sposobne da se drže za cvet i da ga vibriraju, a to rade trešenjem svojih mišića za letenje na frekvenciji koja je slična muzičkoj noti C.
I bombi sono un tipo di ape, uno dei pochi in grado di attaccarsi al fiore e farlo vibrare, usando la vibrazione dei muscoli alari, con una frequenza pari a quella della nota DO.
Sva velika društva koja imaju vladu i gde su većina ljudi stranci jedni drugima su neizbežno slična jedna drugima i različita od plemenskih zajednica.
Tutte le grandi società che hanno un governo, e in cui la maggiore parte della gente non si conosce, sono inevitabilmente simili tra di loro e diverse dalle società tribali.
Tabloidi ni na koji način ne unapređuju političku svest svojih čitalaca, koja je slična onima koji uopšte ne čitaju novine.
I giornali scandalistici non sembrano migliorare la cittadinanza politica dei propri lettori, anche rispetto a coloro che non leggono nessun quotidiano.
Matematika je veoma slična, ali je tu cela nova simetrija.
Una matematica molto simile, ma una simmetria completamente nuova.
Dakle, matematika susednih slojeva je veoma slična onome što nam je potrebno za novi sloj.
così la matematica per gli strati precedenti é molto simile a quella necessaria per quelli nuovi.
Automobil je slična stvar, a deca mogu da sednu u automobil i da ga voze.
Una macchina è un oggetto simile, e loro possono entrare in una macchina e guidarla.
Mislim da je tome slična i situacija u kojoj smo sa svešću.
Qualcosa del genere è la situazione in cui siamo con la coscienza.
Problem je što psi mogu da razviju slična prinudna ponašanja kojima su zauzeti po celi dan.
Il punto però è che i cani possono sviluppare compulsioni simili che si protraggono per tutto il giorno.
Kao i obično, tu je tuce dece koja čekaju da se po njih dođe, ali ovoga puta, sva lica dece su neobično slična i ne možete da prepoznate svoje dete.
Come al solito, c'è una dozzina di bambini che aspettano i loro genitori, ma questa volta, tutti i volti dei bambini sono stranamente simili, e non riuscite a capire quale bambino sia il vostro.
Kao prvo, obuka je preseljena iz izolovanosti fakultetskih učionica na klinike i u susedstvo, na mesta slična onima u kojima će ovi dimplomci raditi.
Primo, la formazione si è spostata dalla torre d'avorio alle aule cliniche e nei quartieri, i luoghi in cui praticherà la maggior parte degli studenti.
Zamislite da treba da razlikujete dva izuzetno slična i veoma mala molekula.
Quindi immaginate di cercare di differenziare due molecole, estremamente simili, estremamente piccole.
Njegovi ljudi, njegovo preduzeće, i slična preduzeća su ubijala, masakrirala, mučila i kasapila Indijance poput Vitotosa koje vidite na desnoj strani slajda.
La sua gente, la sua azienda e aziende simili alla sua hanno ucciso, torturato, massacrato gli Indiani come gli Witoto, che vedete sul lato destro della slide.
došlo je iz korišćenja onoga što je već postojalo i duboko sam ubeđen da, ako nema telefona, uvek će postojati dovoljno da možete graditi kroz slična rešenja koja će biti efikasna u novom kontekstu.
Abbiamo usato quello che era già disponibile, e sono fermamente convinto che, se non con telefoni, ci sarà sempre qualcosa di disponibile con cui sviluppare soluzioni simili, che siano molto efficaci in altri contesti.
(Aplauz) Svi ste vi verovatno imali slična iskustva i isto se ovako osećali.
(Applausi) Avrete avuto esperienze simili o provato la stessa cosa.
Psiholozi znaju da su raspoloženja muškaraca i žena u većoj meri slična nego što se razlikuju.
Gli psicologi sanno che ci sono più somiglianze che differenze tra gli stati d'animo di uomini e donne.
(Smeh) Obratite pažnju kako su sva tri znaka vrlo slična, svi se odvijaju na glavi i grudima, ali prenose sasvim različita značenja.
(Risate) Notate come tutti e tre i segni sono molto simili, sono tutti a livello di testa e petto, ma trasmettono significati ben diversi.
Konačno, one su odrastale prihvatajući slična ograničenja kao normu.
Dopo tutto, sono cresciute accettando queste restrizioni come regole.
Potom, kad bi postojala slična veštačka inteligencija, morala bi da se takmiči sa ljudskim ekonomijama, a time i sa nama zbog resursa.
Inoltre, se una simile intelligenza artificiale esistesse, dovrebbe competere con le economie degli esseri umani, e quindi competere con noi per le risorse disponibili.
Sve do ranog XIX veka slična ekspresivna instrumentalna programska muzika, kako je poznata, neće postati popularna.
Non prima dell'inizio del 19° secolo questa musica strumentale così espressiva sarebbe diventata famosa.
(Smeh) U svetu klasične muzike situacija je slična, jer ima ljudi koji veruju da klasična muzika umire.
(Risate) C'è una situazione simile nel mondo della musica classica, perché alcune persone pensano che la musica classica stia morendo.
Ali, čak i ovde, dobro sakriveno ispod zemlje, našli smo određeni broj različitih mikroorganizama, što meni ukazuje da slična suva mesta, kao Mars, mogu biti nastanjena.
Ma anche qui, ben nascosti nel sottosuolo, abbiamo trovato diversi tipi di microrganismi, il che mi suggerisce che luoghi aridi simili, come Marte, potrebbero essere abitati.
I kao poređenje, želeo bih da kažem istu stvar i o tehnologiji, zabavi, dizajnu, zato što mislim da je suština vrlo slična.
E nello stesso tempo, voglio fare un parallelo con la tecnologia, con l'intrattenimento e la progettazione, perchè i problemi sono simili.
Identični blizanci, ili bilo koja deca istih roditelja, razdvojeni po rođenju nisu nikako manje slična nego da su rasla zajedno.
I gemelli identici, e qualunque gemello fraterno, separati alla nascita non sono meno simili che se fossero cresciuti insieme.
Postoji i mnogo drugih galaksija, a neke su u blizini i njihova boja je slična boji Sunca, dok su druge udaljenije i nešto plavije, i tako dalje.
Ma ci sono molte altre galassie, alcune vicine, che hanno piu' o meno lo stesso colore del Sole mentre altre, piu' lontane, dalla tinta piu' blu, e cosi' via.
Više je kao jetrena pašteta -- čak i nije slična običnom bifteku.
È un po' come il foie-gras, non sembra una bistecca.
Jednog dana, letelica slična ovoj verovatno će oboriti svetski rekord u brzini.
E un giorno, un'imbarcazione come questa probabilmente batterà il record mondiale di velocità.
Njima je važno „Kako je ova situacija slična onome što sam doživeo u prošlosti?“.
E' tutto un: "In che modo questa situazione assomiglia a qualcosa che ho già vissuto?"
Prilično slična ideja, takođe, parfem usečen u knjigu.
E qui più o meno la stessa idea, un profumo impacchettato in un libro, sempre fustellato.
To je supstanca slična vosku koja se topi na temperaturi čovekovog tela, 37 stepeni Celzijusa.
È una sostanza simile alla cera con punto di fusione alla temperatura corporea umana di 37 gradi Celsius.
Zakrivljena linija je veoma slična lekigramu.
La linea curva è molto simile al lessigramma.
Dakle, bilo koja slika slična onoj koju vidite levo, bilo da je reč o realnoj ili veštačkoj slici, sastoji se od sitnijih regija koje vidite u srednjoj koloni. Te regije su različitih boja i nivoa osvetljenosti.
Ogni immagine come quella che vedete a sinistra, reale o artificiale che sia, è fatta da piccole regioni, che vedete nella colonna centrale, regioni di colori e luminanze diverse.
Sva tri su slična, ali su slična na drugačije načine, jedan je kao čaroban, druga dva su istraživački, sviđaju mi se te knjige jer imaju u sebi nešto posebno,
Sono tutti e tre simili, ma......in contesti diversi, uno è di magia, gli altri sono di investigatori. Mi piacciono quei libri perché contengono qualcosa di speciale,
Naravno, igrica "Budista" je veoma, veoma slična "Ateisti".
"Buddista" certo somiglia moltissimo ad "Ateo".
Onda je tu dodir, čija je brzina slična brzini USB priključka.
Poi c'è il tatto, che ha un pò la velocità di una chiavetta USB.
Zato što želim da kažem da slična stvar važi i za religije.
Perché voglio dire che la stessa identica cosa è vera per le religioni.
I konačno, na vašoj desnoj strani, vidite da se pojavljuje mehurasta, struktura slična ćeliji sa koje će telo da apsorbuje masti.
Infine, alla vostra destra vedete apparire una struttura di bolle simile a una cellula dalla quale il corpo assorbirà il grasso.
2.0025930404663s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?