Šta je sa Sylviom Plath, C. Bronte i Simone de Beauvoir?
E Sylvia Plath, Charlotte Bronte o Simone de Beauvoir?
Vratilo mu se secanje, rekao je tvojoj cerki da se zove Simone.
Ha riacquistato la memoria, ha detto a tua figlia che si chiama Simone
Simone nikada nije procitao to pismo.
Simone non ha mai letto questa lettera.
Da li si ikada vidio Ninu Simone na koncertu?
Tu hai mai visto Nina Simone in concerto?
Mora da se nešto žešæe dešava ovde, Simone, moraš mi bar nešto reæi.
Sono successe un sacco di cose da queste parti. Devi assolutamente dirmi qualcosa.
Bez mene na putu, imao bi Simone samo za sebe.
Con me fuori dai piedi, avresti avuto Simone tutta per te. Me l'hai portata via!
Julie/Julia projekt, knjiga "Ovladati vještinom francuskog kuhanja", I izdanje 1961-e g., od Simone Beck,
"Il progetto Julie/Julia". Il libro: "Padroneggiare l'arte della cucina francese".
Ti baš imaš muda, Simone, da staneš pred mene.
Hai le palle, Simon, a mostrarti al mio cospetto.
Simone, moraš da odneseš ovu poruku ocu.
Simon, devi portare questo messaggio a nostro padre.
Mama, zašto mi nisi rekla da Simone dolazi?
Mamma, perche' non mi hai detto che stava arrivando Simone?
Gospodin Fitz je ovde i Simone angažovana si za ruèak.
Il signor Fitz e' d'accordo e, Simone, sei occupata fino a pranzo.
Kada si poslednji put videla Simone?
Quand'e' stata l'ultima volta che hai visto Simone?
Simone, imaš li nešto da nam kažeš u vezi ove fotografije?
Simon... ci vuoi dire qualcosa a proposito della foto?
Simone, ja sam iznad, ravno iza tebe.
Simon, mi trovo a ore 6, sopra a ore 9!
Dali si znao cijelo vrijeme, Simone Silver?
Lo sapevi per tutto il tempo, Simon Silver?
Ne, Simone, briga me za tvoj poklon.
No Simon, non me ne fotte un cazzo.
Simone. Moraš da kreneš za onim što želiš.
Simon, devi prendere cio' che vuoi.
Traže vas na poslu, Simone Jamesu.
La vogliono al servizio lavoratori, Simon James.
Nema mnogo takvih kao što si ti, zar ne, Simone?
Non ce ne sono molti come te. Vero, Simon?
Simone, možda je bolje nikada se ne prisjetiti nekih stvari.
Simon, forse ci sono cose che è meglio non ricordare.
Simone, sliku za ženu koju si povrijedio.
Simon, un quadro per la donna a cui hai fatto del male.
Simone Al-Harazi, nekoliko uhidbeni nalog EU na temelju optužbi povezanih s terorizmom.
Simone Al-Harazi. Vari mandati di cattura in Europa per reati legati al terrorismo.
A ako Simone bio slobodan od vas, ona će također to lice.
E se mai Simone si fosse liberata di lei, lo avrebbe capito anche lei.
Hajde, Simone, idemo pre nego što povratim.
Su, Simon, andiamo, mi sta venendo da vomitare.
Ali ima nešto što ne razumem, Simone.
Ma c'e' una cosa che non capisco, Simon.
Simone... kada æeš da me pitaš da ti budem devojka?
Simon... quando mi chiederai di essere la tua ragazza?
Ima samo jedna mana u tvom planu, Simone.
C'e' solo un difetto nel tuo piano, Simon.
Znaš, Simone, trebalo bi malo bolje da èuvaš majku.
Sai, Simon, dovresti avere piu' cura di tua madre.
Ne moraš da mi se pravdaš Simone.
Non devi darmi nessuna spiegazione, Simon.
I odgovarajući Isus reče mu: Blago tebi, Simone sine Jonin! Jer telo i krv nisu to tebi javili, nego Otac moj koji je na nebesima.
E Gesù: «Beato te, Simone figlio di Giona, perché né la carne né il sangue te l'hanno rivelato, ma il Padre mio che sta nei cieli
Petar reče: Hoće. I kad udje u kuću, preteče ga Isus govoreći: Šta misliš Simone? Carevi zemaljski od koga uzimaju poreze i harače, ili od svojih sinova ili od tudjih?
Rispose: «Sì. Mentre entrava in casa, Gesù lo prevenne dicendo: «Che cosa ti pare, Simone? I re di questa terra da chi riscuotono le tasse e i tributi? Dai propri figli o dagli altri?
I dodje i nadje ih gde spavaju, i reče Petru: Simone! Zar spavaš? Ne može li jednog časa postražiti?
Tornato indietro, li trovò addormentati e disse a Pietro: «Simone, dormi? Non sei riuscito a vegliare un'ora sola
I odgovarajući Isus reče mu: Simone! Imam ti nešto kazati. A on reče: Učitelju! Kaži.
Gesù allora gli disse: «Simone, ho una cosa da dirti. Ed egli: «Maestro, dì pure
Reče pak Gospod: Simone! Simone! Evo vas ište sotona da bi vas činio kao pšenicu.
Simone, Simone, ecco satana vi ha cercato per vagliarvi come il grano
A kad obedovaše, reče Isus Simonu Petru: Simone Jonin! Ljubiš li me većma nego ovi? Reče Mu: Da, Gospode! Ti znaš da Te ljubim. Reče mu Isus: Pasi jaganjce moje.
Quand'ebbero mangiato, Gesù disse a Simon Pietro: «Simone di Giovanni, mi vuoi bene tu più di costoro?. Gli rispose: «Certo, Signore, tu lo sai che ti voglio bene. Gli disse: «Pasci i miei agnelli
Reče mu opet drugom: Simone Jonin! Ljubiš li me? Reče Mu: Da, Gospode! Ti znaš da Te ljubim. Reče mu Isus: Pasi ovce moje.
Gli disse di nuovo: «Simone di Giovanni, mi vuoi bene?. Gli rispose: «Certo, Signore, tu lo sai che ti voglio bene. Gli disse: «Pasci le mie pecorelle
1.5879180431366s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?