Prevod od "shvatala" do Italijanski


Kako koristiti "shvatala" u rečenicama:

Naravno, posle toga ga nije više shvatala za ozbiljnog èoveka.
Naturalmente, lei non poté più prenderlo sul serio.
Verovatno sam sve vreme htela sa njim ali nisam to shvatala.
Forse l'ho sempre desiderato senza saperlo.
Nisam shvatala koliko ti je to važno.
Non mi ero resa conto di quanto fosse importante per te.
A nisam shvatala da to nije dobro za tebe.
E non riuscivo a capire che per te non sarebbe stato un bene.
Do sad nisam shvatala koliko mi je nedostajalo tvoje mraèno prisustvo ovde.
Non avevo capito fino ad ora quanti mi fosse mancata la tua malinconica presenza a casa.
Nikada nisam shvatala zašto ste bili prijatelji.
Non ho mai capito perche' fosse tuo amico.
samo nisam shvatala kako Juilliard može biti žestok, shvataš?
E' che non avevo capito quanto fosse impegnativa la Juilliard.
Kad je moja majka otkrila šta mogu, nije shvatala.
Quando mia madre scopri' quello che ero in grado di fare, lei non capi'.
Kad sam se vratio kuæi, moja žena to nije shvatala.
Mia moglie, non l'ha capito. Sono stato follemente in collera per tutta la mia vita.
Kada si bacio onaj novèiæ, i ja rekla da želim da ostanem, tada to nisam shvatala, ali kada sam to rekla, mislila sam na tebe.
Quando hai lanciato la moneta, e io ho detto che volevo rimanere, allora credo di non averlo capito, ma stavo pensando a te quando l'ho detto.
Znam samo da nikada nismo imali profesorku koja me je shvatala ozbiljno.
Senti, so solo che non ho mai avuto un insegnante che mi prendesse sul serio.
Uvek sam shvatala život ozbiljnije nego ti.
Io ho sempre preso la vita molto piu' seriamente di te.
Jadna Helena, nije shvatala da istina nije divota, kao što je rekao pesnik, veæ suprotno, Alfi je šutnuo.
Povera Helena! Non ha capito che la verità non è bellezza, come disse il poeta, ma piuttosto il contrario.
Nikad nije shvatala moj smisao za humor.
Non ha mai capito il mio senso dell'umorismo.
Samo nikada nisam shvatala koliko je jako.
Ma non avevo mai capito quanto fosse forte.
Mislim da nisam shvatala dok te nisam upoznala koliko sam usamljena bila.
Sai, quello che non avevo capito, prima di incontrarti, e' quanto fossi sola.
Znate, nikada nisam shvatala vas biblomanijake i vaše licemerje prema seksu.
Sa, non ho mai capito voi, fanatici della Bibbia e la vostra ipocrisia nei confronti del sesso.
Nisam shvatala da je Veliki brat ovoliko velik.
Non pensavo che il Grande Fratello fosse davvero grande.
Dugo vremena ona nije shvatala da je Dr. Vitmor radio mnogo više od samog posmatranja mog ponašanja.
Per tutto il tempo, lei non aveva capito che il Dottor Whitmore stava facendo molto piu' che semplicemente osservare il mio comportamento.
Mislim da nisam shvatala da neću moći opet da dobijem sve te prilike koje sam tada odbacila.
Allora non mi rendevo conto che stavo buttando via occasioni che non avrei potuto recuperare.
Tad nisam shvatala o èemu se radi.
allora, non ne sapevo il perche'.
Što sam više èitala, više sam shvatala koliko volim da uèim o Zemlji.
Più leggevo più realizzavo quanto amassi imparare i fatti della Terra.
Nisam shvatala na šta je mislio dok nije poèeo da zavija u mrak ceo moj blok.
Non capii cosa intendesse, finche' non inizio' a spegnere le luci dell'intero isolato.
Jer niko ne shvata ovaj svemir kao što si ga ti shvatala.
Nessuno capisce quest'universo come lo capivi tu.
Niko ne shvata mene kao što si me ti shvatala.
Nessuno capisce me... come mi capivi tu.
Nisam shvatala koliko sam to volela dok nisam došla do izvesnih godina i uloge poèele da presušuju.
Ho capito quanto amassi quella vita solo quando sono cresciuta, ed è cominciato il gioco dei ruoli.
Ali drago mi je što si pitao, jer nisam shvatala da sam sreæna dok nisi pitao.
Ma sono felice che tu me l'abbia chiesto, perche'... non mi ero resa conto di essere felice, prima che me lo chiedessi.
Ali nisam shvatala koliko si dobar advokat dok sama nisam videla.
Ma non mi ero resa conto di quanto fossi bravo come avvocato finché non l'ho visto con i miei occhi.
Bila si u pravu za teroristu, iako ja to nisam shvatala.
Avevi ragione sui terroristi anche se non riuscivo a capirlo.
Nikada nisam shvatala kako je lako biti Taylor Shaw.
Non avevo mai capito quanto fosse semplice essere Taylor Shaw.
Sve do ovog trenutka nisam shvatala da su ove fotografije bile tako velik deo ličnih gubitaka koje su ovi ljudi osetili.
Allora mi sono resa conto che queste foto erano una componente essenziale della perdita personale di questa gente.
I iako to tada nisam shvatala, pravljenje glupih stvari je bilo zapravo prilično pametno jer dok sam nastavila da učim o gvožđariji, prvi put u mom životu, nisam morala da se borim sa tremom.
E anche se in quel momento non lo sapevo, costruire cose stupide era in realtà una mossa piuttosto intelligente. Perché mentre studiavo l'hardware, per la prima volta nella vita non dovevo preoccuparmi dell'ansia di prestazione.
Ali Faiza nije ovo shvatala, jer ima vrlo malo seksualnog obrazovanja u školama, i jako malo komunikacije u porodici.
Ma Faiza non se ne è resa conto, perché c'è pochissima educazione sessuale nelle scuole, e pochissima comunicazione in famiglia.
Nisam ni shvatala da će ovo pitanje postati osnova za sve što ću raditi.
E non sapevo ancora che questa domanda sarebbe stata alla base di tutto ciò che avrei fatto.
Ono što, kroz sve naredne godine, nisam shvatala je da su najveće prepreke koje ću ikada morati da prevaziđem moji sopstveni strahovi i nesigurnosti.
Ciò che non avevo realizzato fino a questi ultimi anni è il fatto che i più grandi ostacoli che dovrò mai affrontare sono le mie stesse paure e insicurezze.
Reči ne mogu opisati bol koji sam osetila, zbunjenost koju sam osetila, jer sam sada shvatala da je ono što mi je učinjeno užasna stvar koju u ovom društvu nazivaju varvarskom, nazvana je sakaćenjem.
Le parole non possono esprimere il dolore che provai, la confusione che provai, perché solo allora capii che ciò che mi avevano fatto era terribile che in questa società era chiamato "barbarie", era chiamato mutilazione.
Ljudi mogu pomisliti da je to uspeh preko noći, ali uspela sam samo zato što sam tokom 17 prethodnih godina život i obrazovanje shvatala ozbiljno.
La gente può pensare che si tratti di un successo improvviso, ma è accaduto solo grazie ai 17 anni precedenti, prendendo la vita e l'istruzione sul serio.
Kada tehnologija zaista bude shvatala naš svet, ponovo će promeniti način na koji komuniciramo, na koji radimo i zabavljamo se.
Quando la tecnologia comprenderà veramente il nostro mondo, trasformerà nuovamente il modo in cui interagiamo, i modi con cui noi lavoriamo e giochiamo.
Smešila se. Nije shvatala zašto sam se toliko brinuo.
Stava sorridendo. Non capiva perchè fossi così preoccupato.
Odrastala sam smatrajući Frederika Daglasa herojem i ovu priču sam shvatala kao optimističnu i punu nade.
Ero cresciuta pensando a Frederick Douglass come a un eroe e pensavo che questa fosse una storia di conforto e di speranza.
Ovo je imalo ogroman uticaj na mene, jer ja sam žena i majka, a nisam shvatala da je pandemija HIV/SIDE imala takav direktan uticaj na žene.
L'impatto su di me fu enorme, perché io sono una donna e una madre, e non mi ero resa conto che la pandemia dell'HIV/AIDS colpiva le donne in una tale maniera.
0.58489084243774s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?