Prevod od "se zaustaviti" do Italijanski


Kako koristiti "se zaustaviti" u rečenicama:

Mogao sam se zaustaviti na dan, sat, èak i sekundu, kako bih posmatrao.
Potevo fermarmi per un giorno, un 'ora, o persino un secondo ad osservare.
Optužnica velike porote æe uskoro biti izreèena, i sve indikacije ukazuju na to da æe se zaustaviti na petorici provalnika, Hunt-u i Liddy-ju.
L'atto d'accusa del Gran Giurì sarà presto noto, e si limiterà ai cinque ladri, Hunt e Liddy.
Možemo se zaustaviti u sektoru 4-4-1 na putu za sistem Goren.
Sulla rotta del sistema Goren, ci fermeremo al Settore 441.
Ne može se pratiti, ne može se zaustaviti, jedini slobodan glas koji je ostao u gradu.
Non può essere tracciata, non può essere bloccata ed è l'unica voce libera rimasta in città.
Nece se zaustaviti dok ti ne bude oduzeo crnu kutiju.
Non si fermera' fino a quando non portera' la scatola nera lontana da te.
Šta, kad da si pijan u vozu i bez ideje, gde æeš se zaustaviti?
Ed è come sei finito ubriaco sul treno senza alcuna idea su quale fermata dovessi scendere?
Samo æemo se zaustaviti i prijaviti se.
Ti presenti e prendi una stanza.
Kada taj signal postane crven, sva vozila æe se zaustaviti,
Quando diventa rosso, tutte le macchine si fermeranno. Ok. Poi?
Žao mi je, ali jedan od ljudi koje si videla je još tamo, i neæe se zaustaviti dok te ne naðe.
Mi dispiace. Ma uno degli uomini che ha visto e' ancora in liberta', e non si fermera' finche' non la trovera'.
Neæemo se zaustaviti dok nacionalno osloboðenje i restauracija nacionalnosti...
Non ci fermeremo finché la nazione non sarà libera e riunificata.
Ako je ovo jedan od njih, neæu se zaustaviti dok se ne ostvari.
Se questo e' uno di quelli, non mi fermero' finche' non sara' realizzato.
Neæu se zaustaviti dok ne budemo zajedno na onoj plaži.
Non mi fermero' finche' non saremo su quella spiaggia.
Zašto se zaustaviti na "devojci koja je pala na Zemlju", kada mogu da mu isporuèim šampionku Amozonki!
Perche' accontentarsi di una ragazza precipitata sulla Terra... quando posso dargli la campionessa delle amazzoni?
Zapravo, možemo li se zaustaviti na putu.
Possiamo fare una fermata andando verso casa?
Neæe se zaustaviti dok ne bude dobio šta želi.
Non si fermera' finche' non otterra' quel che vuole.
Znaš, nisam èak ni znala da æemo se zaustaviti u New Yorku.
Sai, non sapevo che ci saremmo fermati a New York.
Jednom kada poèneš da ih tražiš, nemoguæe se zaustaviti.
Una volta che inizi a cercarli, e' impossibile fermarsi.
I neæe se zaustaviti... dok se ne uništi, a što zapravo najviše i želi.
Non si fermera'... fino a che non ne verra' distrutto, che alla fine e' quello che desidera di piu'.
I neæu se zaustaviti dok ne dobijem te odgovore.
Non mi fermero' finche' non avro' queste risposte.
Prati na kom spratu æe se zaustaviti!
Dimmi a che piano si ferma!
Možemo se zaustaviti kod ambulante na putu ka stanici.
Puoi fermarti in infermeria. - Non fa nulla.
Ne izvrdavam ja ništa, ali neæu se zaustaviti.
Non evito un bel niente, ma non mi fermero'.
ľirija zastraąivanja, utjecaj na svjedoke, ti dečki će se zaustaviti na niąta.
Cos'e' questa roba? Un piano per mettere fine alla loro operazione di riciclaggio di denaro.
Ne može se zaustaviti ali može se kontrolisati.
Non si puo' fermare. Lo si puo' controllare.
Umrežen na internetu, ne može se zaustaviti.
Ma appena viene caricato sul server... non può più essere fermato.
I neću se zaustaviti dok Skajnet ne bude vladao ovim svetom.
E niente mi fermerà finché Skynet non dominerà il mondo.
Neæe se zaustaviti dok ga ne pronaðe.
Non si fermera' fino a quando non lo trovera'.
Pokušam se zaustaviti, ali naprosto ne mogu.
Sapete, provo a fermarmi, ma non riesco.
Po celom svetu, i ne može se zaustaviti.
È in tutto il mondo e non può essere fermata.
Kada se jednom kletva pokrene, ne može se zaustaviti.
Quando una maledizione viene attivata, non si puo' fermarla.
Ali sada kada Dagda Mor zna, neæe se zaustaviti dok ne bude posedovao tvoju dušu.
Ma adesso lo sa anche il Dagda Mor e non si fermerà davanti a niente, pur di prendere la tua anima.
Neæe se zaustaviti kompromisom da se spase život Džona Silvera, njegovih ljudi, a ni moj.
o per salvare la vita di John Silver o quella dei suoi uomini o la mia.
I neće se zaustaviti sa pesmama Abba.
E poi non la finiscono con le canzoni degli Abba.
Jer to je ono što će se zaustaviti: ekonomski razvoj.
Perché è questo che si fermerà: la crescita economica.
Osetila sam kako se aktivira ABS, i auto još uvek ide, i neće se zaustaviti i znam da se neće zaustaviti, i aktivira se vazdušni jastuk, auto je uništen, i na sreću, niko nije povređen.
Ho sentito l'ABS che si inseriva ma la macchina non si è fermata, ha continuato ad andare, e sapevo che non si sarebbe fermata l'airbag è esploso, la macchina si è distrutta, e per fortuna non si è fatto male nessuno.
I zašto se zaustaviti samo na manipulaciji globalnog političkog i ekonomskog sistema koji postoji u vašu maksimalnu korist?
E perché limitarsi a mettere le mani sul sistema globale politico ed economico attuale per ottenere il massimo vantaggio?
Možemo se zaustaviti na devet milijardi ako napravimo prave stvari.
Possiamo fermarci a nove miliardi se facciamo la cosa giusta.
0.98939204216003s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?