Mada se ne može reæi da sam ulizièka poštenjaèina, ne sme se poreæi da sam otvoren zlotvor.
Non si puo' dire che io sia un onesto adulatore, ma sono un vero furfante.
Sa tobom se ne može razgovarati.
Non si può parlare con te, eh?
Mnogo ljudi misli da je rat protiv terorizma, rat koji se ne može dobiti?
Molte persone pensano che la guerra al terrorismo e' una guerra che non puo' essere vinta, giusto?
Ne bih želela da vi društvo bacite vaše živote zbog neèega što se ne može promeniti.
Non avrei voluto che gettaste le vostre vite per una cosa sulla quale non si può più tornare indietro.
Ništa što se ne može popraviti.
Niente che non si possa riparare.
"Na vaše pismo se ne može dati pravi odgovor.
Alla sua lettera non si può rispondere.
Nadam se da æe ovo da prespoji neizbežnu "to se ne može uraditi" diskusiju.
Questo per farti capire che non voglio sentir dire: "Non si può".
Niko sem mene se ne može zauzeti, u ime milosti, tri dana je sve što mi treba,
Non le resta nessuno tranne me Per pietà, mi servono solo tre giorni!
Na tavanu se ne može ni uæi ni izaæi i kad je nestala struja u kraju sigurno su se uplašile velikog praska, kad se sve odjednom iskljuèilo.
Non c'e' modo di entrare e uscire da li', e con il quartiere tutto al buio, devono essersi spaventati al rumore del corto elettrico.
Ali to plavetnilo se ne može uporediti sa plavetnilom tvojih oèiju.
Ma quel blu era niente in confronto al blu dei tuoi occhi.
Ne mogu se kontrolisati, pa se ne može ni njima vladati.
Insorgono, pertanto, non possono essere governati.
Glina se ne može pretvoriti u zlato.
Non si può trasformare la creta in oro.
Zvezde su divne zbog cveta koji se ne može videti.
Le stelle sono belle per un fiore che non si vede.
Njihova odanost se ne može kupiti.
La loro lealtà non si può comprare.
Na videu se jasno vidi nešto što se ne može lako objasniti.
Si vedono chiaramente immagini che non hanno spiegazione.
Ali neko zlo se ne može sasvim poraziti.
Ma, a volte, il male non può davvero essere annientato.
Kraljice, jug se ne može pokoriti.
Mia regina, non possiamo conquistare il sud.
Ništa u ovoj džungli se ne može odupreti crvenom cvetu.
Niente in questa Giungla può opporsi... al Fiore Rosso.
Niko se ne može toliko promeniti.
Nessuno può cambiare a tal punto.
Tu postoji povreda koja se ne može zalečiti flasterom ili poezijom.
Qui ci sono ferite che non possono essere curate con cerotti o poesia.
O privatnosti se ne može diskutovati.
Il diritto alla privacy non si discute.
Mislim da postoji verovanje da je upravo nemoguće, da se ne može izmeriti količina ljudskih dela, niti izmeriti istorija.
Credo semplicemente che siamo convinti che non sia possibile, che non si possano quantificare le imprese del genere umano, che non si possa misurare la storia.
Moja mama kaže da se ne može izgraditi prava kuća na krivom temelju.
Mia madre dice che non si può costruire uan casa dritta su fondamenta storte.
To je bio poziv koji se ne može odbiti.
Un invito a cui non si può dire di no,
A Kajin reče Gospodu: Krivica je moja velika da mi se ne može oprostiti.
Disse Caino al Signore: «Troppo grande è la mia colpa per ottenere perdono
A Ti si kazao: Zaista ja ću ti biti dobrotvor, i učiniću seme tvoje da bude kao peska morskog, koji se ne može izbrojati od množine.
Salvami dalla mano del mio fratello Esaù, perché io ho paura di lui: egli non arrivi e colpisca me e tutti, madre e bambini
Zato sada gledaj i promisli šta ćeš činiti, jer je gotovo zlo gospodaru našem i svemu domu njegovom; a on je zao čovek, da mu se ne može govoriti.
Sappilo dunque e vedi ciò che devi fare, perché pende qualche guaio sul nostro padrone e su tutta la sua casa. Egli poi è troppo cattivo e non gli si può dire una parola
Jer ćemo doista pomreti, i jesmo kao voda koja se prospe na zemlju i više se ne može skupiti; jer mu Bog nije uzeo život, nego je naumio da odagnani ne ostane odagnan od njega.
Noi dobbiamo morire e siamo come acqua versata in terra, che non si può più raccogliere, e Dio non ridà la vita. Il re pensi qualche piano perché il proscritto non sia più bandito lontano da lui
Ili da sam učinio neveru na svoju dušu, ništa se ne može od cara zatajiti, i ti bi sam ustao na me.
Se io avessi commesso di mia testa una perfidia, poiché nulla rimane nascosto al re, tu stesso saresti sorto contro di me
I Tvoj je sluga medju narodom Tvojim, koji si izabrao, narodom velikim, koji se ne može izbrojati ni proračunati od množine.
Il tuo servo è in mezzo al tuo popolo che ti sei scelto, popolo così numeroso che non si può calcolare né contare
Neka bude telo Jezaveljino kao gnoj na njivi u polju jezraelskom da se ne može kazati: Ovo je Jezavelja.
E il cadavere di Gezabele nella campagna sarà come letame, perché non si possa dire: Questa è Gezabele
Sve je mučno, da čovek ne može iskazati; oko se ne može nagledati, niti se uho može naslušati.
Tutte le cose sono in travaglio e nessuno potrebbe spiegarne il motivo. Non si sazia l'occhio di guardare né mai l'orecchio è sazio di udire
Sav je trud čovečji za usta njegova, ali se ne može nasititi duša njegova.
Tutta la fatica dell'uomo è per la bocca e la sua brama non è mai sazia
Jer će odar biti kratak da se čovek ne može pružiti, i pokrivač uzak da se ne može umotati.
Troppo corto sarà il letto per distendervisi, troppo stretta la coperta per avvolgervisi
A bezbožnici su kao more uskolebano, koje se ne može umiriti i voda njegova izmeće nečistoću i blato.
Gli empi sono come un mare agitato che non può calmarsi e le cui acque portan su melma e fango
Kao što se ne može izbrojati vojska nebeska ni izmeriti pesak morski, tako ću umnožiti seme Davida sluge svog i Levita sluga svojih.
Come non si può contare la milizia del cielo né numerare la sabbia del mare, così io moltiplicherò la discendenza di Davide, mio servo, e i leviti che mi servono
Ali ja ogoluznih Isava, otkrih potaje njegove da se ne može sakriti; propade seme njegovo, braća njegova i susedi njegovi, niko ne osta.
Poiché io intendo spogliare Esaù, rivelo i suoi nascondigli ed egli non ha dove nascondersi. La sua stirpe, i suoi fratelli, i suoi vicini sono distrutti ed egli non è più
I opet izmeri hiljadu lakata, i posta reka, koje ne mogoh preći, jer voda ustade da trebaše plivati, posta reka koja se ne može pregaziti.
Ne misurò altri mille: era un fiume che non potevo attraversare, perché le acque erano cresciute, erano acque navigabili, un fiume da non potersi passare a guado
A kako vino vara, takav je čovek ohol, niti ostaje u stanu; jer raširuje duh svoj kao grob, i kao smrt je, koja se ne može nasititi i zbira k sebi sve narode i skuplja k sebi sva plemena.
La ricchezza rende malvagi; il superbo non sussisterà; spalanca come gli inferi le sue fauci e, come la morte, non si sazia, attira a sé tutti i popoli, raduna per sé tutte le genti
I ako sotona ustane sam na se i razdeli se, ne može ostati, nego će propasti.
Alla stessa maniera, se satana si ribella contro se stesso ed è diviso, non può resistere, ma sta per finire
Ako one nazva bogovima kojima reč Božija bi, i pismo se ne može pokvariti;
Ora, se essa ha chiamato dei coloro ai quali fu rivolta la parola di Dio (e la Scrittura non può essere annullata)
Šta? Zar vi mislite da se ne može verovati da Bog mrtve podiže?
Perché è considerato inconcepibile fra di voi che Dio risusciti i morti
A kad dodjosmo kao na jedan jezik, gde se more kao razdeljuje, nasadi se ladja; i prednji kraj, koji se nasadi, osta tvrd da se ne može pomaknuti, a krma se razbijaše od sile valova.
Ma incapparono in una secca e la nave vi si incagliò; mentre la prua arenata rimaneva immobile, la poppa minacciava di sfasciarsi sotto la violenza delle onde
A više njega behu heruvimi slave, koji osenjavahu oltar; o čemu se ne može sad govoriti redom.
E sopra l'arca stavano i cherubini della gloria, che facevano ombra al luogo dell'espiazione. Di tutte queste cose non è necessario ora parlare nei particolari
1.602224111557s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?