Saznajemo da je gdin Karp prodao film èasopisu "Današnje vesti".
Abbiamo saputo che Mr Karp ha venduto il filmato alla rivista "News Today"...
Nije poznato još da li je ubistvo poèinio neko od drugih zatvorenika ali saznajemo da se ubica predstavio kao doktor.
Non è chiaro se sia stato ucciso da un altro prigioniero ma sembra che un uomo sia entrato nella cella di Wilson travestito da dottore.
Nastavit æemo prijenos uživo i javljati vam detalje kako ih saznajemo.
Continueremo a trasmettere in diretta e ad aggiornarvi sulle evoluzioni.
Ali kako starimo, saznajemo da to nije istina.
Crescendo abbiamo capito che questo non è vero.
lz poverljivih izvora saznajemo da æe tužilac Roj Foltridz imati pune ruke posla.
Secondo una fonte sicura il caso si complica per il procuratore Roy Foltrigg.
Od policije saznajemo kako su im glave unakažene, a na zidu poruka...
Stando alla polizia le vittime sono state decapitate e un messaggio...
Iz nepotvrðenih ali pouzdanih izvora saznajemo... da se stvari pokreæu.
Parliamo dell'albania. Secondo una fonte attendibile le cose sono in movimento.
Saznajemo da je usamljena kuæa blizu Linkolna u Montani, veæ nedeljama, pod nadzorom FBl-a.
Abbiamo scoperto che una casa in una zona remota di Lincoln, nel Montana da settimane è sorvegliata dall'fbi.
Kako saznajemo, ona je velika petica.
A quanto pare, lei e' un 5 bello tondo.
Kao što sam rekao što više prica više saznajemo o njemu.
Come ho detto, piu' lo fara' parlare, piu' ne sapremo su di lui.
Od naših predstavnika u Virdžiniji, saznajemo da je graðanski dom izabrao izaslanike koji æe pristupiti velikom kontinentalnom kongresu.
Dal nostro comitato di corrispondenza in Virginia, ci informano che la camera dei Burgesses ha scelto i deputati che parteciperanno al grande congresso continentale.
Da, pa, kako to da mi saznajemo o tim stvarima tek sada, u milionima godina našeg postojanja?
Sì, ma com'è che noi scopriamo solo ora queste cose, dopo milioni di anni della nostra esistenza?
"... kako upravo saznajemo"... "... Tokijo je osetio svu silu zemljotresa"...
Da quello che abbiamo appena appreso Sembra che su Tokyo sia arrivata tutta la forza del terremoto.
Rekla si da sam prevarantkinja jer sam stavljala jastuèiæe u kupaæi a sada saznajemo da si imala plastiènu operaciju.
Mi hai chiamato truffatrice, quando ho messo un costume da bagno imbottito. E ora scopriamo che ti sei fatta una plastica.
Iz šerifovog odseka saznajemo da su istrage u toku i da oni više neæe davati izjave.
Al dipartimento dello sceriffo dicono che le indagini sono ancora in corso e che non verranno rilasciate ulteriori dichiarazioni.
Iz nepotvrðenih izveštaja saznajemo koordinirani sajber napad, koji vodi poreklo sa servera iz Tunisa i Bahreina.
Dei rapporti non confermati sostengono... che sia stato un attacco informatico coordinato, con origine in server in Tunisia e Bahrein.
Upravo saznajemo da Las Vegas danas oèekuje još jedan vreli dan...
Ancora una volta, Las Vegas si aspetta di registrare il giorno piu' caldo dell'ultimo decennio.
A sad saznajemo da se sastaješ s neprijateljem?
Tutti ci siamo fidati. E ora scopriamo che ti vedi col nemico?
Pozovimo njegove prijatelje i saznajemo više.
Interroghiamo i suoi amici, scopriamo qualcosa su di lui.
Vlasti još nisu identifikovale telo èoveka ali iz poverljivih izvora saznajemo da se radi o doktoru Humboltu Swinneyu.
Le autorità devono ancora identificare il corpo di un uomo, ma il secondo è confermato che si tratta del dottor Humbolt Swinney.
Zašto saznajemo o tebi tek sada?
Quindi, perché abbiamo iniziato a sentir parlare di te solo ora?
On je u avionu. –A kako mi o tome saznajemo tek sada?
E perché lo scopriamo solo adesso?
Guverneru, upravo saznajemo da je pod- predsednica Claire Underwood ustoièena.
Governatore, abbiamo saputo che il Vice Presidente Claire Underwood ha prestato giuramento come Presidente ad interim, ne era a conoscenza?
Estetski sudovi, a ne apstraktno rezonovanje, vode i oblikuju proces kojim mi saznajemo sve što znamo.
Giudizi estetici piuttosto che ragionamenti astratti, guidano e danno forma al processo con cui tutti noi riusciamo a sapere quel che sappiamo.
Ipak, što više saznajemo o starenju, postaje sve jasnije da je kretanje nizbrdo vrlo netačan opis.
Ma più impariamo sull'età, più diventa chiaro che un crollo radicale è estremamente impreciso.
Prisetite se da mnogo saznajemo deleći svoja iskustva.
Ricordatevi che noi impariamo moltissimo condividendo esperienze.
I šta radimo - postajemo prijatelji i saznajemo šta bi te osobe htele da urade.
E quello che facciamo è diventare amici, per scoprire cosa quella persona voglia fare.
Iz ovog seta podataka saznajemo da penzionisane evropske porodice imaju mnogo strpljenja za anketare.
Da questa banca dati si può imparare che le famiglie di pensionati europei sono molto pazienti con gli intervistatori.
I saznajemo i prilagođavamo program u skladu sa time.
Impariamo e adattiamo il programma di conseguenza.
Jednostvano se uklopi; njegovi pokreti se uklope u pozadinu. Trik: pomerajući kamen. Dakle, saznajemo mnogo novog iz plitkih voda.
E così si mimetizza con lo sfondo mentre si muove. Il trucco della roccia mobile.
Jer mogu biti izumljene stvari kao bespilotne letelice, i lekovi i prikupljanje podataka, i njih može izumeti više ljudi na jeftiniji način za blagotvorne svrhe, i tada, kao što svakodnevno saznajemo iz vesti, one mogu biti korišćene u opasne svrhe.
Pensate, per esempio, ai droni, alle medicine o alla raccolta dati: tutte cose che possono essere ideate da più persone in modo economico e a scopi benefici. E invece, come leggiamo ogni giorno sui giornali, vengono spesso usate a danno della società.
Iz gomile studija saznajemo da, kada vam je samopoštovanje niže, podložniji ste stresu i anksioznosti, neuspesi i odbijanja više bole i treba više vremena za oporavljanje od njih.
Sappiamo grazie a decine di studi che quanto l'autostima si abbassa si diventa più vulnerabili allo stress e all'ansia, i fallimenti e i rifiuti fanno più male e ci vuole più tempo per riprendersi.
Tek saznajemo da mikrobi imaju implikacije za sve ove različite vrste bolesti od inflamatorne bolesti creva do gojaznosti pa možda čak autizma i depresije.
Abbiamo appena capito che i microbi sono coinvolti in tutta una serie di patologie, dalla malattia cronica intestinale all'obesità, e forse persino all'autismo e alla depressione.
Ali tu je važan način na koji saznajemo stvari o svetu - kroz interakciju.
Ma c'è un altro modo fondamentale per conoscere il mondo ed è l'interazione.
Saznajemo svakog dana i minuta šta volimo, šta mrzimo, šta nam dobro ide, šta nam uopšte ne ide.
Impariamo ogni giorno, ogni minuto cosa amiamo, cosa odiamo, cosa facciamo bene o male.
I dalje mnogo toga saznajemo, a neuroni nisu samo važni za kapacitet, već i za kvalitet pamćenja.
Stiamo ancora imparando molto, i neuroni non sono importanti solo per la capacità di memorizzare ma anche per la qualità della memoria.
Uprkos mnogim vizionarskim dostignućima u medicini o kojima saznajemo, postoji nedostatak mašte kada se radi o rasi.
Malgrado le svolte visionarie in medicina di cui abbiamo saputo, c'è una carenza d'immaginazione quando si parla di razza.
Zanimljivo je da sve više saznajemo o svemu ovom.
La cosa interessante è che ora la conosciamo meglio.
Bukvalno prebrojavamo ljude, saznajemo ko gde živi, kakav posao ima, kojim jezikom govori kod kuće.
Contiamo letteralmente le persone, scopriamo chi vive dove, che tipo di professione svolgiamo, la lingua che parliamo a casa.
Ono što saznajemo je koliko moćne i dinamične te promene mogu biti, da ne morate dugo čekati da vidite dobrobiti.
Stiamo imparando quanto potenti e dinamici possano essere questi cambiamenti. Non dobbiamo aspettare a lungo per vederne i benefici.
Tako je ono što saznajemo zapravo dosledno.
Perciò quello che abbiamo scoperto è coerente
Ne govore vam o tome kako saznajemo da počnemo da manje rasipamo i trošimo.
Non vi dicono di come stiamo imparando a iniziare a ridurre lo spreco e consumare meno.
Ne poručujem, naravno, da treba da prestanemo da saznajemo putem Gugla;
Non sto ovviamente dicendo di smettere di conoscere attraverso Google.
Posebno je voleo da gleda kako stvari bivaju prožderane, kako stvari crne i menjaju se.“ „Farenhajt 451“ počinje blaženim bleskom - i uskoro saznajemo šta nestaje u plamenu.
Era una gioia speciale vedere le cose divorate, vederle annerite, diverse." "Fahrenheit 451" si apre con una gioiosa fiammata, e di lì a poco scopriamo cos'è che viene divorato dalle fiamme.
Kako saznajemo, galaksije se drže na okupu gravitacionom silom takozvane tamne materije: ogromni rojevi čestica, mnogo manji čak i od atomskih jezgara.
E, come abbiamo appreso negli ultimi anni, le galassie vengono tenute insieme dall'attrazione gravitazionale della cosiddetta materia oscura: immensi sciami di particelle molto più piccole dei nuclei degli atomi.
Promene koje sam vam pokazala su meni impresivne zbog onoga što iz njih saznajemo o funkcionisanju mozga.
I cambiamenti che vi ho mostrato sono enormi per me, per quello che ci dicono del funzionamento del cervello.
Saznajemo da verovatno poseduju jezik u divljini.
Stiamo imparando che probabilmente hanno un linguaggio in natura.
0.55052590370178s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?