Zaslužujem dobru kaznu jer sam prihvatila da uèestvujem u ovoj igri.
Io meriterei una buona correzione avere accettato di stare al gioco.
Nakon što sam prihvatila èinjenicu da ste ga ostavili samog Kodi je priznao da je otpustio dadilju da bi me doveo ovamo.
Dopo aver cercato di spiegarmi perché era da solo Cody ha ammesso di aver mandato via la babysitter per farmi venire.
To sam prihvatila, èak i zavolela.
Questo l'ho accettato, l'ho anche amato.
Samo zato što Ministar pravde zahteva moje usluge... ja sam prihvatila ovaj sluèaj.
È solo perché me l'ha chiesto il Ministero che io ho accettato.
Bez mene i dalje bi bio onaj besni, usijane glave stvor, koga sam prihvatila pre toliko godina.
Se non fosse per me, saresti ancora la solita testa calda, il ragazzo arrabbiato che ho conosciuto tanti cicli fa.
Jedini razlog zašto sam prihvatila zaruènièki prsten od tebe je... zato što sam mislila da imaš potencijala!
Il solo motivo per cui ho accettato questo anello di fidane'amento è perché credevo avessi del potene'iale!
Čini mi se kako sam pogrešila što sam prihvatila poziv večeras, i tvoje stalno složene gaće u moj život.
Penso di aver fatto un errore terribile ad invitare te e le tue mutande ben piegate nella mia vita.
Jedini razlog što sam prihvatila ovaj posao je da mogu da ti kažem i kažem ti da sam ubila zbog novca, lagala sam ali nisam prodala srce sa ugovorom.
L'unica ragione per cui ho accettato questo lavoro era per poterti guardare negli occhi e dirti: "Ho ucciso per denaro, ho mentito, ma non ho mai venduto il mio cuore fino ad ora!"
Žao mi je što sam prihvatila Lajonelov doprinos a da vas prethodno nisam pitala.
Mi dispiace di aver accettato il contributo di Lionel, senza avergliene parlato prima, ho sbagliato..
Glupo je sad, ali najzad sam prihvatila tvoj poziv na veèeru.
Beh, ora... mi sento stupida. Volevo accettare finalmente di uscire a cena con te.
Želim da svi znate da sam poèašæena što sam prihvatila ovo imenovanje.
Uh, voglio che tutti sappiate... quanto sia onorata di accettare questa carica.
Veæ sam prihvatila "visokooktanski posao u noænoj industriji."
Ho gia' accettato "un lavoro ad alto numero di ottani nell'industria della vita notturna".
Proizvoðaè je dao ponudu, i ja sam prihvatila.
Una compagnia ha fatto un'offerta, e io l'ho accettata.
Jedino sam prihvatila Čuvarevu ponudu, da bi mogla da pazim Wiliama.
Ho accettato l'offerta del Guardiano solo per poter vegliare su William.
Moj muž je otišao pre šest meseci, tako da sam prihvatila status samca.
Gia', mio marito se ne e' andato da sei mesi, percio' credo sia ora per me di godermi l'essere single.
Da li hoæeš da znaš pravi razlog, što sam prihvatila ovaj posao?
Vuoi sapere la vera ragione per cui ho accettato questo lavoro?
Tyler je ponudio i ja sam prihvatila.
Tyler si è offerto ed io ho accettato.
Jer mi je ponudio to. I ja sam prihvatila.
Perche' me ne ha dato la possibilita' e io ne ho approfittato.
Da ti kažem kakva sam ja bila pre nego što sam prihvatila ovaj posao.
Lascia che ti racconti com'ero prima di accettare questo lavoro.
Biæete sreæni kad saznate da sam prihvatila vaš savet.
Sarete lieto di sapere che ho accettato il vostro consiglio.
Da si mi pravi prijatelj, razumela bi zašto sam prihvatila posao.
Se fossi una vera amica, capiresti perche' ho accettato il lavoro.
Znala je da ako se to objavi, život æe joj biti uništen, stoga sam prihvatila ovaj posao kako se taj snimak nikad ne bi objavio.
Se il video fosse saltato fuori sarebbe stata la fine per lei, quindi ho accettato di lavorare per Beau per scongiurare quest'eventualita'.
Jedini razlog zašto sam prihvatila ovaj posao je da postanem Alejandrova prijateljica.
Ho accettato questo lavoro solo perche' volevo diventare amica di Alejandro
Jedino sam prihvatila ovaj posao, jer sam vam se toliko divila.
Ho accettato questo lavoro... solo perche' la ammiravo molto.
I jedino sam prihvatila ovaj posao da postanem prijateljica sa vama.
E ho accettato questo lavoro solo per diventare vostra amica.
Zato sam prihvatila ovaj posao a i posao prije ovog.
Per questo ho accettato questo lavoro e quello precedente.
Imao je viziju koju sam prihvatila da pratim.
Aveva una filosofia che ho accettato di vivere.
Pre nego što sam prihvatila konja, proverila sam vas.
Prima di accettare la tua offerta, ho fatto dei controlli finanziari su di te.
Da sam prihvatila tvoju ponudu da odemo u Njujork, daleko odavde, ne bismo znali ništa o glasanjima, suðenjima ili preèasnim Materom.
Se avessi accettato la tua proposta di andare a New York, lontano da qui, non sapremmo nulla di voti, processi o di Increase Mather.
Ja sam prihvatila ovaj poziv da okajem svoje grehe za onu seansu.
Ho preso i voti per redimermi dai miei peccati dopo quella seduta spiritica.
Bilo je to pre nego što sam prihvatila moju sudbinu.
E' stato prima che accettassi il mio destino.
TAJ POSAO KOJI SAM PRIHVATILA KAD SAM TE ZADNJI PUT VIDJELA?
Il lavoro che ho accettato quando ti ho visto l'ultima volta?
Bio si u pravu u vezi sa tim što sam prihvatila taj posao.
Avevi ragione sul perché accettai quel lavoro.
Uzviènik, gospodine, a pod tim mislim da sam prihvatila taj izazov i radujem se rasturanju, kako god, jeste li svesni da se svake godine izmeðu 2 i 3 miliona Ijudi penje na Apalaèanske staze?
Zoinks, signore, e con "zoinks" intendo dire che accetto la sfida e non vedo l'ora di vincerla, ma vi rendete conto che tra i due e i tre milioni di escursionisti ogni anno percorrono il sentiero degli Appalachi?
Shvatila sam da sam prihvatila ove odgovore i da me je to suštinski promenilo.
Mi resi conto di avere fatto mie le loro risposte e ciò aveva cambiato a livello profondo chi io ero veramente.
0.54252099990845s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?