Prevod od "runda" do Italijanski


Kako koristiti "runda" u rečenicama:

Jedan korak, jedan udarac, runda po runda.
Un passo, un pugno, un round alla volta.
Kako Jedna-Runda kaže, prvo se treba osloboditi majorovog tela.
Come dice Un-Round, la prima cosa da fare è di liberarsi del povero maggiore.
Još jedan runda za Apolo Krida.
Un altro round per Apollo Creed.
Još jedan runda za šampiona, Apolo Krida.
Un altro round per il campione, Apollo Creed.
Ovo je najteža runda u celoj karijeri Ajsmena.
È stato il round più difficile di tutta la carriera di Iceman.
Ako je za patku, onda je sljedeæa runda moja.
Se e' per la papera, il prossimo lo offro io!
Runda piæa na raèun kuæe u sjeæanje na Woodheada!
Un giro offerto dalla casa, alla memoria di Woodhead!
Njegovo je zlatno doba okonèano kada ga je Tommy Loughran sredio nakon 15 runda 1929.
La sua stella si è offuscata quando Tommy Loughran gli ha tenuto testa in un incontro di 15 round nel 19z9.
Mislim da æu odigrati par runda s rasplesanim Baerom.
Farò qualche round con Baer, l'orso ballerino.
James J. Braddock je pokazao veliku odvažnost u ovih 11 runda s prvakom.
James J. Braddock ha messo tutta la sua passione in questi 11 sofferti round contro il campione.
U 15 runda dao je sve od sebe protiv mlaðeg, snažnijeg prvaka.
Per 15 round ha usato ogni sua energia contro il campione, più giovane e più forte.
Iduæa runda je na moj raèun.
Il prossimo giro addebitalo a me.
Dva minuta i onda peta runda.
Due minuti, poi il quinto round!
Jel ovo samo još jedna runda æoraka ispaljenih izmeðu B. i Male J.?
E' solo un altro colpo nella lotta tra B. e la piccola J.?
Prva runda je na moj raèun.
Il primo giro lo offro io.
Jer, barem jednom, ovo nije jedna runda demonskog sranja.
Perche', per una volta, questa non e' solo un'altra stronzata demoniaca.
Da li æe druga runda biti drugaèija?
Il secondo round sara' in qualche modo diverso?
Drugdje u novinarskom svijetu, bit æe nova runda sporazumnih otkupnina.
Altrove in questa sala stampa, ci sara' un nuovo giro di tagli al personale.
Ne mogu ni da zamislim kako æe sljedeæa runda pregovora izgledati.
Non riesco nemmeno a pensare a come sara' il nostro prossimo negoziato con la corporazione.
Došao si u Derbi Kaunti, 3 runda kupa FA... i odbio si da se rukuješ sa mnom.
Sei venuto al Derby County, terzo girone della coppa d'Inghilterra... e ti sei rifiutato di stringermi la mano.
U redu, još jedna runda i idemo odavde.
Bene... ancora un altro giro e ce ne andiamo.
Samo ti i ja, jedna runda, bez trikova.
Mi piace l'idea. Solo tu ed io, un unico round.
Gospodo, kao što znate ovo je runda od tri minute pa vas molim neka bude zabavna.
Signori, come sapete questo e' un combattimento per le multinazionali. Incontro di 3 minuti. E per favore rendetelo interessante.
U redu Scott, ovo je tvoja runda!
Scott, questo è il tuo round!
Ova runda utjeèe na moje ukupne bodove.
Grazie Robin. Questa partita influisce sul mio punteggio.
Ova runda koju si upravo napravio, je bila 96%.
Allora, il lotto che hai appena cucinato, era al 96%.
Da pospešimo lokalnu ekonomiju, sledeæa runda na moj raèun.
Allora diamo... un po' d'impulso all'economia locale, questo giro lo offro io. Va bene.
Ova runda, ova runda... treba da ti bude malo agresivnija, u redu?
Muoviti sempre e ti voglio più aggressivo.
Poèinje druga runda, i Houp je agresivan na poèetku.
Inizia il secondo round e Hope parte aggressivo.
Ovo je do sad Houpova najbolja runda.
Finora, il miglior round di Hope.
Korak po korak, udarac po udarac, runda po runda.
Un passo alla volta, un pugno alla volta... un round alla volta. Gira a destra.
Peta runda MotoGP svetskog šampionata počinje ovde u Muđelu.
Il round cinque del campionato mondiale del MotoGP sta per cominciare, qui al Mugello.
Je li zvono znaèilo, druga runda?
Uno squillo leggero significa secondo round?
Sylvia, mislim da ce nam trebati jos jedna runda.
Sylvia, qui abbiamo bisogno di un altro giro.
Tako da su PIPA i SOPA zapravo druga runda.
Quindi PIPA e SOPA rappresentano il secondo round.
Bila je to prva runda, prvi nalet borbe, koja je trajala sat vremena.
Fu il primo giro, l'inizio di una battaglia a fuoco lunga un'ora.
(Smeh) Neutralnost, koja se čini da leži na pola puta između očajanja i slavljenja, je zapravo poslednja runda.
(Risate) E la neutralità, che sembra trovarsi a metà strada tra la disperazione e la celebrazione, è in realtà la fine del gioco.
Pa zašto se onda druga runda čini strašnijom?
Quindi perché il secondo turno fa più paura?
Druga runda je Švedska 1919, protiv Egipta 1990.
Il secondo round è la Svezia del 1916, contro l'Egitto del 1990.
0.79771184921265s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?