Prevod od "rečima" do Italijanski


Kako koristiti "rečima" u rečenicama:

Pozdraviću vas sa rečima Džona Apdajka...
Vi lascio con le parole di John Updike:
Pomislila sam kako mi ugađa slatkim rečima.
e pensavo che mi stesse facendo una sviolinata.
I jednog lepog dana, odlučila je da ih odvede u vrt da ih uči rečima iz prirode.
E un bel giorno, ha deciso di portarli in giardino per insegnare un pò di lessico della natura.
Drugim rečima, muškarci i žene su se molili zajedno.
In altre parole, uomini e donne pregavano tutti insieme.
Kada peva pesme iz našeg detinjstva, pokušavajući sa rečima kojih se ni ja ne sećam, podseća me na jednu stvar: kako malo znamo o svesti i mora da je divno ono što je nepoznato.
Quando canta le canzoni della nostra infanzia, cercando le parole che non ricordo neanche io, mi ricorda una cosa: Quanto poco sappiamo della nostra mente e quanto meraviglioso possa essere l'ignoto.
Drugim rečima, moramo da budemo borbeni u izgradnji borbenosti kod nase dece.
In altre parole, dobbiamo essere grintosi sul fatto di rendere i nostri ragazzi più grintosi.
Stoga smo ih odveli u njegovu kuću, a ta poseta filantropa njegovoj kući podudarila se sa periodom kada je Solijeva žena, koja je učila engleski, prolazila kroz fazu gde bi otvorila vrata rečima: „Zdravo, volim te.
Quindi li portammo alla sua casa, e la visita dei filantropi alla sua casa coincise con il periodo in cui la moglie di Solly, che stava imparando l'Inglese, passava una fase in cui apriva la porta e diceva, "Salve, ti amo.
Milioni ljudi, često anonimno, mogu da vas povrede svojim rečima, a to je mnogo bolno,
Milioni di persone, spesso anonime, possono pugnalarvi con le loro parole, ed è molto doloroso,
Drugim rečima, sve su šanse da ćete svoje zlatno doba provesti ili pateći od Alchajmera, ili pomažući u staranju oko prijatelja ili nekog dragog sa Alchajmerom.
In altre parole, è molto probabile che passerete i vostri ultimi anni o soffrendo di Alzheimer o prendendovi cura di un vostro caro, o di un amico, che soffre di Alzheimer.
Drugim rečima, kada postanemo znatiželjni, istupamo iz naših starih, reaktivnih šablona zasnovanih na strahu i uskačemo u postojanje.
In altre parole, quando siamo curiosi ci allontaniamo dal nostro vecchio schema di abitudini basate sulla paura e cominciamo a esistere.
Pa sam odgovorio na mejl rečima: "Ja bukvalno jedva čekam!!!"
Quindi risposi dicendo: "Non vedo l'ora, letteralmente!!!"
(Smeh) Dok komunicirate s nekim na TED-u, možda možete videti oblačić sa ključnim rečima, rečima koje su povezane sa tom osobom na njihovim blogovima i ličnim veb stranama.
(Risate) Man mano che interagisci con qualcuno al TED, potresti forse vedere una "nuvola" dei tag, le parole associate con quella persona nel suo blog e nelle sue pagine personali.
Druim rečima, kada smo videli tu sliku 10. septembra znali smo da akcelerator radi, što je veliki trijumf.
In altre parole, quando vedemmo quell'immagine il 10 settembre, capimmo che la macchina funzionava, il che è una grande vittoria.
Drugim rečima, šta je meritokratsko društvo?
In altre parole, cos'è una società meritocratica?
Drugim rečima, vaš položaj u društvu više ne deluje kao slučajnost, već postaje pravedno zaslužen.
In altre parole, la tua posizione nella vita non sembra più accidentale, ma meritata e guadagnata.
Drugim rečima, obuzdajte se kad vam dođe da sudite o ljudima.
In altre parole, trattieniti dal giudicare gli altri.
Drugim rečima, neuspešni su. Opisani su kao "gubitnici".
In altre parole, hanno fallito. E sono descritti come "perdenti".
Drugim rečima, uklonili ste barijeru između vas i drugih ljudskih bića.
in altre parole, ho dissolto la barriera tra me e gli altri esseri umani.
Ja razmišljam u slikama. Ne razmišljam u rečima.
Io penso per immagini. Non penso col linguaggio.
Drugim rečima, kada komuniciramo spolja ka unutra da, ljudi mogu razumeti velike količine komplikovanih informacija kao što su činioci, dobiti, činjenice i brojke.
In altre parole, quando comunichiamo dall'esterno verso l'interno, la gente può capire una serie di informazioni complicate come caratteristiche, benefici, fatti e numeri.
Drugim rečima, možemo li da jedemo da bismo izgladneli rak?
In altre parole, possiamo "affamare" il cancro mangiando?
Drugim rečima, ne možemo napraviti miševe super modele. (smeh)
Non possiamo, in altre parole, creare "supermodelle murine". (Risate)
Ovo govori da sve što je lepo i dirljivo, sve što nam daje novi način gledanja, ne može da se rečima prenese onima koji govore neki drugi jezik.
Questo suggerisce che tutto ciò che è bello e in movimento, tutto ciò che ci regala un nuovo modo di vedere, non può essere comunicato a coloro che parlano una lingua diversa.
I reče Gospod Mojsiju: Napiši sebi te reči; jer po tim rečima učinih zavet s tobom i s Izrailjem.
Il Signore disse a Mosè: «Scrivi queste parole, perché sulla base di queste parole io ho stabilito un'alleanza con te e con Israele
I poslah poslenike iz pustinje Kedamota k Sionu, caru esevonskom s mirnim rečima govoreći:
Allora mandai messaggeri dal deserto di Kedemot a Sicon, re di Chesbon, con parole di pace, e gli feci dire
Po svim ovim rečima i po svoj ovoj utvari kaza Natan Davidu.
Natan riferì a Davide tutte queste parole e tutta la presente visione
Tada verovaše rečima Njegovim, i pevaše Mu hvalu.
Allora credettero alle sue parole e cantarono la sua lode
U mnogim rečima ne biva bez greha; ali ko zadržava usne svoje, razuman je.
Nel molto parlare non manca la colpa, chi frena le labbra è prudente
Da bih ti pokazao tvrdju istinitih reči da bi mogao istinitim rečima odgovarati onima koji pošalju k tebi?
perché tu sappia esprimere una parola giusta e rispondere con parole sicure a chi ti interroga
Obrati k nauci srce svoje i uši svoje k rečima mudrim.
Piega il cuore alla correzione e l'orecchio ai discorsi sapienti
Ništa ne dodaj k rečima Njegovim, da te ne ukori i ne nadješ se laža.
Non aggiungere nulla alle sue parole, perché non ti riprenda e tu sia trovato bugiardo
Jer ćeš se svojim rečima opravdati, i svojim ćeš se rečima osuditi.
poiché in base alle tue parole sarai giustificato e in base alle tue parole sarai condannato
I evo, onemećeš i nećeš moći govoriti do onog dana dok se to ne zbude; jer nisi verovao mojim rečima koje će se zbiti u svoje vreme.
Ed ecco, sarai muto e non potrai parlare fino al giorno in cui queste cose avverranno, perché non hai creduto alle mie parole, le quali si adempiranno a loro tempo
I svi Mu svedočahu, i divljahu se rečima blagodati koje izlažahu iz usta Njegovih, i govorahu: Nije li ovo sin Josifov?
Tutti gli rendevano testimonianza ed erano meravigliati delle parole di grazia che uscivano dalla sua bocca e dicevano: «Non è il figlio di Giuseppe?
A kad njegovim pismima ne verujete kako ćete verovati mojim rečima?
Ma se non credete ai suoi scritti, come potrete credere alle mie parole?
I drugim mnogim rečima svedočaše, i moljaše ih govoreći: Spasite se od ovog pokvarenog roda.
Con molte altre parole li scongiurava e li esortava: «Salvatevi da questa generazione perversa
I nauči se Mojsije svoj premudrosti misirskoj, i beše silan u rečima i u delima.
Così Mosè venne istruito in tutta la sapienza degli Egiziani ed era potente nelle parole e nelle opere
A kad videše Jevreji narod, napuniše se zavisti, i govorahu protivno rečima Pavlovim nasuprot govoreći i huleći.
Quando videro quella moltitudine, i Giudei furono pieni di gelosia e contraddicevano le affermazioni di Paolo, bestemmiando
Budući da mi čusmo da neki od nas izišavši smetoše vas rečima, i raslabiše duše vaše govoreći vam da se obrezujete i da držite zakon, kojima mi ne zapovedismo;
Abbiamo saputo che alcuni da parte nostra, ai quali non avevamo dato nessun incarico, sono venuti a turbarvi con i loro discorsi sconvolgendo i vostri animi
A Juda i Sila, koji i proroci behu, mnogim rečima utešiše braću i utvrdiše.
Giuda e Sila, essendo anch'essi profeti, parlarono molto per incoraggiare i fratelli e li fortificarono
I prošavši one zemlje, i svetovavši ih mnogim rečima, dodje u Grčku.
Dopo aver attraversato quelle regioni, esortando con molti discorsi i fedeli, arrivò in Grecia
Jer takvi ne služe Gospodu našem Isusu Hristu nego svom trbuhu, i blagim rečima i blagoslovima prelašćuju srca bezazlenih.
Costoro, infatti, non servono Cristo nostro Signore, ma il proprio ventre e con un parlare solenne e lusinghiero ingannano il cuore dei semplici
Jer Hristos ne posla mene da krstim, nego da propovedam jevandjelje, ne premudrim rečima, da ne izgubi silu krst Hristov.
Cristo infatti non mi ha mandato a battezzare, ma a predicare il vangelo; non però con un discorso sapiente, perché non venga resa vana la croce di Cristo
I reč moja, i poučenje moje ne beše u nadgovorljivim rečima ljudske premudrosti, nego u dokazivanju Duha i sile.
e la mia parola e il mio messaggio non si basarono su discorsi persuasivi di sapienza, ma sulla manifestazione dello Spirito e della sua potenza
Koje i govorimo ne rečima što je naučila čovečija premudrost, nego šta uči Duh Sveti; i duhovne stvari duhovno radimo.
Di queste cose noi parliamo, non con un linguaggio suggerito dalla sapienza umana, ma insegnato dallo Spirito, esprimendo cose spirituali in termini spirituali
Niko da vas ne vara praznim rečima; jer ovih radi ide gnev Božji na sinove nepokornosti.
Nessuno vi inganni con vani ragionamenti: per queste cose infatti piomba l'ira di Dio sopra coloro che gli resistono
A ovo govorim, da vas niko ne prevari slatkim rečima.
Dico questo perché nessuno vi inganni con argomenti seducenti
Tako utešavajte jedan drugog ovim rečima.
Confortatevi dunque a vicenda con queste parole
Ovo sve kazujući braći bićeš dobar sluga Isusa Hrista, odgajen rečima vere i dobrom naukom koju si primio.
Proponendo queste cose ai fratelli sarai un buon ministro di Cristo Gesù, nutrito come sei dalle parole della fede e della buona dottrina che hai seguito
Čuvaj se i ti od njega; jer se vrlo protivi našim rečima.
guàrdatene anche tu, perché è stato un accanito avversario della nostra predicazione
0.89520192146301s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?