Prevod od "radim ono" do Italijanski


Kako koristiti "radim ono" u rečenicama:

Radim ono što mi se kaže.
Mi si dice quello che devo fare, e lo faccio.
Radim ono u èemu sam najbolji:
Faccio ciò che so fare meglio.
Radim ono što mi je reèeno.
Faccio quel che mi dite, pa'.
Znaš, sit sam toga da radim ono što mi ti govoriš.
No, ne ho piene le scatole di ubbidire ai tuoi ordini.
Radim ono što je najbolje za tebe.
Ok... rilassati, Harper. Troveremo una soluzione.
Radim ono što vi želite, zar ne zaslužujem neki život?
Faccio quello che mi dite. Non ho il diritto di vivere?
To što može da uhvati ribu ne znaèi da može da se druži sa mnom dok ja radim ono što radim najbolje.
Solo perche' sa sventrare un pesce non lo rende in grado di girare con me mentre io... faccio quello che so fare meglio.
Samo radim ono šta je najbolje za klub.
Sto facendo ciò che e meglio per il club.
Brodovlasnièki magnat, ali to je nešto, što sam izmislio, da bih mogao da radim ono što smo sinoæ radili.
Un magnate delle spedizioni, ma me lo sono completamente inventato cosi' da poter fare quello che abbiamo fatto la notte scorsa.
Radim ono što je Joshua uradio.
Vuoi smettere di farlo? - Smettila di farmi arrabbiare, allora.
Samo radim ono što mi kažu.
Ma e' roba per far divertire i ragazzi.
Ja samo radim ono što ti neæeš, ja ih uklanjam!
Io faccio cio' che tu non faresti: Il faccio fuori!
Radim ono što si mi rekao.
Ho fatto quello che mi hai chiesto.
Tako što nikad ne radim ono što se oèekuje.
Non facendo mai qualcosa di scontato.
Radim ono za šta sam programiran.
Io faccio cio' per cui mi hanno programmato.
Ja samo radim ono za što mislim da je najbolje za ovaj grad.
Faccio solo il meglio per questa citta'.
Radim ono što mi ona kaže.
Beh, io faccio solo quello che mi dice lei.
Samo radim ono što si mi rekao.
Sto solo facendo quello che mi hai detto.
Jer mi je on rekao da to ne radim a ja radim ono što on kaže.
Perche' mi ha detto di non farlo e faccio tutto quello che mi chiede.
Ovo je bila moja šansa da radim ono što volim,...i da radim to iz zabave, to je sve što sam želeo.
Era la mia occasione per fare cio' che amavo e farlo per divertimento. Era tutto cio' che volevo.
Pusti me da radim ono što radim.
Lasciami fare quello che so fare.
Ja volim da poštujem pravila i radim ono što se oèekuje od mene.
Mi piace seguire le regole e fare quello che ci si aspetta da me.
Buncao je i besneo ako ne radim ono što on želi.
Sbraitava e delirava se non gli davo ciò che voleva.
Radim ono što moram da odbranim Grèku.
Faccio ciò che devo per difendere la Grecia.
A ja radim ono što moram da je porazim.
E io faccio ciò che devo per sconfiggerla.
Umesto da radim ono što je ispravno, uradio sam ono što je lako.
Invece di fare il giusto, cercavo la via più facile.
Ne mogu da radim ono što rade i drugi ljudi.
Non posso fare le cose come gli altri.
Radim ono što mi kažu, gospodine.
Faccio quello che mi dicono di fare, signore.
Sad sam tu, slobodan kao ptica, radim ono što najviše volim.
Sono qui, libero come un uccello, e faccio cio' che piu' mi piace.
Uðite u kola i pustite me da radim ono što znam.
Entri in auto e mi permetta di fare quello che so fare meglio.
Radim ono što mora da se uradi.
Io faccio cio' che dev'essere fatto.
I radim ono sto je Elsa rekla.
Sto facendo quello che mi ha detto Elsa!
Radim ono što je najbolje za njega.
Faccio solo quel che e' meglio per lui. Anche io.
Ali da bi se to desilo, moraš me pustiti da radim ono što radim.
Ma affinche' possa farlo, devi lasciarmi fare quello che devo.
Sad samo radim ono što se mora uraditi.
Sto solo facendo quel che deve essere fatto.
Pa, neki tajanstveni ljudi koji mi masno plaæaju da radim ono šta radim.
Be', sono dei misteriosi cittadini che mi pagano per fare quello che faccio.
Ali mrzeo sam se što nisam imao muda da radim ono što želim i mrzeo sam Šaron što me volela kad sam se mrzeo i sva to izvitoperena, kompleksna oseæanja...
Mi odiavo per non avere le palle di fare cio' che volevo, e odiavo Sharon per... amarmi, mentre io mi odiavo, e tutto questo tipo di contorti, confusi sentimenti.
Hoæu da radim ono što je ispravno.
Voglio fare cio' che e' giusto.
Ne, zapravo, ja radim ono što želim.
No, a dire il vero... io faccio quello che mi pare.
Radim ono što si tražila od mene.
Io farò ciò che hai chiesto.
U periodima očaja, radim ono što znam, a to je pisanje.
Ho fatto ciò che so fare quando sono disperata, ovvero scrivere.
Posmatrala sam te ljude i slušala sam ih, i govorili su: "Ja, ja radim ovo, ja radim ono, " i postojala je istinska nepovezanost među njima.
ma stavo guardando quella gente e li stavo ascoltando, e stavano dicendo: "io faccio quello, io faccio questo", e tra di loro c'era una grande estraneità
1.0952470302582s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?