Aiuterete i giapponesi lavorando sulle chiatte di carbone.
Ili ova glupa vremensta poruka zbog koje se ubih radeći da je završim.
O per questo stupido video per il quale mi sto facendo un culo così.
Šta Oliver želi da kaže je da je imao prelijepo iskustvo radeći sa vama i upoznavajući vas individualno, i da jedva čeka da to opet uradi, uskoro.
attraverso i miei affetti. - Cio' che Oliver... sta cercando di dire e' che ha apprezzato lavorare con voi e conoscere... ciascuno di voi... e non vede l'ora di poterlo rifare.
Radeći sa Lerijem Lesigom, biće negde u procesu, istaknuto na razičitim elektronskim medijima i ograničenim autorskim pravima, kako bi mladi ljudi mogli to izmešati i uraditi na svoj način.
Prima o poi, insieme a Larry Lessig la pubblicheremo Prima o poi, insieme a Larry Lessig la pubblicheremo perché i giovani possano "remixarla" e farla a modo loro.
Možemo da uključimo mnogo više učenika s ovim, i mogu da provode bolje vreme radeći to.
In questo modo, possiamo coivolgere molti più studenti e loro saranno più contenti di farlo.
Pre jedno 20 godina bio sam u Južnoj Africi, radeći sa stranama u konfliktu i imao sam jedan mesec viška, tako da sam proveo neko vreme živeći sa nekoliko grupa San Bušmana.
Circa 20 anni fa ero in Sud Africa, lavoravo con le parti in conflitto ed ebbi un mese in più che impiegai vivendo con alcuni gruppi di Boscimani.
I to veče, svih 90 đaka - adekvatno obučenih, radeći ono za šta su zaduženi, na nivou zadatka.
E quella sera, tutti e 90 i ragazzi -- si sono vestiti per bene, hanno fatto il loro lavoro, per conto loro.
I radeći ovakve stvari - znate, podsećati ljude na Ban - je nešto zbog čega smo zainteresovani za ovo.
Per cui fare cose del genere -- ricordare alle persone di Ban -- è il motivo per cui siamo interessati.
Radeći u Guglu, pokušao sam da iskombinujem tu svoju želju sa tehnologijom i učinim sve to dostupnijim.
E durante il mio lavoro a Google ho cercato di unire alla tecnologia questo desiderio di renderli più accessibili.
Radeći stvari koje radim trenutno - putujem u Kan.
Fare quello che sto facendo ora -- venire a Cannes.
Nakon mnogo godina provedenih u trgovini i ekonomiji, pre četiri godine, zatekla sam se radeći na granicama ljudske ranjivosti.
Dopo aver lavorato tanti anni nel settore economico e commerciale, quattro anni fa mi sono trovata a lavorare sul fronte della vulnerabilità umana.
I tako radeći kao dizajner interakcija, ili kao umetnik koji se bavi učestvovanjem -- praveći stvari koje žive na, u, ili oko ljudskog oblika -- to je zaista moćno mesto za rad.
Così quando lavoro come designer dell'interazione, oppure come artista che si occupa di partecipazione - creando cose che continuano a vivere, con forme umane o legate all'uomo - è davvero un ambiente fantastico in cui lavorare.
Ovim delom smo bili veoma intrigirani, radeći sa estetikom krzna u koje je umetnuto na hiljade sitnih optičkih vlakana različitih veličina, koja svetlucaju kao noćno nebo.
Questa è un'opera che abbiamo trovato molto intrigante. Abbiamo lavorato con l'estetica della pelliccia in cui abbiamo inserito migliaia di piccole misure di fibra ottica che brillano come un cielo stellato.
Zadnje tri godine, proputovao sam 45 različitih zemalja, radeći sa školama i kompanijama usred ekonomskog usporavanja.
Negli ultimi tre anni, ho visitato 45 paesi diversi, lavorando presso scuole ed aziende nel bel mezzo della crisi economica.
(Smeh) Za razliku od jednosmerne zabave 20. veka ovo učestvovanje zajednice je način na koji postajemo deo fenomena - bilo šireći ga, bilo radeći nešto novo sa njim.
(Risate) Contrariamente alle forme di intrattenimento a senso unico del 20° secolo, questa partecipazione della comunità è il modo in cui diventiamo parte di un fenomeno -- che sia diffondendolo o facendone qualcosa di nuovo.
Uradićemo to na staromodni američki način, sami ćemo pronaći svoj put inovacijama, radeći zajedno.
Lo faremo alla vecchia maniera americana, inventeremo la nostra via d'uscita, lavorando insieme.
Sve što radim, radim profesionalno - moj život - je formiralo sedam godina koje sam u mladosti proveo radeći u Africi.
Tutto quello che faccio e tutto quello che faccio a livello professionale -- la mia vita -- è stata segnata da sette anni di lavoro da giovane in Africa.
Veći deo karijere provela sam radeći za kompanije koje su među 500 najboljih u Americi, uključujući Džonson i Džonson, Lio Barnet i Vašington post.
Ho passato la maggior parte della mia carriera a lavorare per aziende della Fortune 500 tra cui Johnson & Johnson, Leo Burnett e il Washington Post.
Dobio sam obrazovnu nemogućnost, sa nule na 30 procenata za dva meseca na tropskoj vrućini sa kompjuterom ispod drveta na jeziku koji nisu znali radeći nešto što je decenijama ispred njihovog vremena.
Ho ottenuto un'impossibilità educativa, da zero al 30 percento in due mesi nel caldo tropicale con un computer sotto l'albero in una lingua che non conoscevano facendo qualcosa che è un decennio più avanti della loro età.
Ako stavite decu da sede satima, radeći dosadan činovnički posao, nemojte se iznenaditi ako počnu da se vrpolje.
Se fate stare seduti dei ragazzini, per ore e ore, a fare lavori d’ufficio di basso livello, non stupitevi se cominciano ad agitarsi.
Rekla je da misli da bi možda volela da radi u umetnosti ili zabavi, ali još nije odlučila, pa je provela poslednjih nekoliko godina radeći kao konobarica.
Disse che pensava di voler lavorare nel mondo dell'arte o dell'intrattenimento, ma che non aveva ancora deciso, e che invece aveva trascorso gli ultimi anni a servire ai tavoli.
Da, zaista sam uživao zapravo istražujući svet više, radeći više ludih stvari kao što ste videli na snimku.
Sì, ho proprio apprezzato esplorare di più il mondo, fare più cose folli come avete visto in quel video.
Proveli smo mesece radeći ovo sa Mariom.
In sostanza, abbiamo passato mesi a fare questo con Mario.
Osećajno srce koje nalazi radost i smisao u povezivanju sa drugima i da, vaše fizičko srce koje jako kuca radeći naporno da bi vam pružilo snagu i energiju
al cuore compassionevole che trova gioia e senso nell'entrare in sintonia con gli altri, e al cuore fisico, che batte forte e che tanto lavora per darci forza ed energia.
Bez vas sam samo tip koji priča pred praznom prostorijom, a proveo sam dosta vremena prošle nedelje radeći to i nije isto kao ovo.
Senza di voi, sono solo un tizio che parla in una stanza vuota, l'ho fatto per parecchio tempo la settimana scorsa e non è la stessa cosa.
(Smeh) (Aplauz) Zanimljivost koju sam saznala radeći sa Kitom Olbermanom jeste, da su ljudi na internetu ološ.
(Risate) (Applausi) Una cosa buffa che ho imparato mentre ero in onda con Keith Olbermann è che le persone in Internet sono feccia.
Moja prijateljica Manja, za vreme studija na univerzitetu u Kaliforniji, zarađivala je radeći za prodavca automobila.
La mia amica Manya, quando studiava all'università in California, si manteneva lavorando in un'auto concessionaria.
Zašto sam onda provela deceniju radeći druge stvari za siromašne?
Perché ho impiegato un altro decennio facendo altro per i poveri?
Da bismo imali selektivnu korist, radeći u okviru ograničenja ovog materijala, morali smo da se zaista potrudimo, a u okviru tih ograničenja pronašli smo prostor za nešto novo.
Per ottenere i benefici e lavorare con i limiti di questo materiale, abbiamo davvero dovuto sforzarci, e all'interno di quei limiti, abbiamo trovato spazio per qualcosa di nuovo.
Na osnovu naše analize, timovi u ovakvim organizacijama troše između 40 i 80 procenata svog vremena gubeći vreme, ali radeći više i više, duže i duže, na sve manje vrednim aktivnostima.
Secondo le nostre analisi, le squadre in queste organizzazioni impegnano tra il 40 e l'80 per cento del loro tempo a sprecare il tempo, lavorando sempre più sodo e sempre di più su attività che hanno un valore sempre minore.
Sirijskoj izbeglici od 19 godina, koja je živela iscrpljujući život u Egiptu, radeći kao nadničarka.
Rifugiata siriana, 19 anni, lei stava vivendo una dolorosa esistenza in Egitto lavorando con paga giornaliera.
Ako ste pas i provedete čitav život ne radeći bilo šta osim lakih i zabavnih stvari, vi ste šampion!
Se siete un cane e passate tutta la vita a fare solo cose facili e divertenti, siete uno di successo.
Toliko su bili zauzeti radeći tuđe poslove da su bukvalno ostajali bez vremena i energije da završe sopstveni posao.
Erano così intenti a fare il lavoro degli altri, che non avevano più tempo ed energia per completare il loro.
Proveo sam život radeći sa ekstremno nesrećnim ljudima, i postavljao sam pitanje, kako se ekstremno nesrećni ljudi razlikuju od vas?
Ho trascorso la mia vita lavorando con persone veramente infelici, e mi sono chiesto, che cosa rende queste persone infelici diverse da tutti voi?
sada ćemo podesiti to još malo..sada nije zabavno, i radeći to mi ustvari možemo naučiti nešto o samoj arhitekturi mozga, o funkcionalnoj arhitekturi mozga.
Ora la ruoteremo un po' di più... ora non è divertente... In questo modo possiamo davvero imparare qualcosa sull'architettura del cervello, l'architettura funzionale del cervello.
a onda polako, pero po pero, detalj po detalj, radio sam i uspeo - radeći ispred televizora i Super Skalpija - ovde sedim pored svoje žene - to je jedina slika koju sam uslikao u celom tm procesu.
E poi lentamente, piuma dopo piuma, dettaglio dopo dettaglio, arrivai ad ottenere lavorando davanti alla televisione -- ed il Super Sculpey -- questo sono io seduto vicino a mia moglie -- è l'unica foto che ho fatto dell'intero processo.
Dakle, radeći sa decom, oni su stvarali slike, misleći o tome kako bi zvučale slike koje vidite ako bismo mogli da ih čujemo.
Quindi, lavorando con i bambini, loro hanno creato immagini, pensando a come "suonerebbero" le immagini che vediamo se potessimo ascoltarle.
Radeći ovo, mislim da stvarno možemo približiti tehnologiju masama.
Credo che, agendo in questo modo, possiamo davvero portare la tecnologia tra le masse
Ali u neku ruku, stepen u kome stignemo do tamo, radeći stvari koje nas neće odvesti skroz do kraja, tj do konačne redukcije, su jednako, ili samo nešto manje važne od drugih, koje se odnose na deo inovacije ključnih prodora.
Ma il voto in questa materia, fare cose che non comportano grandi riduzioni, ha un peso solo pari, o perfino leggermente inferiore, all'altro, che è la velocità dell'innovazione delle nuove invenzioni.
i radeći sa četiri zatvora, počeli smo da unosimo nauku i naučnike, održivost i projekte očuvanja u četiri državna zatvora.
lavorando con 4 istituti penitenziari, portando scienza e scienziati sostenibilità e progetti di conservazione, al loro interno.
Ali neka služi braći svojoj u šatoru od sastanka radeći šta treba raditi, a sam neka ne vrši službu.
Aiuterà i suoi fratelli nella tenda del convegno sorvegliando ciò che è affidato alla loro custodia; ma non farà più servizio.
I mudro radeći rasturi sve sinove svoje po svim krajevima Judinim i Venijaminovim, po svim tvrdim gradovima, i dade im hrane izobila, i dovede im mnogo žena.
Con astuzia egli sparse in tutte le contrade di Giuda e di Beniamino, in tutte le fortezze, alcuni suoi figli. Diede loro viveri in abbondanza e li provvide di mogli
Jer nevaljalac o nevaljalstvu govori, i srce njegovo gradi bezakonje, radeći licemerno i govoreći na Boga laž, da isprazni dušu gladnom i napoj žednom da uzme.
poiché l'abietto fa discorsi abietti e il suo cuore trama iniquità, per commettere empietà e affermare errori intorno al Signore, per lasciare vuoto lo stomaco dell'affamato e far mancare la bevanda all'assetato
Ako me poslušate, govori Gospod, da ne nosite bremena na vrata ovog grada u subotu, nego svetite subotu ne radeći u nju nikakav posao,
Ora, se mi ascolterete sul serio - dice il Signore - se non introdurrete nessun peso entro le porte di questa città in giorno di sabato e santificherete il giorno di sabato non eseguendo in esso alcun lavoro
Ne samo pred očima radeći kao ljudima da ugadjate, nego kao sluge Hristove, tvoreći volju Božiju od srca.
e non servendo per essere visti, come per piacere agli uomini, ma come servi di Cristo, compiendo la volontà di Dio di cuore
Sluge! Slušajte u svemu svoje telesne gospodare, ne samo pred očima radeći kao da ljudima ugadjate, nego u prostoti srca, bojeći se Boga,
Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore
Jer pamtite, braćo, trud naš i posao: jer dan i noć radeći da ne dosadismo nijednom od vas, propovedasmo vam jevandjelje Božije.
Voi ricordate infatti, fratelli, la nostra fatica e il nostro travaglio: lavorando notte e giorno per non essere di peso ad alcuno vi abbiamo annunziato il vangelo di Dio
Niti zabadava hleb jedosmo u koga, nego u trudu i u poslu, dan i noć radeći, da ne budemo na dosadu nikome od vas.
né abbiamo mangiato gratuitamente il pane di alcuno, ma abbiamo lavorato con fatica e sforzo notte e giorno per non essere di peso ad alcuno di voi
Jer čujemo da neki neuredno žive medju vama, ništa ne radeći, nego okrajče i mešaju se u tudje poslove.
Sentiamo infatti che alcuni fra di voi vivono disordinatamente, senza far nulla e in continua agitazione
Takvima zapovedamo i molimo ih u Gospodu našem Isusu Hristu, da mirno radeći svoj hleb jedu.
A questi tali ordiniamo, esortandoli nel Signore Gesù Cristo, di mangiare il proprio pane lavorando in pace
4.9548709392548s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?