Noi andiamo a casa mia così ti lasciamo festeggiare.
Ali, njemu treba više pažnje od one koju ti i ja možemo da mu pružimo.
Riceverà tutto l'aiuto che non possiamo dargli noi.
Znaš, mogli bismo da Ramonu pružimo mir ako mu kažemo da je Oscarov ubica mrtav.
Sai, potremmo aiutare Ramon a trovare pace, se gli dicessimo che l'assassino di Oscar e' morto.
Brade, dobili smo naredbu da upadnemo sa severa i pružimo podršku timu koji je tamo.
Abbiamo l'ordine di dirigerci a nord di Nasiriyah, e di supportare la fanteria meccanizzata.
Moramo ovim ljudima da pružimo šou, èoveèe.
Dobbiamo dare al pubblico uno show, amico.
Hajde da pružimo ovim momcima priliku da vide kako je to kada se kaèe sa "Samoubilaèkim odredom".
Facciamo capire a questi ragazzi che vuol dire mettersi contro la Squadra Suicida.
U redu, glavni narednièe, reci mi šta je loše u tome da toj devojci, pružimo utehu u onome što mogu da joj budu poslednji dani?
Ok, Sergente Capo, dimmi, cosa c'e' di male a confortare quella ragazza, in quelli che potrebbero essere i suoi ultimi giorni.
Dugujemo mu barem to da joj pružimo priliku.
Dobbiamo darle una possibilita' in suo onore.
Zaslužuje normalan život, a ako postoji nada da mu to pružimo, moramo uništiti sav dokaz i sprijeèiti ga da nabavi još.
Si merita una vita normale... e se abbiamo una minima speranza di dargliela, dobbiamo distruggere le prove e impedirgli di trovarne altre.
Pružimo tim stvorenjima nešto o èemu æe razmišljati.
Diamo a queste bestiole qualcosa da fare.
Dobili smo ratnu zapovijed da pružimo zraènu podršku za iskrcavanje.
Ci hanno ordinato di dare copertura aerea allo sbarco.
Džon nam je pokazao kako da im uzvratimo udarac i pružimo otpor.
John ci ha mostrato come combattere. Come rialzare la testa.
U išèekivanju lansiranja "Nukleusa" na CES-u u januaru, odluèili smo da svetu pružimo malu najavu.
In anticipo rispetto alla presentazione ufficiale di Nucleus al CES di gennaio, abbiamo deciso di dare al mondo un'anteprima.
Kako bismo to postigli, moramo da im pružimo ruku, a ne da ih kaznimo.
E a tal fine, dobbiamo agire come loro alleati e non usare il pugno di ferro. - Buongiorno.
On je doktor, a mi ne znamo kakvu medicinsku pomoæ da pružimo.
Lui è un dottore, mentre noi non sappiamo nemmeno che trattamento medico serva.
Zar nije trenutak da nauci pružimo priliku?
Non è ora di tentare con la scienza?
Moj višestruki plan za Krispus Atuks kompleks je još jedan naèin da pružimo nadu novoj generaciji, da stvorimo inovaciju i kreativnost i napredak po èemu je Harlem poznat.
Perciò il mio poliedrico piano per il Complesso Crispus Attucks è solo un altro modo per portare speranza a una nuova generazione, per coltivare il genere di innovazione, creatività... e progresso per cui Harlem è famosa.
Radim prinudno i doprinosim da im pružimo ono što žele.
Mi dedico a quello che so fare, e faccio la mia parte per dare loro ciò che vogliono.
Moramo da ugradimo smislenija pitanja za vežbu i da pružimo studentima podatke o njihovim rezultatima na tim pitanjima.
Si deve poter costruire sulla base di domande pratiche molto più significative, e si deve fornire agli studenti anche un riscontro su quelle domande.
Kao društvo, ne možemo da priuštimo da svakom studentu pružimo individualnog instruktora.
Perché non possiamo permetterci in quanto società. di dare a tutti gli studenti un tutor umano personalizzato.
Ali možda možemo priuštiti da svakom studentu pružimo kompjuter ili pametni telefon.
Ma forse possiamo permetterci di dare a ogni studente un computer o uno smartphone.
Istraživanja pokazuju da ako pružimo zaposlenima više kontrole nad njihovim radom, oni će biti srećniji i produktivniji.
La ricerca ha mostrato dando maggiore controllo ai dipendenti sul proprio lavoro, diventano più felici e più produttivi.
Konačno bismo imali način da im pružimo povratne informacije, kao i sredstva da reaguju.
Avremmo finalmente un mezzo per offrire loro un feedback, e i mezzi per agire di conseguenza.
Tako smo rekli, možemo li iskoristiti moć mobilne tehnologije da pružimo negu oka na novi način?
Così ci siamo chiesti se potevamo sfruttare il potere della tecnologia mobile per fornire cure oculistiche in un modo nuovo.
Želimo da pružimo deci prilike, obrazovanje, da ih disciplinujemo kada je neophodno, sve to kako bi odrasli i postigli više nego što smo mi mogli za sebe.
Ai nostri figli vogliamo dare opportunità, istruzione, sgridarli se necessario, tutto per farli crescere e raggiungere traguardi pù importanti di quelli che abbiamo raggiunto noi.
Kao što je rekao jedan od diplomaca: "Na Kubi nas uče da pružimo kvalitetnu negu uz minimalna sredstva, tako da kada vidim sredstva kojima ovde raspolažemo, i kada mi se kaže da to nije moguće, znam da to nije tačno.
Come dice un laureato, a Cuba, "Siamo formati per fornire cure di qualità con risorse minime, quindi, quando vedo tutte le risorse che abbiamo qui, e mi dite che non è possibile, so che non è vero.
Do sada smo uspeli da pružimo pomoć 900 žena, u 24 sela širom Pakistana.
Finora siamo riusciti a supportare 900 donne in 24 villaggi del Pakistan.
Pre toga, postojao je samo jedan pedijatar u celome Bejvjuu koji je lečio više od 10 000 dece, pa smo mi započeli ovaj posao i mogli smo da pružimo vrhunsku negu bez obzira na nečiju mogućnost da plati.
Prima di quel momento, in tutta Bayview c'era un solo pediatra che curava più di 10 000 bambini, quindi ci demmo da fare e fornimmo cure eccellenti a prescindere dalla possibilità di poterle pagare.
Inspirisan time, pomislio sam, hajde da im pružimo primer tako što ćemo da pozovemo ljude da jedu hranu koju su skuvali i poslužili pripadnici zajednice nedodirljivih.
Ispirato da questo, pensai di dare l'esempio invitando queste persone a mangiare cibo cucinato e servito dalla comunità degli intoccabili.
Oni će doći. Ako niko ne dođe, mi ćemo da pružimo primer."
Verranno. Se nessuno viene, possiamo dare l'esempio."
Pomislio sam: "Odlična ideja. Možemo da pružimo primer.
Pensai, "Che idea fantastica. Possiamo dare l'esempio.
Da je Augusta živa danas, ne bismo mogli da joj pružimo više pomoći nego pre 114 godina.
Se Auguste fosse vissuta oggigiorno, non avremmo potuto aiutarla molto più di quanto non fece Alois 114 anni fa.
Nikada. Onda, moramo da pružimo obuku, građenje kapaciteta.
Mai. E poi dobbiamo fornire formazione, sviluppo delle capacità.
Ali nekoliko je preživelo, bez obzira na naše najteže napore, sad je vreme da im zahvalimo na svom njihovom radu i da im pružimo svaku priliku da grade koralne grebene u budućnosti, svoje larve korala.
Qualcuno ce l'ha fatta comunque, nonostante i nostri sforzi, e ora è il momento di ringraziarli per il loro lavoro e dare loro la possibilità di far crescere la barriera corallina del futuro, i loro piccoli di corallo.
Pa, zašto da to ne primenimo i pružimo izbeglicama širi izbor?
Allora perché non usarlo per dare migliori opportunità ai rifugiati?
Oni su načini na koje možemo da pružimo izbeglicama više izbora mimo tri osnovne, nemoguće opcije koje sam vam objasnio, i da i dalje svi budu zadovoljni.
Sono dei modi con i quali possiamo offire più scelte ai rifugiati oltre alle tre, basilari e impossibili opzioni che vi ho illustrato, offrendo beneficio anche agli altri.
Stoga bi deca u detinjstvu trebalo da nauče da vole, a ne mogu da vole druge, ako prevashodno ne vole sebe, a neće voleti sebe, ako im ne pružimo bezuslovnu ljubav.
L'infanzia deve insegnare ai nostri ragazzi come amare, e non possono amare gli altri se non si ama prima se stessi, e non possono amare loro stessi se non offriamo loro amore incondizionato.
Smrt u naučnoj fantastici, sa druge strane, jeste zabavna, i nešto što me najviše brine u ovom trenutku u vezi sa razvojem VI je što izgleda da ne možemo da pružimo odgovarajući emocionalni odgovor na opasnosti koje dolaze.
Una morte fantascientifica, d'altro canto, è divertente, e una delle cose che mi preoccupano di più dello sviluppo dell'AI è che non sembriamo in grado di organizzare la giusta risposta emotiva rispetto al pericolo che corriamo.
U osnovi odluke da budemo distribuirani je želja da ljudima pružimo autonomiju nad načinom na koji rade.
Alla base della decisione di essere distribuiti, c'è il desiderio di dare alle persone autonomia nel modo di lavorare.
Mi u stvari ne znamo šta želite od nas, i što je jednako važno, ne znamo da li ćemo uspeti da vam pružimo pomoć.
Non sappiamo cosa ci viene chiesto e inoltre non sappiamo se riusciremo a essere utili davvero.
I došlo je vreme da uđemo unutra i pružimo joj šansu.
era giunto il momento di entrarci e fare un tentativo.
Moramo da se postaramo da je tehnička saradnja u svetu tu da radi zajedno kako bismo se postarali da razumemo ove epidemije kad se dese i da brzo pružimo nužne informacije kako bismo ih kontrolisali.
Dobbiamo assicurarci che avvenga nel mondo una cooperazione tecnica per lavorare insieme, verificare, capire queste epidemie e fornire rapidamente le informazioni necessarie a controllarle.
0.37739515304565s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?