Pristao sam na ovaj razgovor jer dugo godina radiš za mene.
Ti ho concesso questo colloquio, perché hai lavorato a lun9o per me.
Pristao sam da vas dovedem ovde, ne da umrem.
Io ho accettato di portarvi qui. Non di morire.
Pristao sam na iznos koji ona može platiti.
Ma non si preoccupi. - Si'. E' gia' sistemato.
Pristao sam na ovaj sastanak zbog vaših dostignuæa... i 101.
Maggiore, ho accettato questo incontro per rispetto dei suoi risultati e della 101esima.
Pristao sam da stanemo i pokupimo ga, ako bude vremena, ali samo ako bude vremena.
Sarei stato d'accordo sul fermarmi e raccoglierlo se ci fosse tempo, ma solo se ci fosse tempo
Pristao sam da pomognem, ako bude vremena.
Sarei d'accordo sull'aiutarli, se ci fosse tempo
Pristao sam preuzeti ovaj sluèaj samo zato jer si rekla da æe ova Mocca Frapalicious imati šlaga na vrhu.
Ho accettato di prendere questo caso solo perche' hai detto che questo frappe' alla moka avrebbe avuto la schiuma, sopra.
Nisu došli s oružjem, došli su s èekovima i pristao sam na sedmeroznamenkasti iznos.
Non sono venuti con le pistole, ma con il libretto degli assegni. Ho detto si' al settimo zero.
Pristao sam na razgovor, a ne da vas pustim unutra.
Ho accettato di parlarvi, non di lasciarvi entrare.
Pristao sam ali... treba biti napravljeno kako treba.
E allora io ho detto: "Va bene". Ma dev'essere una cosa fatta per bene.
Pristao sam oženiti Melindu u zamjenu za... odreðenu financijsku nagradu.
Ho accettato di sposare Melinda in cambio di un certo compenso finanziario.
Pristao sam da nam uskoèi pomoæ, a ne da odustanemo od sluèaja.
Ero d'accordo sul passarlo a un'altra azienda, non sul rinunciarci.
Persi me izbavio iz zatvora, i pristao sam na njegova nareðenja.
Percy mi ha tirato fuori dal carcere ed io ho acconsentito a seguire i suoi ordini.
Pristao sam na smoking, ali konji?
Avevo detto ok allo smoking, ma i cavalli?
Pristao sam na ovo jer moramo rašèistiti par stvari.
Ho accettato questo appuntamento per mettere in chiaro un paio di cose.
Pristao sam gledati ludu kolumbijsku sapunicu koju ona voli.
Quindi ho accettato di guardare questa assurda telenovela colombiana che lei adora. "Fuego y hielo".
Pristao sam na ovaj sastanak iz poštovanja, jer sam želeo da te odbijem licem u lice.
I primi. Ho accettato l'incontro per rispetto, perché volevo dirti di no in faccia.
Pristao sam da se naðemo jer je u pitanju popust.
Mi è stato detto che mi avresti fatto lo sconto.
Iz usluge, pristao sam pomoæi Philovoj agenciji.
E come favore, ho accettato di lavorare un po' per l'agenzia di Phil.
Mislim, pristao sam nositi vilenjaèki šešir, stoga...
Insomma... ho acconsentito a indossare un berretto da elfo, quindi...
Pristao sam na njegove uvjete kako bih ga doveo.
Ho accettato le sue condizioni per farlo venire qui.
Pristao sam na opće sprucing gore, a ne krvavi 3-prstena cirkus.
Mi stava bene dare una piccola sistemata, non fare una maledetta rivoluzione!
Pristao sam raditi za Ultru, ako obeæaš da æe moji prijatelji i porodica biti sigurni.
Io ho accettato di lavorare per l'Ultra, tu hai promesso che i miei cari sarebbero stati al sicuro.
Kao uslugu generalu, pristao sam na razgovor, gdine Berenson, Ne na ispitivanje.
Come favore al Generale ho acconsentito ad una chiacchierata, signor Berenson, non ad un interrogatorio.
Pristao sam iskljuèivo kako bih pomogao ujaku s bolnièkim troškovima.
Ho accettato solo per poter aiutare mio zio con le spese mediche.
Pristao sam da se udam za tebe, ali to ne znači da ću da progutam sve što staviš u moja usta.
Ho accettato di sposarti, ma non vuol dire che puoi spingermi quello che vuoi giu' per la gola e aspettarti che lo ingoi.
Pristao sam na to da ste usavršili svoje vještine,, ali to postaje budale.
Sono stato d'accordo nel farti conquistare le tue abilità, ma questo sta diventando un incarico folle.
Nisam mogao da je spasim bez novca, ja, ja... pristao sam da uradim stvari sa kojima samo mrtva osoba moze da prodje.
In cambio dei soldi, io... io... ho accettato di fare cose, che solo un uomo morto puo' fare.
Pristao sam da ne ubijem Duha i udružim se s tobom jer si rekao da æeš se preko Tomija dogovoriti s Lobosom.
Ero d'accordo ad aspettare per uccidere Ghost e a prendere parte al tuo piano, Kanan, perché mi avevi assicurato che avresti usato Tommy per schierarti con Lobos.
Za 6.300 bih je uzeo, predložio sam vam 6.000, pristao sam na 6.300.
È un affare. La mia prima offerta era 6, 000, voglio fare uno sforzo. Arrivo a 6, 300.
Pristao sam na tvoj naèin, skrivanje, tablete, èekanje da neko doðe i puca...
Ho accettato di fare come volevi tu. Nascondersi, i farmaci, aspettare che... che... che qualcuno entrasse in casa come una furia, ho detto di sì.
Pristao sam da održim proslavu na lokaciji po tvome izboru.
L'unico accordo è stato farvi scegliere dove tenere la cerimonia.
Pristao sam da radim sa njim ako obećaju da će ostati u kući i da ga nikad neće izvoditi napolje.
Ho accettato di lavorare con lui solo perché mi hanno promesso di tenerlo in casa e non portarlo mai fuori.
0.94834089279175s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?