Prevod od "predju" do Italijanski

Prevodi:

tutt'uno

Kako koristiti "predju" u rečenicama:

Otiæiæu kada ova kola predju reku.
Ci andro quando questi carri avranno attraversato il fiume.
Kao Napoleon na povratku iz Elbe, pazgovaracu sa ljudima i ubedicu ih da predju na našu stranu.
Come Napoleone al ritorno dall'Elba, parlerò agli uomini e li convincerò a unirsi a noi.
Neka svi oni koji predju ove dubine nadju sreæno srce.
Chiunque varchi questa soglia possa essere felice!
Ili bi radje za zli duhovi predju ovaj prag?
O vuoi che il maligno oltrepassi la soglia?
Rekao si da je onim ljudima trebalo dva dana da predju preko ostrva.
Hai detto che queste persone erano a due giorni di viaggio dall'altra parte dell'isola.
Znate, ako oni predju na nase casove i podbace,... to ce biti zato sto nisu bili pripremljeni!
Lo sa, se loro vengono in uno dei nostri corsi e falliscono, sarà perchè loro non erano preparati!
Cip ce samo uciniti da njene more ne mogu da predju i na druge ljude.
Il chip le impedira' soltanto di trasmettere il suo incubo ad altre persone.
Ponekad, èekam da oni predju ulicu i pomislim - ajde veæ jednom!
Sai, tipo... Aspetti che attraversino la strada e dici ' Dai, muovetevi!
Samo želim da znam šta navodi ljude kao što je Swinton da predju preko dozvoljene linije.
Voglio solo sapere come diavolo fa gente come Swinton a superare i limiti come ha fatto.
Mislis li da ce ikad moci da predju preko toga?
Pensi che si riprenderanno mai da una cosa simile?
Sto je i razlog zato ona bas sada, organizuje prijem za novo savetodavno vece, laskajuciim, tako da kada stignu vesti o kraljevoj smrti, mozda predju na nasu stranu.
Motivo per cui, proprio ora, sta dando un ricevimento per il nuovo Consiglio Privato, lusingandone i membri cosi' che, quando riceveranno notizia della morte del Re, possano schierarsi dalla nostra parte.
Zašto obarate srce sinovima Izrailjevim da ne predju u zemlju koju im je dao Gospod?
Perché volete scoraggiare gli Israeliti dal passare nel paese che il Signore ha dato loro
I reče im: Ako predju sinovi Gadovi i sinovi Ruvimovi s vama preko Jordana, svi oružani, da se biju pred Gospodom, i kad vam bude zemlja pokorena, onda podajte njima zemlju galadsku u nasledstvo.
Mosè disse loro: «Se i figli di Gad e i figli di Ruben passeranno con voi il Giordano tutti armati per combattere davanti al Signore e se il paese sarà sottomesso davanti a voi, darete loro in proprietà il paese di Gàlaad
Ako li ne predju s vama pod oružjem, onda neka im bude nasledstvo medju vama u zemlji hananskoj.
Ma se non passano armati con voi, avranno la loro proprietà in mezzo a voi nel paese di Canaan
Oholi mi namestiše zamke i prugla, metnuše mi mrežu na put, predju razapeše mi.
Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere
0.6268310546875s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?