Dano ti je zapovjedništvo tako da možeš donijeti neke prave odluke koji æe dovesti do strukture uspjeha i izgraditi samopouzdanje.
Ti è stato affidato il comando perchè tu prenda decisioni sagge che ti portino al successo e ti aiutino ad acquisire sicurezza.
Treba mi vremena da uèinim prave odluke.
Ho bisogno di tempo per fare le scelte giuste...
Pojedinac mora biti informisan, da bi znao da donosi prave odluke.
Serve anche l'informazione. Qualcuno deve informarsi.....su quello che vogliono loro. Non serve leggere i giornali.
Nadam se da donosiš prave odluke jer sad imaš još nekoga ko raèuna na tebe.
Spero che tu faccia le scelte giuste, perché ora c'è un'altra persona che conta su di te.
Sa verom ili bez vere doneæe prave odluke kada doðe vreme.
Con o senza la religione, faranno le scelte giuste, quando ve ne sara' l'occasione.
Ja sam živi dokaz da si doneo prave odluke.
Io sono la prova vivente del fatto che prendi le decisioni giuste.
Kad je važno imaš dobar instinkt i donosiš prave odluke.
Perche' quando una cosa e' importante, tu hai un ottimo istinto. - Prendi ottime decisioni.
Moje je da svi moji lekari donose prave odluke za svoje pacijente i za bolnicu.
Rientra fra le mie comptenze fare in modo che tutti i miei sanitari compiano le giuste scelte per i loro pazienti e pre l'ospedale.
Ali kao i kod svakog drugog posla, naporan rad i prave odluke dovešæe do uspeha.
Ma, come ogni altra attivita', sapevamo che impegno e determinazione ci avrebbero premiati.
I jedino što znam je da uvijek doneseš prave odluke.
E l'unica cosa che so, e' che prendi sempre la decisione giusta.
Uliva mi pouzdanje da živim život znajuæi da donosim prave odluke.
Mi da' la fiducia necessaria per vivere la mia vita sapendo che sto facendo le scelte giuste.
Možda nisam doneo prave odluke, ali bar pokušavam da spasim ljude.
Magari io non prendo le decisioni giuste, ma almeno cerco di salvare le persone.
Doktor Mason tvrdí da siromašniji deo naše populacije nema moguænost da donese prave odluke kada je u pitanju ishrana.
Il Dr. Mason sostiene che i poveri non possano permettersi cibo sano.
Nisi uvek donosio prave odluke, i jednom si veæ odustao od sebe i onih koji te okružuju.
Non hai sempre fatto le giuste scelte. E una volta hai persino smesso di credere in te stesso e in chi ti stava vicino.
Ako naš rad pomogne samo jednom djetetu da donosi prave odluke, onda æe sve biti vrijedno.
Se aiuteremo anche un solo ragazzo a fare scelte migliori, ne sara' valsa la pena.
Danas je mladunac donosio prave odluke. Lisica je zato ostala gladna.
Oggi il piccolo ha fatto tutte scelte giuste e la volpe tornerà a casa affamata
Tako stavljam kvaèice i donosim prave odluke.
Questo mi permette di filtrare i nomi e fare la scelta.
A mi joj verujemo da æe doneti prave odluke.
E ci fidiamo di lei che prenda le giuste decisioni.
Ali pošto smo ovde, moramo da uradimo sve što možemo da donesemo prave odluke.
Ma ormai ci siamo dentro e dobbiamo fare tutto cio' che possiamo per prendere le decisioni giuste.
Da kažem otvoreno, jedva da donosim prave odluke i sam za sebe.
La verita' e' che a malapena riesco a prendere le decisioni giuste per me stesso.
Bojim se da nisam donošenja prave odluke, da sam ga èini sve u redu.
Sono preoccupata di non riuscire a prendere le giuste decisioni, di star... sbagliando tutto.
Pokušavam da donosim prave odluke za Meredith, decu, tebe.
Cerco di prendere le decisioni giuste per Meredith... Per i bambini... Per te...
Pretpostavljam da je morala da obradi ono što sam joj rekla i da na kraju doðe do prave odluke.
Penso che prima abbia avuto bisogno di pensare bene a quello che le ho detto, e alla fine e' arrivata alla giusta decisione.
Ne, samo kažem... da si za razliku od Kenta, ti doneo prave odluke.
Quello che voglio dire e' che... Al contrario di Kent, hai fatto le scelte giuste.
Ono što bude èuo na snimku æe ga odvesti do prave odluke.
Il video gli darà modo di prendere la giusta decisione. Buona fortuna.
Biæete u stresnim situacijama i videæemo da li æete doneti prave odluke.
Vi metteremo in situazioni di grande stress, per vedere se potete superare i vostri limiti, e sapete prendere in fretta la giusta decisione.
Mislim da ti niko neæe oduzeti tu bebu, ako doneseš prave odluke.
Ciò che voglio dire è che nessuno ti porterà via il bambino se farai le giuste scelte.
Ali Merin zdrav razum ju je odveo do prave odluke.
Ma il buon senso di Mary l'ha portata a prendere la giusta decisione.
Ma daj, ne možeš opet da dozvoliš da te ponos odvrati od prave odluke.
Dai, Spence. Non lasciare che l'orgoglio ti faccia di nuovo prendere la decisione sbagliata.
Tako, na neki način, kao digitalni duh iz lampe, kao u dobro poznatoj bajci, vrsta prijateljskog prisustva u vidu oslonca koji je uvek tu da vam pomogne da donesete prave odluke na pravi način, u pravo vreme. da vam pomogne da ustanovite zdrave navike.
Una specie di Grillo Parlante digitale - come nella favola - una sorta di presenza amichevole di sostegno che è sempre lì per aiutarci a prendere la decisione giusta nel modo giusto, al momento giusto, per aiutarci a costruire abitudini salutari.
On je rekao: "Nismo to uradili zato što ne verujemo da će oni doneti prave odluke.
Ha detto: "Non lo abbiamo fatto perché non ci fidiamo del fatto che prenderanno la decisione giusta.
Ali tada oni moraju da puste, i da veruju svojim timovima da će doneti prave odluke o tome kako doći do tamo.
Ma poi devono lasciare e fidarsi dei propri team nel prendere le giuste decisioni sul come arrivare all'obiettivo.
0.42856287956238s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?