Ma se a qualcuno venisse da vomitare, lo faccia adesso.
Od sve te neiskrene velikodušnosti mi se povraća.
Tutta questa falsa generosita' mi sta facendo vomitare.
14-godišnja glazbenica, upaljeno grlo, natečene žlijezde, povraća, nije trudna, nema bakterija, op izgleda dobro.
14 anni, potenza della musica... mal di gola, ghiandole gonfie, vomito, non incinta, non e' streptococco, analisi delle feci per parassiti negative.
To može da bude i avion koji povraća.
Immagina che sia un aeroplano che decolla.
Uvek kada dobijemo bitku, narolja se i povraća po celom mestu.
A ogni vittoria si sbronza da paura e poi vomita dovunque.
Keli Kapitono, zbog ovoga mi se povraća.
Kelly Capitono, la trovo una cosa disgustosa.
Ide pravo iz sedenja oko vatre da povraća jutros.
Va direttamente dal sedermi intorno al fuoco al vomitare questa mattina.
Samo želim da budem u stanju da ga uzmem bez pada ili... ili, znaš, povraća ili krvarenje... previše.
Vorrei riuscire ad... incassarlo senza cadere, oppure... sai, vomitare o sanguinare troppo.
Dobija grčeve, onda povraća onda mu je lakše, ali samo neko vreme, i onda opet počinje.
Ha questi spasmi, poi vomita, poi si calma, ma solo per un attimo e poi tutto ricomincia.
Zašto si htela da klub celi dan povraća?
Perche' volevi che il Glee Club passasse un intero giorno a vomitare a getto?
Povraća mi se od te dobre devojčice!
# Verginella te lo dico #
Ovde možete da vidite pijanca trbuhozborca na trotoaru koji loče i njegovu lutku koja povraća.
Notate il barbone qui sul marciapiede che si sta sbronzando e il suo ventriloquo che vomita.
Kada je počeo da povraća svoju sposobnost da diše, počela sam da snimam njegove misli, pa je glas koji čujete na ovom videu njegov glas.
Quando cominciò a riconquistare la capacità di respirare, cominciai a registrare i suoi pensieri, e così la voce che sentite nel video è la sua voce.
Ali sada možemo da vidimo stvari kao što su ovi jelka crvi kako se uvlače i rastvaraju na način koji oko ne može da vidi, ili, u ovom slučaju ribu koja povraća zrna peska.
Ma ora possiamo vedere cose come questi vermi alberi di Natale ritirarsi e aprirsi a ventaglio in modi che l'occhio semplicemente non riesce a catturare, o in questo caso, un pesce che vomita granelli di sabbia.
Rob dežura u slučaju da neko mora da povraća.
Uno schiavo gli resta vicino nel caso uno dei due abbia bisogno di vomitare.
Da može da hoda usred bela dana, noću, pod svetlošću sveće, morao je da bude u izuzetno krupnom planu, da učestvuje u razgovoru, da može da trči, da se znoji, da se kupa, da plače, čak je trebalo da povraća.
Doveva poter camminare in piena luce del giorno, di notte, a lume di candela, doveva poter reggere un primissimo piano, recitare un dialogo e poi correre, sudare, fare un bagno, piangere, persino vomitare.
Prvi put kada se ova grupa sastala, Lisa je bukvalno počela da povraća od anksioznosti, to je bilo preemotivno za nju.
La prima volta che questo gruppo si riunì, Lisa cominciò letteralmente a vomitare per l'ansia, era troppo per lei.
Kao što se pas povraća na svoju bljuvotinu, tako bezumnik ponavlja svoje bezumlje.
Come il cane torna al suo vomito, così lo stolto ripete le sue stoltezze
Šta je bilo to je sada, i šta će biti to je već bilo; jer Bog povraća šta je prošlo.
Ciò che è, gia è stato; ciò che sarà, gia è; Dio ricerca ciò che è gia passato
Jer im se dogodi istinita pripovest: pas se povraća na svoju bljuvotinu, i: svinja okupavši se, u kaljužu.
Si è verificato per essi il proverbio: e la scrofa lavata è tornata ad avvoltolarsi nel brago
2.306382894516s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?