Kad su im duše došle do ulaza u raj, bogovi su im postavili dva pitanja.
Quando le anime si presentavano in paradiso gli dei gli facevano due domande.
Zašto se postavili prisluškivaèe u onoj kuæi?
Perché ha messo quella casa sotto controllo?
Postavili smo blokade i pretražujemo podruèje, ali je moguæe da se išunja, pa zato upozoravamo sve u kraju.
Stiamo bloccando le strade e battendo la zona, ma, potrebbe sfuggirci, percio' stiamo avvisando la gente del posto.
Umesto toga, postavili ste odred za ubijanje kao da ima problema koji treba rešiti.
Ma invece hai dato l'ordine di uccidere come se fossimo un problema da risolvere.
Iako je uklonio tragaè koji smo mu postavili, oèitavanja koja smo primili kažu da se upustio ka Central Sitiju.
E anche se si e' tolto il localizzatore che gli avevamo impiantato, le letture ricevute mostrano che e' diretto verso Central City.
Kad su lobotomizovali Klementinu, nisu postavili osnovna naređenja.
Sembra... che quando hanno... lobotomizzato Clementine... non si siano preoccupati di resettare le sue direttive primarie.
Bilo je zabavno od kad smo ih postavili da vidimo dokle smo dogurali.
Ed è stato bello vedere da quando li abbiamo messi dove si sia arrivati.
I postavili smo projektor na zidu na parkingu ispred bolnice.
E abbiamo installato un proiettore su un muro fuori nel parcheggio del suo ospedale.
Namestili smo LED sijalicu, koja košta tri dolara, postavili našu tehnologiju procesiranja signala.
In una lampadina LED da 3 dollari, abbiamo inserito la nostra tecnologia di elaborazione del segnale.
Sa sledećim projektom smo postavili to pitanje i razmatrali domen pasivne prirode, to jest, pasivnog posedovanja programabilnosti rekonfiguracije.
Il prossimo analizza la questione e guarda alla natura passiva, cercando passivamente di ottenere una riconfigurazione programmabile.
Postavili su jednog službenika koji je posredovao između prodavca i kupca.
Nominarono un responsabile con funzione di intermediario tra il venditore e l'acquirente.
Ovo delo ovde čitano je vrlo različito zavisno od toga gde ste ga postavili.
Questo brano qui viene letto in modo diverso a seconda di dove lo si mette.
I posle rata, urađena je revizija -- kao što vojska uvek radi, vazduhoplovstvo uvek radi -- i postavili su pitanje: koliko smo Skadova stvarno uništili?
Al termine della guerra, ci fu un'udienza - come sempre nell'esercito, nell'aeronautica- e venne posta la domanda: quanti Scud abbiamo effettivamente distrutto?
Postavili smo hipotezu, na osnovu ovog istraživanja golicljivosti, da kad jedno dete udari drugo, ono generiše komandu za pokret.
E ipotizziamo, basandoci sugli studi sul solletico, che quando un bambino ne colpisce un altro, generano un comando di movimento.
U većini slučajeva postavili bi mi to pitanje zato što i sami žele da naprave aplikaciju.
Molte volte me lo chiedono perchè anche loro vogliono creare un'app.
U osnovi su postavili mapu na zid, bacili strelicu i ona se zabola na domu za stare, ovde u Koloradu.
Quindi misero una mappa sul muro e lanciarono una freccetta, che finì su una residenza per anziani qui in Colorado.
I oni su mislili da je stvar jasna, jer su postavili jasnu razliku između legalnog i neleganog kopiranja.
E pensarono di avere chiarito il problema, in quanto avevano stabilito una chiara distinzione tra la copia legale e quella illegale.
Postavili smo mali štand za testiranje odmah pored ulaza u radnju.
Su un tavolinetto presso l'ingresso abbiamo disposto degli assaggini.
Jednom nedeljno, postavili bismo opremu za skeniranje u privremeno postavljene biblioteke fotografija gde su ljudi dobijali svoje fotografije nazad.
Una volta alla settimana, installavamo i nostri strumenti di scansione nelle librerie fotografiche temporanee che avevamo montato, dove la gente poteva reclamare le proprie foto.
Postavili su me da sednem. Svuda dugmad i brojčanici.
Mi hanno messa a sedere giù. Ci sono pulsanti e quadranti ovunque.
Da je moja porodica bila jedna od onih što veruju u lečenje, verovatno bi mi postavili dijagnozu kao poremećaj pola i stavili bi me na hormone da spreče pubertet.
Se la mia famiglia fosse stata il tipo da credere nella terapia probabilmente mi avrebbero diagnosticato qualcosa come un disturbo di genere, e mi avrebbero prescritto ormoni per ritardare la pubertà.
I zato smo postavili Ajhab (iHub) u Najrobiju, stvaran fizički prostor u kome možemo da sarađujemo i koji je sada deo jednog usađenog tehnološkog ekosistema u Keniji.
Ecco perché abbiamo stabilito la base iHub a Nairobi, un reale spazio fisico in cui collaborare, ed è ora parte di un un ecosistema tecnologico integrato in Kenya.
Pitanje koje su mi postavili bilo je drukčije, da li joj je potrebna amputacija?
Quello che mi si chiedeva era diverso, mi si chiedeva se doveva anche subire un'amputazione.
Tako da smo postavili vezu u stvarnom vremenu između ambulantnih kola i bolnice, koristeći samo normalnu 3G telefoniju da šaljemo podatke, pa bi ambulantna kola postala dodatni krevet u intenzivnoj nezi.
Così abbiamo installato un collegamento in tempo reale tra l'ambulanza e l'ospedale, usando la tradizionale telefonia 3G per inviare i dati affinché l'ambulanza diventasse un letto supplementare in terapia intensiva.
Voleo bih da svi postavite sebi pitanje koje možda nikada sebi niste postavili: šta je sve moguće sa ljudskim glasom?
Vorrei che tutti voi vi faceste una domanda che potreste non esservi mai posti prima d'ora: Cosa è possibile fare con la voce umana?
navijači sa strane. Čak su postavili i tezge sa sokovima.
cheerleader a bordo campo. Avevano anche bancarelle di succhi di frutta.
Sudeći po ovim proračunima, mi smo kao kamperi koji su slučajno postavili svoj šator na ivicu stene.
Secondo questi calcoli, siamo come campeggiatori che accidentalmente piantano la tenda sul bordo di un precipizio.
U jednom od ovih istraživanja posmatrali smo da li će vozači stati pešaku kojeg smo postavili da čeka da pređe na pešačkom prelazu.
In uno di questi studi, abbiamo esaminato se i conducenti si fermavano di fronte ad un pedone che avevamo posto in attesa di attraversare a un passaggio pedonale.
Kada su postavili ograničenja na otpad, ribolov se oporavio.
Quando hanno stabilito il limite per gli sprechi, le risorse sono ritornate disponibili.
OK. To uzvišeno pitanje, zašto postoji nešto, a ne ništa, smo postavili u prilično kasnom periodu razvoja ljudske misli.
Ok. Questa domanda, perché esiste qualcosa invece del nulla, questa sublime domanda è stata posta piuttosto tardi nella storia intellettuale.
Postavili smo dva pitanja: da li ljudi znaju koliki je stepen nejednakosti koji imamo?
Abbiamo fatto due domande: la gente sa che livello di ineguaglianza ci sia?
Pa smo uzeli još jednu grupu, veliku grupu Amerikanaca, i postavili smo im pitanje pod velom neznanja.
Abbiamo preso un altro grande gruppo di Americani, e abbiamo fatto la domanda nel velo dell'ignoranza.
Takođe smo ovo pitanje postavili o nečem drugom.
Abbiamo anche fatto la domanda su qualcos'altro.
Ja sam veliki zagovornik zamene sijalica i kupovine hibridnih vozila, Tiper i ja smo postavili 33 solarne ploče na našu kuću, i iskopali geotermalne bunare i sve druge stvari.
Da tempo consiglio di cambiare le lampadine, di acquistare ibridi, io e Tipper abbiamo installato 33 pannelli solari a casa, abbiamo scavato pozzi geotermici e via dicendo.
Bukvalno su je postavili na mrežu - javno je dostupna, svi možete da je sada skinete - stotine hiljada izveštaja o neželjenim događajijma od pacijenata, doktora, kompanija, farmaceuta.
Hanno letteralmente messo in rete, disponibili al pubblico, potreste scaricarli ora, centinaia di migliaia di resoconti di effetti collaterali da pazienti, dottori, aziende, farmacisti.
Koliko života smo mogli da spasemo još pre nekoliko decenija da smo samo postavili prava pitanja?
Quante vite avremmo potuto salvare decenni fa, se avessimo fatto le domande giuste?
Onda možda razmislite o pitanjima koja biste postavili srodnicima i dogovorite sastanke da biste ih intervjuisali.
Poi pensate alle domande che vorreste porre ai vostri parenti, organizzatevi per intervistarli.
Stoga su postavili nekoliko ljudi na ulice sa notesima i olovkama, koji su kružili i sakupljali informacije koje su dovele do poreza od 20 centi na sve prodaje cigareta.
Allora inviarono due persone con carta e penna, a raccogliere informazioni a piedi, il che portò a una tassa di 20 cent sulla vendita di sigarette.
Postavili smo dve reklame na društvenim mrežama, usmerene na istu populaciju od 64 godine.
Abbiamo creato due pubblicità sui social media indirizzate a una popolazione di sessantaquattrenni.
Psiholozi su drugim ljudima postavili malo drugačije pitanje.
Gli psicologi rivolsero dunque ad altre persone una domanda leggermente diversa.
Kada smo to videli, postavili smo pitanje da li je moguće da je oštećenje vizuelne integracije manifestacija nečega ispod toga, nedovoljne obrade dinamičkih informacija kod autizma.
Quando l'abbiamo notato ci siamo chiesti: Se la menomazione dell'integrazione visiva possa essere la manifestazione di una sottostante deficienza nell'elaborazione di informazione dinamica nell'autismo.
Nestašica nafte je izmišljena, ali postavili smo dovoljno sadržaja na internet da možete da poverujete da je stvarna i da živite svoj život kao da je nestalo nafte.
La carenza non è reale, ma abbiamo pubblicato sufficiente materiale online per far credere che lo sia, e per far vivere la vita reale come se fossimo a secco.
Postavili smo to pitanje jednom džankiju i rekao je, "Jeste ludi?
O per quale altra ragione? Lo abbiamo chiesto a un tossico, e la risposta è stata, "Ma siete forse scemi?
I postavili su reklame na njega i povezali ga sa iTunes prodavnicom.
E ci hanno messo della pubblicità e l'hanno linkato a iTunes.
I ukloni konje koje behu postavili carevi Judini suncu od ulaska u dom Gospodnji do kuće Natan-Meleha dvoranina, koja beše u Farurimu; a kola sunčana sažeže ognjem.
Fece scomparire i cavalli che i re di Giuda avevano consacrati al sole all'ingresso del tempio, nel locale dell'eunuco Netan-Mèlech, che era nei cortili, e diede alle fiamme i carri del sole
Ne pomiči stare medje, koju su postavili oci tvoji.
Non spostare il confine antico, posto dai tuoi padri
Ukidajući reč Božju svojim običajem koji ste postavili; i ovako mnogo koješta činite.
annullando così la parola di Dio con la tradizione che avete tramandato voi. E di cose simili ne fate molte
3.2592279911041s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?