Prevod od "posla" do Italijanski


Kako koristiti "posla" u rečenicama:

Kada vas sprže, nemate ništa... ni keša, ni kredita, ni povijesti posla.
Quando sei bruciato non hai niente... Niente soldi, niente credenziali, niente curriculum.
Nemaš pojma s kim imaš posla.
Tu non hai idea con cosa hai a che fare.
Ne znaju s kim imaju posla.
Non sanno con chi hanno a che fare.
Ne znate s kim imate posla.
Voi non sapete... Con chi avete a che fare.
Ne znaš s kim imaš posla.
Stai scherzando con la stronza sbagliata, Lucious.
Znaš li s kim imaš posla?
Hai la minima idea con chi hai a che fare?
Nemate pojma sa èime imate posla.
Non avete idea di quello con cui avete a che fare.
Ne znaš sa kim imaš posla.
Tu non sai con chi hai a che fare.
Ne znate sa kim imate posla!
Oh, non... non sapete con chi avete a che fare!
Nemate pojma s èim imate posla.
Lei proprio non sa con che cos'ha a che fare.
Ima mnogo posla da se uradi.
Non ora. C'e' troppo lavoro da fare qui.
Nemate pojma s èime imate posla, zar ne?
Non avete la minima idea di cio' con cui avete a che fare, vero?
Ne znaš s èim imaš posla.
Non capisci con cosa hai a che fare.
Nemaš pojma s èim imaš posla.
Non hai idea con cosa hai a che fare.
Mislim da znam s èim imamo posla.
Credo di sapere con cosa abbiamo a che fare.
Da vidimo s èim imamo posla.
Vediamo con cosa abbiamo a che fare.
Zašto ne gledaš svoja jebena posla?
Perche' non pensi agli affaracci tuoi?
Žao mi je, ali imam posla.
Scusami, David, ma ho del lavoro da fare. - Lavoro?
Rekao je da je veæ imao posla sa ovakvom vrstom broda.
Ha detto di aver gia' avuto a che fare con questo tipo di navi.
Izgleda da imaš pune ruke posla.
Mi sembrava avesse le mani occupate.
Nemate pojma s kim imate posla.
Non avete idea con chi avete a che fare.
Nemaš pojma sa kim imaš posla.
Tu non sai proprio... con chi hai a che fare.
Ne želim imati posla s tobom.
Lasciatemi in pace. Il nostro rapporto e' chiuso!
Da vidimo sa èim imamo posla.
Vediamo con chi abbiamo a che fare qui.
Žao mi je zbog tvog posla.
Mi dispiace per il tuo lavoro.
Sve je to u opisu posla.
Tutto in un giorno di duro lavoro, signore.
Ne znamo s èim imamo posla.
Non sappiamo di preciso con che abbiamo a che fare.
To je deo posla, zar ne?
Ma viene con il territorio, giusto?
Bez para, bez posla, bez perspektive.
Niente soldi, niente lavoro, niente prospettive.
Imamo posla sa 20-godišnjakinjom koja nije sigurna gde ostavlja veš?
Abbiamo a che fare con una ventenne che non sa dove lascia le mutande?
Ovo je najteži deo mog posla.
Questa e' la parte piu' dura del mio lavoro.
Ja sam obavio svoj deo posla.
Io ho fatto la mia parte.
To mi je u opisu posla.
Fa parte delle mansioni del lavoro.
(Smeh) I pomisliti da sam pronašla svoj put, karijeru koja me vodi - zaista, jedna od važnih odlika socijalnog rada jeste oslanjanje na neprijatnosti posla.
(Risate) Per cui pensai di aver trovato la mia strada, di aver trovato una carriera che mi prendesse -- in realtà, una delle grandi massime dei servizi sociali è: accetta il malessere del lavoro.
Kako bi se to prenelo na savet, kao na primer, ako neko odlučuje o životnom izboru između, recimo, stresnog posla i onog koji nije stresan, da li je bitno šta će izabrati?
Come si potrebbe applicare nel consigliare a qualcuno una scelta di vita tra un lavoro stressante e uno non stressante. Ha importanza la direzione che si prende?
A kad ču za Isusa, posla k Njemu starešine judejske moleći Ga da bi došao da mu isceli slugu.
Perciò, avendo udito parlare di Gesù, gli mandò alcuni anziani dei Giudei a pregarlo di venire e di salvare il suo servo
Došavši pak ljudi k Njemu rekoše: Jovan krstitelj posla nas k tebi govoreći: Jesi li ti Onaj što će doći, ili drugog da čekamo?
Venuti da lui, quegli uomini dissero: «Giovanni il Battista ci ha mandati da te per domandarti: Sei tu colui che viene o dobbiamo aspettare un altro?
I posla glasnike pred licem svojim; i oni otidoše i dodjoše u selo samarjansko da Mu ugotove gde će noćiti.
e mandò avanti dei messaggeri. Questi si incamminarono ed entrarono in un villaggio di Samaritani per fare i preparativi per lui
I otišavši pribi se kod jednog čoveka u onoj zemlji; i on ga posla u polje svoje da čuva svinje.
Allora andò e si mise a servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei campi a pascolare i porci
I ja Ga ne znadoh; nego Onaj koji me posla da krstim vodom On mi reče: Na koga vidiš da silazi Duh i stoji na Njemu to je Onaj koji će krstiti Duhom Svetim.
Io non lo conoscevo, ma chi mi ha inviato a battezzare con acqua mi aveva detto: L'uomo sul quale vedrai scendere e rimanere lo Spirito è colui che battezza in Spirito Santo
A ovo je volja Onog koji me posla da svaki koji vidi Sina i veruje Ga ima život večni; i ja ću ga vaskrsnuti u poslednji dan.
Questa infatti è la volontà del Padre mio, che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna; io lo risusciterò nell'ultimo giorno
Niko ne može doći k meni ako ga ne dovuče Otac koji me posla; i ja ću ga vaskrsnuti u poslednji dan.
Nessuno può venire a me, se non lo attira il Padre che mi ha mandato; e io lo risusciterò nell'ultimo giorno
Ja sam koji svedočim sam za sebe, i svedoči za mene Otac koji me posla.
orbene, sono io che do testimonianza di me stesso, ma anche il Padre, che mi ha mandato, mi dà testimonianza
Mnogo imam za vas govoriti i suditi; ali Onaj koji me posla istinit je, i ja ono govorim svetu što čuh od Njega.
Avrei molte cose da dire e da giudicare sul vostro conto; ma colui che mi ha mandato è veritiero, ed io dico al mondo le cose che ho udito da lui
Kako vi govorite Onome kog Otac posveti i posla na svet: Hulu na Boga govoriš, što rekoh: Ja sam Sin Božji?
a colui che il Padre ha consacrato e mandato nel mondo, voi dite: Tu bestemmi, perché ho detto: Sono Figlio di Dio
Jer ja od sebe ne govorih, nego Otac koji me posla On mi dade zapovest šta ću kazati i šta ću govoriti.
Perché io non ho parlato da me, ma il Padre che mi ha mandato, egli stesso mi ha ordinato che cosa devo dire e annunziare
Koji nema ljubavi k meni ne drži moje reči; a reč što čujete nije moja nego Oca koji me posla.
Chi non mi ama non osserva le mie parole; la parola che voi ascoltate non è mia, ma del Padre che mi ha mandato
0.73620200157166s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?