Prevod od "pomoć" do Italijanski


Kako koristiti "pomoć" u rečenicama:

Šta ako im treba naša pomoć?
E se avessero bisogno di noi?
Pomislio sam da bi vam trebala mala pomoć.
Ho pensato vi servisse una mano.
Oni koji su dobri u brendingu, voleo bih da dobijem vaš savet i pomoć o načinu na koji bi se to moglo preneti i povezati sa većinom ljudi.
Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' in modo che faccia presa sulla maggior parte della gente.
Sviđa mi se klimatska kriza umesto klimatskog sloma, ali ponovo, vi koji ste dobri u brendiranju, potrebna nam je vaša pomoć.
Mi piace 'crisi del clima' invece di "collasso del clima", anche qui mi serve un aiuto da quelli bravi ad “etichettare” le cose.
I mislim da imam problem, i potrebna mi je pomoć."
E credo di avere un problema, e ho bisogno di aiuto."
Ali, uz pomoć sintetičke biologije, možemo da zamislimo proces u kome ćemo mi napraviti bakteriju koja bi proizvodila određenu stvar tačno određenog kvaliteta, količine i oblika od materijala koji mi želimo.
Con la biologia sintetica possiamo davvero immaginare di modificare questo batterio in modo che produca qualcosa che ci dia qualità, quantità e forma del materiale che desideriamo.
Možete uz pomoć ovoga stvoriti svoj muzej na internetu, možete napraviti svoju kolekciju od svih tih slika.
Potete andare e creare il vostro museo online, creare la vostra collezione con tutte queste immagini.
Uz pomoć starih i novih prijatelja, pretvorila sam stranu ove napuštene kuće u ogromnu tablu i izvukla šablone za "dovrši rečenicu": "Pre nego što umrem, želim da... "
Così con l'aiuto di amici vecchi e nuovi, ho trasformato la facciata di questa casa abbandonata in una gigantesca lavagna e ci ho stampato su una frase da completare negli spazi vuoti: "Prima di morire, voglio..."
Uz pomoć njih zaustavljamo vreme na nedelju dana u oktobru, prisećamo se prošlosti i vidimo kako se menjamo iz godine u godinu, ne samo fizički, već u svakom smislu reči.
Rappresentano anche un modo in cui noi possiamo fermare il tempo per una settimana a ottobre e riflettere sul nostro tempo e come cambiamo da un anno all'altro, e non solo fisicamente, ma in ogni aspetto.
Drugi se okrenu prijateljima, porodici, gledaju da nađu pomoć.
Altri si rivolgono agli amici o alla famiglia, in cerca di sostegno.
A onda se pojavio Tviter, što je još više olakšalo stvari jer sam mogla u bilo kom trenutku da zatražim pomoć od bilo koga.
E poi è nato Twitter, e ha reso le cose ancor più magiche, perché potevo chiedere istantaneamente qualunque cosa, ovunque.
Nakon svojih svirki, postala sam šešir, morala sam da stojim i prihvatam pomoć od ljudi, ali za razliku od člana naše predgrupe, zapravo sam imala ogromno iskustvo u stajanju.
Sono io che comincio a fare la colletta ai miei spettacoli, ma devo stare lì fisicamente e farmi aiutare dalla gente, e contrariamente al ragazzo della band di apertura, ho fatto tanta pratica nello stare là in piedi.
Ali ni najsavršenija pomagala nam neće pomoći, ako ne možemo da se suočimo i dajemo i primamo bez straha i što je najvažnije, da zatražimo pomoć bez osećanja sramote.
Ma gli strumenti perfetti non ci aiuteranno se non siamo in grado di affrontarci a vicenda e dare e riceve senza paura, ma ancor più importante, chiedere senza vergogna.
Postoji samo jedno područje gde smo blizu vrha, a to je neuspeh u davanju našim nastavnicima pomoć koja im treba da razviju svoje veštine.
E c'è solo un'area dove siamo quasi ai primi posti, che è il mancato sostegno ai nostri insegnanti, di cui hanno bisogno per migliorare le loro capacità.
Odjednom glas nije delovao tako dobroćudno, a kada je drugarica insistirala da potražim medicinsku pomoć, što sam ja u potpunosti poštovala, ispostavilo se da je to bilo greška broj dva.
Improvvisamente la voce non sembrava più così innocua, e quando insistette affinché io mi rivolgessi ad un medico, obbedii, facendo in questo modo l'errore numero due.
Pokazaću vam uz pomoć jednostavnog crteža.
Ve lo mostro facendo un piccolo disegno.
Erik je imao prvobitnu ideju za dizajn robota, ali nismo shvatili koji su nam sve potrebni delovi tako da smo uradili ono što bi i svako drugi našoj situaciji: pitali smo za pomoć na internetu.
Così Eric ebbe una prima idea di progettazione di un robot, ma non avevamo il quadro completo della situazione, per cui abbiamo fatto quello che chiunque avrebbe fatto nella nostra situazione: abbiamo chiesto aiuto ad Internet.
Ako biste prošli kolima pored Solija negde u okviru rezervata i pogledali u retrovizor, videli biste da je zaustavio auto 20, 50 metara niz put za slučaj da vam treba neka pomoć.
Se passaste vicino a Solly in auto da qualche parte nella riserva, guardaste nello specchietto, vedreste la sua auto ferma a 20, 50 metri sulla strada solo nel caso vi servisse aiuto.
Obavija mi je oko noge, podiže me po drugi put, nosi me u vozilo, uspeva da me odvede da dobijem medicinsku pomoć
L'avvolge intorno alla mia gamba, mi riprende su un'altra volta, mi porta alla macchina, e riesce a portarmi fino ai soccorsi.
I on je shvatio da mi treba pomoć i pozvao je pomoć.
Lui capisce che ho bisogno di aiuto e me lo manda.
Ali da bi ta nada rasla, da konačno pobedimo Alchajmera, treba nam pomoć.
Però, per far crescere questa speranza e sconfiggere l'Alzheimer, ci serve aiuto.
Sviđa mi se rad po narudžbini koji mogu da napravim uz pomoć raznih modnih tehnologija, kao što su mašine za štrikanje, lasersko sečenje i štampanje svile.
Adoro il lavoro preciso su misura che posso fare con tutte le tecnologie della moda, come le macchine da maglieria, il taglio laser, e la stampa su seta.
Otkrili smo da na određenim spratovima medicinske sestre često traže pomoć, dok su na drugim spratovima veoma retko to radile.
Trovammo che a certi piani, le infermiere cercavano di aiutare molto, e su altri piani, lo facevano molto meno.
Ipak, ako niko nikad ne traži pomoć, imate mnogo isfrustriranih davalaca u svojoj organizaciji koji bi voleli da istupe i doprinesu, kad bi samo znali ko bi i kako imao koristi.
Ma se nessuno chiede aiuto, avrai molti generosi frustrati nella tua organizzazione che vorrebbero alzarsi e contribuire, se solo sapessero chi potrebbe beneficiarne e come.
Govorim vam gde mi je potrebna vaša pomoć.
Vi sto dicendo dove ho bisogno del vostro aiuto.
Uz pomoć ove tri biljke možete uzgajati sav svež vazduh koji vam je potreban.
Con queste tre piante, si può coltivare tutta l'aria pura che serve.
ali nije bilo mapa, mapa puteva, mapa sa položajima bolnica, nije bilo načina da pomoć stigne žrtvama ciklona.
ma non c'erano mappe. Nessuna mappa stradale, nessuna mappa che indicasse gli ospedali, e nessuna strada per raggiungere le vittime.
U Google-u je 40 dobrovoljaca koristeći novi softver mapiralo 120 000 kilometara puteva, 3 000 bolnica, logističke i centre za pomoć žrtvama.
40 volontari di Google hanno utilizzato un nuovo software per mappare 120.000 chilometri di strade, 3.000 ospedali, punti nodali per la logistica e per l'accoglienza.
Proklinjite Miroz, reče andjeo Gospodnji, proklinjite stanovnike njegove; jer ne dodjoše u pomoć Gospodu, u pomoć Gospodu s junacima.
Maledite Meroz - dice l'angelo del Signore - maledite, maledite i suoi abitanti, perché non vennero in aiuto al Signore, in aiuto al Signore tra gli eroi
I reče: Ako Sirci budu jači od mene, dodji mi u pomoć; ako li sinovi Amonovi budu jači od tebe, ja ću doći tebi u pomoć.
Disse ad Abisài: «Se gli Aramei sono più forti di me, tu mi verrai in aiuto; se invece gli Ammoniti sono più forti di te, verrò io in tuo aiuto
I reče: Ako Sirci budu jači od mene, dodji mi u pomoć; ako li sinovi Amonovi budu jači od tebe, ja ću tebi doći u pomoć.
E gli disse: «Se gli Aramei prevarranno su di me, mi verrai in aiuto; se invece gli Ammoniti prevarranno su di te, io ti verrò in aiuto
Da ti pošalje pomoć iz svetinje, i sa Siona da te potkrepi.
Ti ascolti il Signore nel giorno della prova, ti protegga il nome del Dio di Giacobbe
Duša se naša uzda u Gospoda; On je pomoć naša i štit naš.
L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo
Uzmi oružje i štit, i digni se meni u pomoć.
Afferra i tuoi scudi e sorgi in mio aiuto
A duša će se moja radovati o Gospodu, i veseliće se za pomoć Njegovu.
Io invece esulterò nel Signore per la gioia della sua salvezza
Bože! Ne budi daleko od mene; Bože moj! Pohitaj mi u pomoć.
O Dio, non stare lontano: Dio mio, vieni presto ad aiutarmi
Da, blizu je onih koji Ga se boje pomoć Njegova, da bi naselio slavu u zemlji našoj!
Ascolterò che cosa dice Dio, il Signore: egli annunzia la pace per il suo popolo, per i suoi fedeli, per chi ritorna a lui con tutto il cuore
Dome Izrailjev, uzdaj se u Gospoda; On im je pomoć i štit.
Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo
Pomoć je meni od Gospoda, koji je stvorio nebo i zemlju.
Il mio aiuto viene dal Signore, che ha fatto cielo e terra
Pomoć je naša u imenu Gospodnjem, koji je stvorio nebo i zemlju.
Il nostro aiuto è nel nome del Signore che ha fatto cielo e terra
Mrzak je Gospodu ko je god ponositog srca, i neće ostati bez kara ako će i druge uzeti u pomoć.
E' un abominio per il Signore ogni cuore superbo, certamente non resterà impunito
A od učenika odredi svaki koliko koji mogaše da pošalju u pomoć braći koja življahu u Judeji.
Allora i discepoli si accordarono, ciascuno secondo quello che possedeva, di mandare un soccorso ai fratelli abitanti nella Giudea
A Varnava i Savle predavši pomoć vratiše se iz Jerusalima u Antiohiju, uzevši sa sobom Jovana koji se zvaše Marko.
Barnaba e Saulo poi, compiuta la loro missione, tornarono da Gerusalemme prendendo con loro Giovanni, detto anche Marco
Ali dobivši pomoć Božju stojim do samog ovog dana, i svedočim i malom i velikom, ne kazujući ništa osim što proroci kazaše da će biti, i Mojsije:
Ma l'aiuto di Dio mi ha assistito fino a questo giorno, e posso ancora rendere testimonianza agli umili e ai grandi. Null'altro io affermo se non quello che i profeti e Mosè dichiararono che doveva accadere
A kad dodjem, koje nadjete za vredne one ću s poslanicama poslati u Jerusalim neka odnesu vašu pomoć.
Quando poi giungerò, manderò con una mia lettera quelli che voi avrete scelto per portare il dono della vostra liberalità a Gerusalemme
Ali Gospod bi sa mnom i dade mi pomoć da se kroza me svrši propovedanje, i da čuju svi neznabošci; i izbavih se od usta lavovih.
Il Signore però mi è stato vicino e mi ha dato forza, perché per mio mezzo si compisse la proclamazione del messaggio e potessero sentirlo tutti i Gentili: e così fui liberato dalla bocca del leone
Da pristupimo, dakle, slobodno k prestolu blagodati, da primimo milost i nadjemo blagodat za vreme kad nam zatreba pomoć.
Accostiamoci dunque con piena fiducia al trono della grazia, per ricevere misericordia e trovare grazia ed essere aiutati al momento opportuno
1.7804431915283s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?