La guardo negli occhi e... mi si scioglie il cuore.
Voleo bih da ga pogledam u oèi.
Anche tu. Mi piace il suo sguardo.
Oh, Andrew prešao sam toliki put da te pogledam u oèi i pitam:
Andrew, ho fatto tutta questa strada per guardarti negli occhi e farti una domanda.
Kada se budem obraèunavao sa ovim kretenima jednoga dana... želim da mogu da im pogledam u oèi... kažem koliko su potplaæeni... i da znam da sam u pravu.
Quando me la vedrò con quei coglioni, avrò bisogno di poterli guardare tutti in faccia, dire quanto sono stati pagati... e sapere di avere ragione.
Želio sam te vidjeti bez kamera kada skineš svoje lice za javnost preko noæi, da ti pogledam u oèi.
Volevo vederla senza le telecamere quando indossa la sua facciata pubblica per la serata, e guardarla negli occhi.
A Bog zna da li æu ikada, ikada biti u stanju da Taru pogledam u oèi.
E Dio solo sa se riusciro' mai... a guardare ancora Tara in faccia.
Ali sam znala da ako te pogledam u oèi, nikada neæu moæi reæi.
Ma sapevo che se ti avessi guardato negli occhi, non sarei mai riuscita a dirtelo.
A kada te pogledam u oèi, to je ono, što vidim.
E quando guardo nei tuoi occhi, e' questo che vedo.
Molim te, nemoj reæi tati, ne bih podnela da ga pogledam u oèi.
Ti prego non mio padre. Non riuscirei a sopportare il suo sguardo.
Neæu ga moæi da pogledam u oèi.
Adesso non potro' piu' guardarlo negli occhi.
Ali ne bih mogao da ga pogledam u oèi, osim ako me ti...
Ma non riusciro' mai piu' a guardarlo in faccia se tu non...
Moraš da digneš ruke od nje ili neæu moæi da je pogledam u oèi.
Devi lasciarla perdere perché non posso più guardarla negli occhi.
Mislim da to znaèi da sam makar zaslužio pravo da ga pogledam u oèi, i da mu kažem da me nije pobedio, da ne može pobediti...
Allora io credo di essermi guadagnato il diritto di guardarlo negli occhi e dirgli che non mi ha sconfitto, che non vincera'... - Sergente Brody...
Više ne mogu da te pogledam u oèi.
Non riesco più nemmeno a guardarti.
A sada ga pogledam u oèi i drhtim od onoga šta je iza njih.
Ora lo guardo negli occhi... e tremo al pensiero di quello che nascondono.
Ja to treba da predam njegovim roditeljima, a ne mogu ni da ih pogledam u oèi dok ne budem imala šta da im kažem.
Dovrei restituirla ai suoi genitori... ma non ce la faccio ad andare da loro senza avere qualcosa di concreto da dirgli.
Ne, ne mogu èak ni da ga pogledam u oèi, ali prièaæu sa njim danas.
Hai parlato con Jason? No, non riesco nemmeno a guardarlo negli occhi. Ma piu' tardi andro' a parlargli.
Ne mogu da je pogledam u oèi.
Come potrei affrontarla? E' troppo tardi.
Mogu to da vidim svaki put kada ti pogledam u oèi.
Lo vedo ogni volta che ti guardo negli occhi.
Kada ti pogledam u oèi, vidim koliko si povreðen i oseæam se užasno zbog tebe.
Ti guardo negli occhi e... Riesco a vedere quanto sei ferito e sto male per te. Che c'e'?
Kada ih pogledam u oèi vidim samo sažaljenje.
Li guardo negli occhi e tutto quello che vedo e' pena.
Šta sve radim, samo zato da sebi ravnima mogu da pogledam u oèi.
Da quello che faccio... solo per poter alzare la testa e guardare negli occhi i miei pari.
Ali kako æu da ga pogledam u oèi?
Ma come potrei guardarlo negli occhi?
Kada si bila ovde pre... nisam mogao da te pogledam u oèi... ti si kao anðeo... tvoja koža èini da plaèem... ali ja sam kreten... èudak sam.
# Quando eri qui, prima # # Non riuscivo a guardarti negli occhi # # Sei come un angelo #
Mogu proèitati èovjeka kad ga pogledam u oèi.
So giudicare un uomo guardandolo negli occhi. Non sbaglio mai.
U redu, ali pre toga, želim da te pogledam u oèi i kažem ti kako je tvoja surovost i tvoj inat, dovela do ovoga.
Bene! Ma prima voglio guardarti negli occhi e dirti perche' e' stata la tua crudelta' e la tua cattiveria... Che ci ha portati a questo.
Tu sam da te vidim, da te pogledam u oèi i pitam zašto si to uradila.
Per vederti. Per guardarti negli occhi e chiederti perche' l'hai fatto.
Kako æe se to dogoditi kada mi je teško da ih pogledam u oèi?
Dubito possa succedere visto che non riesco neanche a guardarle negli occhi. Ce la farai.
U stanju sam da procenim ženu kad je pogledam u oèi.
Io guardo agli occhi delle donne.
Ali moram da te pogledam u oèi.
Ma devo guardarti dritto negli occhi...
Moram da mu pogledam u oèi, i moram da mu poverujem.
Sì? - Dimmi. - Devo guardarlo negli occhi.
Zar ne oseæaš oèinsku ljubav kada te pogledam u oèi?
Non percepisci l'amore di un padre quando ti guardo negli occhi?
Kako æu moæi ikoga da pogledam u oèi?
Con che coraggio guardero' le persone dritte negli occhi, d'ora in poi?
1.4114630222321s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?