Volim asfalt pod nogama... i jaka svjetla kad sunce zaðe.
Mi piacciono l'asfalto sotto i piedi e le luci che brillano al tramonto.
Sunce blešti, a sneg nam pod nogama!
Il sole brilla e la neve si sta sciogliendo!
Morace sa zavezanim ocima po palubi, dok mu ne zafali tla pod nogama.
Come punizione per non avere un nome da vero pirata, Peter finirà in pasto ai pesci.
Ima ceo svet pod nogama a šeta okolo kao propast.
Ha il mondo ai piedi e sembra che sia sull'orlo dell'apocalisse.
Oh, moj Bože, tako je neudobno pod nogama.
Santo cielo, è talmente scomodo camminare su Questo terreno.
Sad pokret pre nego što nam zemlja propadne pod nogama!
E adesso muoviamoci, prima che il terreno ci crolli sotto le zampe.
Drugaèije tlo pod nogama, drugaèije nebo.
Un terreno diverso sotto i piedi... e un cielo diverso.
"I tako Quixote se okreæe, stojeæi u polju ljudi pod nogama divova i glasno kaže: više ne"!
E perciò Chisciotte si girò, stando nel rango degli uomini ai piedi dei giganti, e disse a voce alta, "Non più!"
Baš kada je najgori toplotni udar pogodio Majami i meni gori pod nogama.
Proprio quando la peggiore ondata di caldo dopo anni colpisce Miami, il caldo colpisce anche me.
Ceo svet nam je pod nogama.
Abbiamo il mondo ai nostri piedi.
Kada je dobila rak, kao da mi se pod srušio pod nogama.
Quando ha avuto il cancro! è stato come se mi Fosse crollata la terra sotto i piedi.
Gorece nam pod nogama, ako za ovo sazna akreditacioni odbor.
La commissione di controllo ci fara' a fette, per questo.
Puste te da doðeš blizu sluèaju, i u trenutku kad ga trebaš iznesti, izmaknu ti tlo pod nogama.
Ti fanno arrivare a tanto così, e poi... quando sei lì lì per chiudere il caso 'sti stronzi ti levano la terra da sotto i piedi.
Mislim da sam izgubio tlo pod nogama, neko vreme.
Penso di aver perso la strada per un po'.
Šta je svim Italijanima, pod nogama su vam?
Cosa fai agli uomini italiani? Cadono tutti ai tuoi piedi.
Ova porodica je samo izgubila tlo pod nogama.
A questa famiglia e' appena mancato il terreno sotto i piedi.
Gori mu pod nogama, ali ne možemo sebi priuštiti greške.
Lo abbiamo messo alle corde, ma non possiamo permetterci errori.
Nikada nije razmišljala o posledicama, osim ako joj "gori" pod nogama.
Non pensava mai alle conseguenze finché non era troppo tardi.
Imala sam oseæaj kao da mu je ceo svet pod nogama.
Lui era... affascinante, bellissimo. Era come se avesse tutto il mondo ai suoi piedi.
Da bismo ih dobili, morali smo da budemo spremni da spržimo zemlju pod nogama.
Tutto cio' che dovevamo fare era autorizzare di bruciare la terra sotto i nostri piedi.
Gledati kako ti se tle pod nogama izmièe, a ti ne možeš ništa.
Vedere la vita che ti sfugge dalle mani senza poter far nulla per impedirlo.
Zato što želim osjetiti čvrsto tlo pod nogama.
Perche' vorrei camminare su un terreno stabile.
Pobeæi sa zlim ðavolkom za koga misliš da niko ne zna, u ime ljubavi ili ostati pored mog sina sa krunom na glavi i graðanima pod nogama.
Scappare con quel demonio malefico di cui pensi nessuno sappia in nome dell'amore... o rimanere accanto a mio figlio con una corona sulla testa... e i sudditi ai tuoi piedi.
Ne dok ti pod nogama leži telo Pitera Šamveja.
Non quando sotto ai tuoi piedi c'e' il cadavere di Peter Shumway.
Izmakla si Konoru tlo pod nogama.
Conor non merita che lo tratti così.
Uvijek se èini kao dobra ideja sve dok više nemaš tlo pod nogama.
Sembra sempre un'idea fantastica fino a quando non hai piu il pavimento sotto i piedi, eh?
Ponekad su ljudi kao Keller toliko oèajni za neèim što žele da ne bi primijetili ni da se zemlja otvori pod nogama.
A volte le persone come Keller sono talmente ossessionate da cio' che vogliono... da non accorgersi del terreno che gli scivola da sotto i piedi.
Posmatram kako mi se zemlja sliva pod nogama.
Si puo' sentire come il terreno ti scivola via sotto ai piedi.
Sad im gori pod nogama, a misle da roštilj miriše, a vi ste iznenaðeni?
Hanno il piede in fiamme, pensano sia la loro bistecca cotta, e vi sorprende?
U tom sluèaju bih morao da priznam da nam se tlo pod nogama pomerilo na iznenaðujuæi naèin.
In quel caso, dovrei ammettere... che il mondo nel quale viviamo è cambiato nella maniera più... sorprendente.
Èak i profiji ponekad izgube tlo pod nogama.
Anche i professionisti a volte inciampano.
Kad je Pablo Eskobar poèeo verovati da je olovka moænija od maèa, znate da mu gori pod nogama.
Se Pablo Escobar inizia a credere che la penna ferisce più della spada, sai di aver colpito nel segno.
Maèke nekako moraju da obore bizona, ali sa moèvarom pod nogama, ne mogu da ga povuku.
I felini devono in qualche modo far cadere il bufalo, ma la palude sotto alle zampe di certo non le aiuta.
Želiš da ti puže pod nogama?
Dobbiamo farlo strisciare ai tuoi piedi?
Trebalo je da imamo terapije preko okeana, i tlo pod nogama nam se izmicalo.
Avremmo dovuto fare terapie all'estero, e la fiducia sparì.
I više od toga - (Aplauz) - ne samo da hoda, on oseća tlo pod nogama, a ako egzoskelet ubrza, kaže nam kako ponovo hoda po pesku Santosa, odmarališta na plaži gde je išao pre nesreće.
E non solo -- (Applausi) non solo cammina, percepisce il terreno, e se la velocità dell'eso aumenta, ci dice che cammina sulla sabbia di Santos, il complesso balneare dove andava prima dell'incidente.
To dete je izgubilo sve – jedno od jedino dvoje ljudi kojima veruje na svetu mu je u potpunosti srušilo tlo pod nogama.
". Quel bambino aveva perso tutto — una delle uniche due persone al mondo di cui può fidarsi gli aveva appena fatto mancare la terra sotto i piedi.
I pokazuje da nam se čitava struktura obrazovanja potresa pod nogama.
E ci indica che tutta la struttura educativa si sta spostando sotto i nostri piedi.
I videše Boga Izrailjevog, i pod nogama Njegovim kao delo od kamena safira i kao nebo kad je vedro.
Essi videro il Dio d'Israele: sotto i suoi piedi vi era come un pavimento in lastre di zaffiro, simile in purezza al cielo stesso
Savi nebesa i sidje; a mrak beše pod nogama Njegovim.
Egli piegò i cieli e discese; una nube oscura era sotto i suoi piedi
Savi nebesa i sidje. Mrak beše pod nogama Njegovim.
Dalle sue narici saliva fumo, dalla sua bocca un fuoco divorante; da lui sprizzavano carboni ardenti
I znak veliki pokaza se na nebu: žena obučena u sunce, i mesec pod nogama njenim, i na glavi njenoj venac od dvanaest zvezda.
Nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle
1.0980849266052s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?