Prevod od "petra" do Italijanski

Prevodi:

pietro

Kako koristiti "petra" u rečenicama:

Vendi, najstarija, ne samo da je verovala, ona je bila glavni struènjak za Petra Pana i njegove èudesne avanture.
Wendy, la maggiore, non solo ci credeva, era l'autorità suprema su Peter Pan e le sue meravigliose avventure.
Ti meni kažeš gde je skrovište Petra Pana, i ja æu te osloboditi.
Se mi dici dove si nasconde Peter Pan, io ti lascio libera.
Svo vreme sam mu govorio da vi Indijanci neæete izdati Petra Pana.
Gli avevo detto che voi indiani non avreste tradito Peter Pan, ma...
Papa Lav X, bezgranièni Biskup Rima, sledbenik Svetog Petra i Sveti poglavar Rimske katolièke crkve.
Papa Leone X, nuovo vescovo di Roma, successore di San Pietro e capo della Chiesa Cattolica Romana.
A ta nova Bazilika Svetog Petra nije samo zgrada, Aleander, simbol je moje namere obnove Hristove crkve.
Questa nuova Basilica di San Pietro non è una semplice costruzione. E' il simbolo del mio proposito di restaurare la Chiesa di Cristo.
Papa zahtijeva da doðete u Baziliku Svetog Petra.
Il papa richiede la vostra presenza alla cattedra di San Pietro.
U ime Boga Svemoguæega, Oca, Sina i Duha Svetoga, blagoslovljenoga Petra, princa apostola, i svih svetaca, u skladu s danim mi ovlastima da svežem i odriješim na nebu ili na zemlji.
Percio', in nome di Dio Onnipotente, Padre, Figlio e Spirito Santo di San Pietro, Principe degli Apostoli e di tutti i santi, in virtu' del potere che ci e' stato conferito di legare e sciogliere in Cielo e in Terra...
Petra, to što ne želim da spavam sa tobom ne znaèi da te više ne volim.
Petra, solo perche' non voglio piu' venire a letto con te non vuol dire che non ti ami piu'.
Zatim još jedan, nakon što je Petra izvukla svoju.
E ne ha avuto un altro dopo che Petra ha scelto la sua.
Petra... nije bitan broj mesta, moramo da poðemo odmah.
Petra. Lascia perdere i posti... dobbiamo andare adesso.
Stvorit æemo velièanstveni spektakl u Bazilici Svetog Petra da zadovoljimo univerzalnu èežnju za spasenjem.
E noi allestiremo nella nostra San Pietro uno spettacolo di tale magnificenza... da soddisfare il desiderio universale di salvezza.
Sa predivnim pogledom na Trg Svetog Petra.
Con una magnifica vista... su San Pietro.
Petra me zove svake noæi i stalno iskrsava neki novi problem...
Petra chiama tutte le sere e tutte le sere c'e' un nuovo problema e...
Vaš otac je pozvao Petra, nakon što je udario vašeg verenika golf palicom.
Suo padre ha chiamato Peter dopo aver colpito il suo fidanzato con la mazza da golf.
Petra, èuo sam da veèeras ideš na vampirsku žurku.
Ciao, Petra. So che stasera andrai alla vamp-festa.
Naðimo se u ponoæ kod bazilike Svetog Petra.
Gesù! Vediamoci alla Basilica di San Pietro a mezzanotte.
A ono što se manje zna je da je Papa imao zapravo par njih okovanih u podrumu bazilike Svetog Petra u mračnim vremenima koje bi s vremena na vreme puštali u okolna sela plašeći i onda i sada ljude o Paklu.
E quello che non sanno tutti è che il Papa in realtà ne teneva un paio incatenati nei sotterranei della basilica di San Pietro, nel Medioevo... e ogni tanto li facevano trottare per la campagna per generare la paura dell'inferno nella popolazione.
Godinu dana nakon toga bili smo u braku, a godinu i po nakon toga, naša kćerka, Petra, je rođena.
Un anno dopo, ci siamo sposati, e un anno e mezzo dopo, è nata Petra, nostra figlia.
I odmah Isus pruživši ruku uhvati Petra, i reče mu: Maloverni! Zašto se posumnja?
E subito Gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: «Uomo di poca fede, perché hai dubitato?
I posle šest dana uze Isus Petra i Jakova i Jovana brata njegovog, i izvede ih na goru visoku same.
Sei giorni dopo, Gesù prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni suo fratello e li condusse in disparte, su un alto monte
I uzevši Petra i oba sina Zevedejeva zabrinu se i poče tužiti.
E presi con sé Pietro e i due figli di Zebedèo, cominciò a provare tristezza e angoscia
I ne dade za sobom ići nikome osim Petra i Jakova i Jovana brata Jakovljevog.
E non permise a nessuno di seguirlo fuorché a Pietro, Giacomo e Giovanni, fratello di Giacomo
I posle šest dana uze Isus Petra i Jakova i Jovana i izvede ih na visoku goru same; i preobrazi se pred njima.
Dopo sei giorni, Gesù prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni e li portò sopra un monte alto, in un luogo appartato, loro soli. Si trasfigurò davanti a lor
I uze sa sobom Petra i Jakova i Jovana, i zabrinu se i poče tužiti.
Prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni e cominciò a sentire paura e angoscia
I videvši Petra gde se greje pogleda na nj i reče: I ti si bio s Isusom Nazarećaninom.
e, vedendo Pietro che stava a scaldarsi, lo fissò e gli disse: «Anche tu eri con il Nazareno, con Gesù
A kad dodje u kuću, ne dade nijednome ući osim Petra i Jovana i Jakova, i devojčinog oca i matere.
Giunto alla casa, non lasciò entrare nessuno con sé, all'infuori di Pietro, Giovanni e Giacomo e il padre e la madre della fanciulla
A kad prodje osam dana posle onih reči, uze Petra i Jovana i Jakova i izidje na goru da se pomoli Bogu.
Circa otto giorni dopo questi discorsi, prese con sé Pietro, Giovanni e Giacomo e salì sul monte a pregare
I posla Petra i Jovana rekavši: Idite ugotovite nam pashu da jedemo.
Gesù mandò Pietro e Giovanni dicendo: «Andate a preparare per noi la Pasqua, perché possiamo mangiare
I obazrevši se Gospod pogleda na Petra, i Petar se opomenu reči Gospodnje kako mu reče: Pre nego petao zapeva odreći ćeš me se triput.
Allora il Signore, voltatosi, guardò Pietro, e Pietro si ricordò delle parole che il Signore gli aveva detto: «Prima che il gallo canti, oggi mi rinnegherai tre volte
A jedan od dvojice koji čuše od Jovana i idjahu za Njim beše Andrija, brat Simona Petra;
Uno dei due che avevano udito le parole di Giovanni e lo avevano seguito, era Andrea, fratello di Simon Pietro
Reče Mu jedan od učenika Njegovih, Andrija, brat Simona Petra:
Gli disse allora uno dei discepoli, Andrea, fratello di Simon Pietro
Onda izidje onaj učenik što beše poznat kod poglavara svešteničkog i reče vratarici te uvede Petra.
Allora quell'altro discepolo, noto al sommo sacerdote, tornò fuori, parlò alla portinaia e fece entrare anche Pietro
Trčahu, pak, oba zajedno, i drugi učenik trčaše brže od Petra, i dodje pre ka grobu.
Correvano insieme tutti e due, ma l'altro discepolo corse più veloce di Pietro e giunse per primo al sepolcro
Koji videvši Petra i Jovana da hoće da udju u crkvu prošaše milostinju.
Questi, vedendo Pietro e Giovanni che stavano per entrare nel tempio, domandò loro l'elemosina
A kad se isceljeni hromi držaše Petra i Jovana, navališe k njima svi ljudi u trem, koji se zvaše Solomunov, i čudjahu se.
Mentr'egli si teneva accanto a Pietro e Giovanni, tutto il popolo fuor di sé per lo stupore accorse verso di loro al portico detto di Salomone
A kad čuše apostoli koji behu u Jerusalimu da Samarija primi reč Božju, poslaše k njima Petra i Jovana.
Frattanto gli apostoli, a Gerusalemme, seppero che la Samaria aveva accolto la parola di Dio e vi inviarono Pietro e Giovanni
A Petar izgnavši sve napolje kleče na kolena i pomoli se Bogu, i okrenuvši se k telu reče: Tavito! Ustani. A ona otvori oči svoje, i videvši Petra sede.
Pietro fece uscire tutti e si inginocchiò a pregare; poi rivolto alla salma disse: «Tabità, alzati!. Ed essa aprì gli occhi, vide Pietro e si mise a sedere
I sad pošlji u Jopu ljude i dozovi Simona prozvanog Petra:
E ora manda degli uomini a Giaffa e fà venire un certo Simone detto anche Pietro
I kaza nam kako vide andjela u kući svojoj koji je stao i kazao mu: Pošlji ljude u Jopu i dozovi Simona prozvanog Petra,
Egli ci raccontò che aveva visto un angelo presentarsi in casa sua e dirgli: Manda a Giaffa e fà venire Simone detto anche Pietro
I videvši da je to po volji Jevrejima nastavi da uhvati i Petra (a behu dani presnih hlebova),
Vedendo che questo era gradito ai Giudei, decise di arrestare anche Pietro. Erano quelli i giorni degli Azzimi
I tako Petra čuvahu u tamnici; a crkva moljaše se za njega Bogu bez prestanka.
Pietro dunque era tenuto in prigione, mentre una preghiera saliva incessantemente a Dio dalla Chiesa per lui
A kad bi dan, beše ne mala buna medju vojnicima, šta to bi od Petra.
Fattosi giorno, c'era non poco scompiglio tra i soldati: che cosa mai era accaduto di Pietro
A posle toga na tri godine izidjoh u Jerusalim da vidim Petra, i ostadoh u njega petnaest dana.
In seguito, dopo tre anni andai a Gerusalemme per consultare Cefa, e rimasi presso di lui quindici giorni
Od Petra, apostola Isusa Hrista, izbranim došljacima, rasejanim po Pontu, Galatiji, Kapadokiji, Aziji i Vitaniji;
Pietro, apostolo di Gesù Cristo, ai fedeli dispersi nel Ponto, nella Galazia, nella Cappadòcia, nell'Asia e nella Bitinia, elett
Od Simona Petra, sluge i apostola Isusa Hrista, onima što su primili s nama jednu časnu veru u pravdi Boga našeg i spasa Isusa Hrista:
Simon Pietro, servo e apostolo di Gesù Cristo, a coloro che hanno ricevuto in sorte con noi la stessa preziosa fede per la giustizia del nostro Dio e salvatore Gesù Cristo
0.61649012565613s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?