Radnja je smeštena u periodu od sedam do osam sati uveèe.
Quello che segue avviene tra le 19:00 e le 20:00.
Radnja je smeštena u periodu od jedanest sati uveèe do ponoæi.
Quello che segue avviene tra le 23:00 e le 24:00.
U periodu o kojem prièamo, vladao je smrad nepoznat našem modernom èoveku i ženi.
Al tempo di cui andiamo narrando nelle città regnava un puzzo a stento concepibile per noi moderni uomini e donne.
Dok je globalni bruto proizvod poveæan za 40% u periodu od 1970. do 1985. godine, siromaštvo je poveæano sa druge strane za 17%.
Mentre il prodotto interno lordo globale cresceva del 40% tra il 1970 e il 1985, il PIL dei paesi più poveri è effettivamente cresciuto del 17%.
Dok je u periodu od 1985. do 2000. godine, onih koji žive sa manje od jednim dolarom dnevno poveæano za 18%.
Mentre dal 1985 al 2000, il numero di persone che vive con meno di un dollaro al giorno è cresciuto del 18%.
Radnja je smeštena u periodu od jedan do dva sata ujutru.
Quello che segue avviene tra l'1:00 e le 2:00.
U tom periodu, video sam 17 razlièitih udvaraèa.
Durante questo lasso di tempo, ho visto 17 diversi corteggiatori.
Mislim da je u nekom periodu života imao vere.
Credo che abbia avuto fede in qualcosa, a un certo punto della sua vita.
Biæe troškova u narednom periodu i udarni termin... samo jedan intervju u udarnom terminu vredi mnogo novca.
Ci serviranno molti soldi... E un'intervista in prima serata Ce ne farà fare molti.
Nisam struènjak, ali pretpostavljam da, pošto ljubavnik nije primetio poveæan broj ožiljaka u periodu od mesec dana, veza nije više bila intimna.
Non sono un esperto, ma credo che siccome il suo amante non si e' accorto del numero crescente di cicatrici per mesi, la relazione non era piu' intima.
Tako da smo mi nekako ubijali životinje u periodu od skoro 2 miliona godina bez ikakvog oružja.
Quindi per circa due milioni di anni, abbiamo ucciso animali senza alcuna arma.
Ove dve crne rupe se ujedinjuju, i one će se spojiti u periodu od milijardu godina.
Questi due buchi neri stanno collidendo, e si fonderanno in una scala di tempo di un miliardo di anni.
Ali ne možete ispričati priču o oprašivačima -- pčelama, slepim miševima, kolibrima, leptirima -- a da ne spomenete izume cvetnica i kako su oni ko-evoluirali u periodu od 50 miliona godina.
Non si può parlare degli impollinatori -- api, pipistrelli, colibrì, farfalle -- senza raccontare la storia dell'invenzione dei fiori e di come si sono co-evoluti in 50 milioni di anni.
Ja sam snimao cvetnice po 24 časa na dan, 7 dana nedeljno, u periodu od 35 godina.
Ho filmato fiori al rallentatore 24 ore al giorno, 7 giorni a settimana, per oltre 35 anni.
On je sekvencirao, uzeo je uzorak ćelija kože, zdrave kože, i koštane srži žene obolele od raka i sekvencirao je potpuni genom oba uzorka u periodu od dve nedelje, to nije velika stvar.
e del midollo osseo canceroso, e sequenziato tutti i genomi di tali cellule in un paio di settimane, un gioco da ragazzi.
Govorimo o prvih deset rangiranih emisija od strane Nielsen-a u periodu od pedeset godina.
Parleremo dei 10 programmi più visti degli ultimi 50 anni secondo la classifica Nielsen.
Rezultat je čak veća divergencija u još kraćem vremenskom periodu nego u Nemačkoj.
E il risultato è una divergenza ancora più forte in un periodo di tempo molto breve rispetto alla Germania.
Opravdano očekivanje je da nečija slava u određenom periodu, treba da, otprilike, bude prosek njegove slave pre i posle tog perioda.
Ci si può ragionevolmente aspettare che la fama di una persona in un dato periodo di tempo sia approssimativamente la media della sua precedente fama e di quella successiva.
kao i Evropska medicinska agencija (EMA) u periodu od tri godine.
e così ha fatto l'Agenzia europea per i medicinali per tre anni.
U tom istom periodu dok smo koristili bespilotne letelice sa razornom preciznošću, broj napada, samoubilačkih i terorističkih napada, protiv američkih snaga u Avganistanu se udesetostručio.
Esattamente nel periodo in cui noi usavamo questi drone dalla precisione devastante, il numero di attacchi, suicidi e terroristici, contro le forze americane in Afghanistan, è aumentato di 10 volte tanto.
U tom periodu sam vršio dužnosti kardiologa, bio sam na specijalizaciji iz kardiologije.
All'epoca ero stato assegnato al servizio di cardiologia a rotazione.
U toku lečenja primila je četiri različita režima hemoterapije u periodu od dve godine, ni jedan od njih nije pokazao efekat.
È stata sottoposta a quattro diversi regimi di chemioterapia per due anni e nessuno ha avuto alcun effetto.
Ičtavi je bio glavni grad starog Egipta više od četiri stotine godina, u periodu zavnom srednje carstvo pre otprilike četiri hiljade godina.
Ity Tawy fu la capitale dell'antico Egitto per oltre quattrocento anni, in un periodo chiamato il Regno di Mezzo, circa 4.000 anni fa.
Često me pitaju šta sam naučio u tom periodu.
La gente mi chiede spesso cosa ho imparato da quel periodo.
Ako bi se taj broj prepolovio, procenjuje se da bi neto dobitak za američku ekonomiju u periodu od 10 godina bio skoro bilion dolara.
Se dimezziamo quella cifra, si stima che genererebbe un guadagno netto per l'economia degli Stati Uniti di quasi mille miliardi di dollari nel giro di 10 anni.
Znamo da se ličnost menja tokom dvadesetih godina više nego u bilo kom drugom periodu u životu, i znamo da ženska plodnost dostiže vrhunac u 28. godini, i da stvari postaju komplikovane posle 35.
Sappiamo che la personalità cambia maggiormente nel periodo dei vent'anni che in qualsiasi altra età della vita, e sappiamo che la fertilità femminile ha i suo picco all'età di 28 anni e che le cose si complicano dopo i 35 anni.
80% ukupne svetske populacije koja je izbavljena iz siromaštva u tom periodu je izbavljeno u Kini.
L'ottanta per cento della riduzione della povertà di tutto il mondo in quel periodo è avvenuta in Cina.
Ako kažem: "Sloboda, suverenitet, nezavisnost (engleski)", ili ako vam priđe sin i kaže "Tata, da li si živeo u periodu slogana freedom (engleski)?"
Quindi se dico "Libertà, sovranità, indipendenza (in inglese)" o se vostro figlio vi chiede: "Papà, tu c'eri quando la gente andava in giro dicendo 'libertà' (in inglese)?"
U trogodišnjem periodu planiramo da pokrijemo 40% opterećenja bolesti.
In tre anni, prevediamo di coprire il 40 per cento delle patologie.
Upravo su ga bili pustili nakon 27 godina u zatvoru i bio je u periodu prilagođavanja na svoj iznenadni status svetske ikone.
Era appena stato rilasciato dopo 27 anni di carcere, ed era in un periodo di adattamento al suo improvviso status di icona globale.
Veliki prasak je bio doba u ranom periodu univerzuma kada je sve što vidimo na noćnom nebu bilo zbijeno u neverovatno malu, neverovatno vrelu, zamućenu masu iz koje je nastalo sve što vidimo.
Il Big Bang è stato un'era dell'universo primordiale, quando tutto ciò che vediamo nel cielo notturno era condensato in una massa incredibilmente piccola, e incredibilmente calda e torbida, dalla quale è scaturito tutto ciò che vediamo.
Trebalo bi da napomenem da nemam pojma šta je psihofizika, mada sam u jednom periodu u životu izlazio dve godine sa jednom devojkom koja je radila na doktoratu i psihofizike.
Ora, devo confessarvi di non sapere assolutamente cosa sia la psicofisica, benché, ad un certo punto della mia vita, sia uscito per due anni con una ragazza che stava studiando per il dottorato in psicofisica. Il che vi dice qualcosa su quella relazione.
U svakom periodu svog života donosimo odluke koje će duboko uticati na živote ljudi kakvi ćemo postati, a onda, kada postanemo ti ljudi, nismo uvek oduševljeni odlukama koje smo doneli.
In ogni fase della nostra vita prendiamo decisioni che influenzeranno profondamente la vita delle persone che diventeremo, e quando diventiamo quelle persone, non sempre siamo entusiasti delle decisioni del passato.
OK. To uzvišeno pitanje, zašto postoji nešto, a ne ništa, smo postavili u prilično kasnom periodu razvoja ljudske misli.
Ok. Questa domanda, perché esiste qualcosa invece del nulla, questa sublime domanda è stata posta piuttosto tardi nella storia intellettuale.
Ako želimo da pomognemo ljudima u šumi da primene pravila koja postoje, onda bi trebalo da smo prilično okupirani ovom brojkom od 17 procenata i da eventualno ostvarimo glavni uticaj u kratkom vremenskom periodu.
Quindi se si riesce a aiutare la gente sul posto ad applicare le regole esistenti, potremmo incidere pesantemente su quel 17 per cento e potenzialmente avere un enorme impatto nel breve periodo.
Ja sam napravio više od 1100 portreta za novine, u periodu od 300 - 30 godina, pardon, samo 30 godina.
Ho realizzato più di 1100 ritratti, per i giornali, nel corso di trecento... scusate, di trent'anni. Ho realizzato più di 1100 ritratti, per i giornali, nel corso di trecento... scusate, di trent'anni.
Ali ako i dalje osećate bol u periodu od 6 meseci ili 6 godina, to je zato što ovi tragovi proizvode bol koji vam više ne pomaže.
Se ti bruci, ritiri la mano. Ma se dopo sei mesi o sei anni ancora ti fa male, è perché quei circuiti producono dolore oramai inutile.
Ali ako to uradite sa pola sredstava, u određenom periodu ćete smanjiti stepen oboljenja, ali će na kraju to oruđe zastareti, i stopa smrtnosti će se opet povećati.
Se invece non agisci in modo abbastanza incisivo, riduci il focolaio per un pò, ma alla fine i tuoi strumenti diventeranno inefficaci ed il tasso di morte risalirà di nuovo.
To znači da ukoliko bismo u celoj Americi u periodu od dve godine imali samo te najbolje učitelje, čitava razlika između nas i Azije bi nestala.
Significa che se in tutti gli Stati Uniti, per due anni, ci fossero insegnanti del primo quartile, l'intera differenza tra noi e l'Asia sparirebbe.
U tom periodu smo napravili prototip i izumeli u roku od 3 dana sistem koji omogućava svakome ko ima mobilni telefon da pošalje obaveštenje i izveštaj o tome šta se dešava u njegovoj okolini.
Ed in quel momento costruimmo e sperimentammo, in circa tre giorni, un sistema che avrebbe permesso a chiunque avesse un cellulare di mandare informazioni e resoconti su cosa stava succedendo attorno a loro.
Ovo je prava fotografija, tempirana fotografija, koja pokazuje kako se ekstremitet regeneriše u periodu od nekoliko dana.
Questa è vera fotografia, una fotografia temporizzata, che mostra come si rigenera l'arto in un periodo di giorni.
Dakle, bili smo prilično ubeđeni da je oporavak moguć, uprkos produženom periodu vizuelne deprivacije.
Eravamo abbastanza convinti, e siamo convinti, che la guarigione sia possibile, anche dopo una lunga privazione.
To se dešavalo u periodu '90. u toku samog vrhunca HIV epidemije, pre nego što su uvedeni ARV lekovi u podsaharskoj Africi.
Erano gli anni Novanta, nel picco dell'epidemia di HIV, prima che ci fossero anti retro virali (ARV) nell'Africa Subsahariana.
Pronašli smo da, ako vaš prijatelj postane gojazan, to kod vas povećava rizik od gojaznosti za 57% u istom vremenskom periodu.
E abbiamo scoperto che, se il tuo amico diventa obeso, questo aumenta il tuo rischio di obesità del 57% nello stesso intervallo di tempo.
(smeh) Ovako izgledaju naši strahovi u medijima u određenom vremenskom periodu.
(Risate) Quindi questo è l'aspetto che hanno le nostre paure nel tempo sui mezzi di informazione.
Ovakve inicijative postižu pravi cilj u zemlji kao što je Etiopija i zbog ovakve akcije smrtnost dece je smanjena za 25% u periodu od 2000. do 2008. godine.
Questo ha effettivamente un impatto, in paesi come l'Etiopia, ed ecco perchè la mortalità infantile è diminuita del 25% tra il 2000 ed il 2008.
8.0638999938965s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?