Prevod od "par trenutaka" do Italijanski


Kako koristiti "par trenutaka" u rečenicama:

Kada stavite ruku u gomilu kaše koja je par trenutaka pre bila lice vašeg najboljeg druga znaæete šta da radite.
Quando infilerete la mano in un mucchio di schifezza che un momento prima era il viso del vostro miglior amico saprete cosa fare.
Za par trenutaka imaæemo statistiku prvog poluvremena, ali sada je vreme za naš gala program u poluvremenu.
Vi daremo le statistiche delprimo tempo tra qualche istante, ma ora passiamo allo spettacolo di gala.
Treba mi samo par trenutaka vašeg vremena i odlazimo.
Vi chiedo solo un paio di minuti e poi ce ne andiamo.
Jedan od par trenutaka da se seæam kada mi je bilo zabavno.
Una delle poche volte che ricordo d'essermi divertito.
Zaista Vas moram zamoliti da ne narušavate ovih par trenutaka koje imam za sebe.
Devo chiedervi, se non vi dispiace di non disturbare i pochi momenti che dedico a me stesso.
Jasno... poštediš li mi život na par trenutaka.
Naturalmente se tu... mi risparmi la vita almeno per un po'.
Pa, za par trenutaka, obuæi æu svoj Versace kaput sesti u Mercedesa, odvesti se do svog stana u 5. aveniji i stisnuti velike, lažne sise moje devojke.
Bene. Tra poco indosserò un cappotto di Versace, salirò su un Mercedes, andrò nel mio appartamento sulla Quinta... e toccherò le grosse tette rifatte della mia ragazza.
Za par trenutaka æe vam provjeriti moæi i vaše herojsko putovanje može poèeti.
Tra qualche istante, il tesdi inquadramento Potere, darà il via al vostro eroico viaggio.
Za par trenutaka, naš grad je bio sravnjen.
Centinaia dei nostri spazzati via in un istante.
Pregledavala sam telemetriju zadnjih par trenutaka prije stvaranja singularnosti.
Ho rivisto la telemetria degli ultimi secondi prima della formazione della singolarità.
Za par trenutaka, naš grad je sravnjen.
In un attimo, la città è stata annientata.
Dobijete samo par trenutaka koji odreðuju vaš život.
Ognuno di noi ha solo un paio di momenti determinanti, nella vita.
Upravo analiziramo rezultate, samo nam dajte par trenutaka.
Stiamo analizzando i risultati. Ancora un attimo...
Neka sada porodica istupi za par trenutaka molitve.
Ed ora, la famiglia verra' per alcuni momenti di silenziosa preghiera.
Pa, mnogo sam razmisljao o ovom poslu... i samo par trenutaka pre nego sto je prenos poceo... napokon sam dosao do zakljucka.
Bravo. Stasera, in diretta televisiva gli americani guarderanno questo grande distributore di bugie occidentali saltare in aria.
Jednog trenutka je ljubazna i prijatna, a posle par trenutaka...pa...
Un minuto prima e' tenera e affettuosa, un minuto dopo e', beh...
Pre par trenutaka, ovaj brod je primio obaveštenje o napadu Sajlonaca na naše kolonije, koji je u toku.
Qualche momento fa la nave ha ricevuto notizia che e' in corso un attacco Cylon contro la nostra patria.
Lijeènik kaže da æe možda biti par trenutaka u kojima æe biti svjestan, ali da ne oèekujemo previše.
Il dottore dice che potrebbero esserci dei brevi momenti in cui e' consapevole, ma non dovremmo sperarci troppo.
Za par trenutaka od nje æe postati još jedno parèe mesa, ali u tom momentu, još uvek je liènost.
In pochi secondi, sarebbe diventata un altro pezzo di carne, ma in quel momento, era ancora un essere vivente.
Za par trenutaka, dok se budem naslaðivao neuspehu vašeg poduhvata, kao bi želeli da to uradim?
Tra pochi minuti, quando gongolero' per il fallimento di questa impresa, come preferite che lo faccia?
Deco, svi imaju par trenutaka kada donesu veliku, suludu odluku, koja æe im promeniti život zauvek.
Ragazzi, ognuno di noi ha uno di quei momenti in cui prende una decisione pazzesca che cambiera' la sua vita per sempre.
ali, ako nam date par trenutaka sa njom, biæe joj dobro.
Se mi concedesse solo cinque minuti con lei, le assicuro che starebbe bene.
Parada za Dan zahvalnosti poèinje za par trenutaka.
Tra poco avrà inizio la parata per la festa del ringraziamento.
Na ovakvim snimcima i slikama se može videti vozilo sa eksplozivom, samo par trenutaka pre nego što je parkirano, policija se nada da æe naæi èoveka koji je toliko želeo da napravi žrtve na Tajms Skveru.
E' in un video di sorveglianza e in immagini come questa del veicolo carico di esplosivo, istanti prima che fosse parcheggiato, che la polizia spera di rintracciare l'uomo che ieri notte ha cercato di provocare una strage a Times Square.
Dobiæemo adresu roditelja za par trenutaka.
Avremo l'indirizzo dei genitori tra qualche minuto.
Volim ovaj dio, navala adrenalina, ubrzani rad srca, zadnjih par trenutaka išèekivanja.
Adoro questo momento. Il rilascio di adrenalina, l'accelerazione del battito del cuore, quegli ultimi attimi di trepidazione.
Kada se probudi, imat æeš samo par trenutaka.
Quando si svegliera' avrete solo qualche istante.
Dakle, to je ponavljanje neèeg što ste èuli, na osnovu direktnog izveštaja od pre par trenutaka od KRLD u Dalasu.
Vi ripetiamo soltanto ciò che avete sentito direttamente poco fa dalla KRLD di Dallas.
Vraæamo se u emisiju Na meti za par trenutaka.
Firing Point ritorna da voi tra qualche momento.
U poslednja dva meseca pitala si se kako je ubica mogao da uðe unutar lifta u pokretu da ubije dvoje ljudi i potpom pobegne odatle, a da ne ostavi ni trunku dokaza... za samo par trenutaka.
Negli ultimi due mesi, ti sei chiesta... come ha fatto un assassino a entrare in un ascensore in movimento, uccidere due persone e poi fuggire dalla scena senza lasciare traccia... in pochi istanti.
Snimili smo te kako ulaziš u kancelariju par trenutaka pre eksplozije.
Abbiamo un video in cui entra nell'ufficio della senatrice poco prima dell'esplosione.
Možete li nas ostaviti nasamo na par trenutaka?
Gia'. Ci date un secondo, voi tutti?
Struja koja napaja svetla u ovom pozorištu proizvedena je pre par trenutaka.
L'elettricità che alimenta le luci in questo teatro è stata generata pochi minuti fa.
Par trenutaka kasnije, zakazana mi je operacija samo za par nedelja, i prepisana mi je velika doza Perkoceta (analgetik).
noto che lui li nota. Poco dopo, avevo l'intervento prenotato di lì a poche settimane, e una prescrizione massiccia di Percocet.
Samo sam se pitala da li želiš da dodatno podeliš neke misli, jer svi znamo da si čuo te vesti par trenutaka pre dolaska na ovu sesiju.
Ma mi chiedevo se volesse condividere qualche pensiero in più, perché sappiamo che ha sentito la notizia proprio prima di intervenire.
Onda, posle par trenutaka, malo se udaljite i na kraju gorite.
Poi, dopo un po', tu vai un po' indietro, e poi cominci a bruciare.
Par trenutaka tišine će nam privući pažnju.
Qualche istante di silenzio ci obbligano a prestare attenzione.
2.5424950122833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?