Con una donna. Ti avevo detto di non venire qui, ok?
Policija ga je dovela ovamo pre 15 godina.
La polizia lo portò qui 15 anni fa.
Hvala što ste došli èak ovamo.
Grazie per essere venuti fin qui.
Zato su vas i poslali ovamo.
Per quasto è stato mandato qui.
Èuvari zakona i reda, ako æemo ih tako nazvati, došli su ovamo i gaæe su im se tresle.
Quando i guardiani della legge, se si possono definire così, sono stati qui, tremavano.
Možeš li doæi ovamo na trenutak?
Potresti venire qui per un secondo?
Hvala vam što ste došli èak ovamo.
Grazie mille per essere venuta fin qui.
Ovi kavezi u kojima smo napravljeni su nakon što smo došli ovamo.
Queste gabbie non c'erano quando siamo arrivati.
Doði ovamo, doði ovamo, doði ovamo.
Vieni qui, vieni qui, vieni qui. Si'
Vrati se ovamo, ti kurvin sine!
Torna qui, brutto figlio di puttana!
Hvala ti što si me doveo ovamo.
Si'. Beh, grazie per avermi portata qui.
Rekla sam ti da ne dolaziš ovamo.
Ti ho detto di non venire qui.
Došao si ovamo da mi to kažeš?
Sei venuto fin qui per dirmi questo?
Hvala vam što ste došli ovamo.
Grazie di aver accettato di unirvi a noi qui.
Plat, dolazi ovamo i udri je odmah!
Platt, tu vieni qui e la colpisci, ora.
Zbog toga si me doveo ovamo?
E' per questo che mi hai fatto venire?
Zašto bi nas poslali ovamo, kad smo bili s njima?
Perché mandarci qui, se lavoriamo con loro?
Ali ako se vratiš ovamo praznih ruku, ofarbaæu stepenice tvojom krvi.
ma torna di nuovo da me a mani vuote, e laverò le le vie del cielo, con il tuo sangue.
A ovamo iza imamo mini meteorološki centar, sa kompletnim anemometer, senzor vlažnosti i potenciometar.
Mentre sul retro, c'è una mini stazione meteo, completa di... anemometro, di sensore di umidità e di barometro.
Ali nešto te je poslalo ovamo.
Ma qualcosa ti ha mandato qui.
Doði ovamo. Hoæu nešto da ti pokažem.
Vieni qui, voglio farti vedere una cosa.
Dolazim ovamo zbog mira i tišine.
Vengo qui per la pace e la tranquillita'.
Dolazak ovamo je bila grozna ideja.
Venire qui è stata una pessima idea.
Tig, dobro bi mi došao ovamo na kuli 3.
Tig, mi servi qui alla torre tre.
Ne znam kako sam dospeo ovamo.
Non so come sia finito qui.
(Smeh) Proverio sam ga pre neki dan, i izgleda da je više mejlova prosleđeno tamo i ovamo.
(Risate) L'ho ricontrollato l'altro giorno, e sembra ci siano stati un po' di scambi di email.
Dakle, ovo je ustvari ključ sreće za mene, to da kada sam stigao ovamo, auto se nije prevrnuo i nisam posrnuo penjući se stepenicama.
questa e’ in verita’ una delle chiavi per la felicità secondo me, è ricordarsi che quando stavo venendo qui, la macchina non si è ribaltata, e non sono inciampato sulle scale.
(smeh) Došao sam ovamo da započnem revoluciju hrane u koju tako duboko verujem.
(Risate) Sono venuto per lanciare una rivoluzione alimentare nella quale credo profondamente.
I ako, ali samo ako, investiramo u prave zelene tehnologije -- tako da izbegnemo ozbiljne klimatske promene, i da energija može da bude još uvek relativno jeftina -- onda će se oni pomaknuti skroz ovamo.
E se, ma solo se, investiamo nelle giuste tecnologie ecologiche -- così da evitare pericolosi cambiamenti climatici, e l'energia può rimanere relativamente economica -- allora arriveranno fino a qui.
Nego hoću da se uverim ovako: tako živ bio Faraon, nećete izaći odavde dokle ne dodje ovamo najmladji brat vaš.
In questo modo sarete messi alla prova: per la vita del faraone, non uscirete di qui se non quando vi avrà raggiunto il vostro fratello più giovane
I tako niste me vi opravili ovamo nego sam Bog, koji me postavi ocem Faraonu i gospodarem od svega doma njegovog i starešinom nad svom zemljom misirskom.
Dunque non siete stati voi a mandarmi qui, ma Dio ed Egli mi ha stabilito padre per il faraone, signore su tutta la sua casa e governatore di tutto il paese d'Egitto
Kažite ocu mom svu slavu moju u Misiru i šta ste god videli; pohitajte i dovedite ovamo oca mog.
Riferite a mio padre tutta la gloria che io ho in Egitto e quanto avete visto; affrettatevi a condurre quaggiù mio padre
A ti im zapovedi: Ovako učinite: uzmite sa sobom iz zemlje misirske kola za decu svoju i za žene svoje, i povedite oca svog i dodjite ovamo;
Quanto a te, dà loro questo comando: Fate questo: prendete con voi dal paese d'Egitto carri per i vostri bambini e le vostre donne, prendete vostro padre e venite
Posle toga dodje Jelisije u Damask, a car sirski Ven-Adad beše bolestan, i javiše mu govoreći: Došao je čovek Božji ovamo.
Eliseo andò a Damasco. A Ben-Hadàd, re di Aram, che era ammalato, fu riferito: «L'uomo di Dio è venuto fin qui
A vi sinovi vračarini, rode kurvarski, koji se kurvate, pristupite ovamo.
Ora, venite qui, voi, figli della maliarda, progenie di un adultero e di una prostituta
Reče joj Isus: Idi zovni muža svog, i dodji ovamo.
Le disse: «Và a chiamare tuo marito e poi ritorna qui
0.62281513214111s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?