Prevod od "ostavite na miru" do Italijanski


Kako koristiti "ostavite na miru" u rečenicama:

Zašto nas ne ostavite na miru?
Perche' non ci lasci in pace?
Zašto me samo ne ostavite na miru?
Perché non mi lasci semplicemente in pace?
Želim da me ostavite na miru.
Voglio che mi lasci in pace.
Zašto me ne ostavite na miru?
Per favore, non potete lasciarmi in pace?
Dakle samo nas ostavite na miru, a bilo ko ko želi Nuk æe ga i dobiti.
Lasciateci in pace e tutti quelli che la vogliono, la otterranno.
Ako mu možete ponuditi samo više vašeg vremena, onda ga radije ostavite na miru.
Se "un po' più di tempo" è tutto quello che riuscite a dare, meglio che lo lasciate solo.
Rekao sam vam da nas ostavite na miru.
Vi avevo detto di lasciarci in pace.
Sad bih volela da me obojica ostavite na miru.
Ora voglio che ve ne andiate entrambi.
Samo hoæu da me ostavite na miru.
Voglio solo essere lasciato in pace.
Sve što želimo je da nas ostavite na miru da živimo na svoj naèin, a vi nas ipak ne možete ostaviti na miru!
Tutto cio' che chiediamo, e' di essere lasciati in pace per seguire le nostre strade, e ancora non potete lasciarci liberi.
Da, pa Èarli, zamolila sam vas da nas ostavite na miru.
Si', beh, Charlie, le avevo chiesto di lasciarci in pace.
Želi da ih ostavite na miru.
Vuole che li lasci in pace.
Ne razgovaramo, zato nas ostavite na miru.
Non abbiamo niente da dire. Lasciateci in pace.
Želim da me ostavite na miru!
Voglio che mi si lasci in pace!
Samo me jebeno ostavite na miru!
Sto bene! State lontani da me, cazzo!
Zar ne možete da me ostavite na miru?
Vi prego, non potete tutti lasciarmi perdere e basta?
Rekao sam vam bre da me ostavite na miru!
Cazzo, pensavo di avervi detto di lasciarmi in pace, no?
Samo želim da me ostavite na miru.
Voglio solo essere lasciata in pace.
Rekao sam da me ostavite na miru.
Ti avevo detto di lasciarmi in pace.
Hoæu da me ostavite na miru.
Voglio che mi lasciate in pace.
Jeste li vi ljudi ikada razmišljali, da æe Roman prestati vuæi ta govna, ako ga samo jebeno ostavite na miru?
Avete mai pensato che Roman la smetterebbe con questa stronzata, se lo lasciaste un po' in pace?
Veæ sam vam rekao da me ostavite na miru!
Pensavo di averti detto di lasciarmi stare!
Samo nas ostavite na miru, molim te.
Lasciaci soli e basta. Ti prego.
Dakle moja razmišljanja je, ako mu damo ono što on želi, možda su nas ostavite na miru.
Quindi, quello che penso e' che se gli diamo quello che vuole forse ci lascera' in pace.
Wall Street voli koristiti zbunjujuæe termine da bi mislili da samo oni mogu to što rade ili još bolje, da ih samo jebeno ostavite na miru.
Wall Street usa termini incomprensibili, per farvi sentire non alla loro altezza. O meglio, per convincervi a non rompere le palle.
Sada me uhapsite ili me ostavite na miru.
Quindi o mi arresta o mi lascia andare.
Zašto me svi vi samo ne ostavite na miru?
Vorreste lasciarmi tutte in pace, per favore?
Idite, spasite ih, a nas ostavite na miru.
Andate a salvarli e lasciateci in pace.
Oni imaju biološku predispoziciju za kasno leganje i ustajanje, pa ih ostavite na miru.
Loro hanno una predisposizione biologica ad andare a letto tardi e a svegliarsi tardi, quindi date loro una tregua.
1.5641450881958s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?