Prevod od "onda radimo" do Italijanski


Kako koristiti "onda radimo" u rečenicama:

Ako ne pokušavamo da ga nateramo da povrati, zašto onda radimo ovo?
Se non vogliamo farlo vomitare... perche' lo stiamo facendo allora?
Kratak odmor, pa onda radimo sledecu scenu.
Avanti con la scena 2. Poi faremo un breve intervallo.
Kada mi radimo,... onda radimo temeljito.
Quanuo lavoriamo.....lo facciamo fino in fonuo.
Ako je to ona Ejpril na koju ja mislim onda radimo na istom mestu kod Džiglsa.
Quella e' la stessa April che dico io... lavoriamo insieme al Jiggles.
Stvorimo puno gotovine i onda radimo što hoæemo.
Facciamo un sacco di soldi e poi facciamo quello che vogliamo.
Kada umre neko veoma vežan, onda radimo "duboko zamrzavanje"...
Se è morta una persona importante, andiamo nella "cella frigorifera",
Pa, dobro, zašto to onda radimo, g.
D'accordo. Bene, allora qual e' il motivo, Mr. Eko.
Ali ako æemo ostati, a ja nas ne vidim kako odlazimo, onda radimo naš posao.
Ma se come pare rimaniamo, allora dobbiamo fare il nostro mestiere.
Nico, ako nisi spremna za više od neprijatnog, šta onda radimo?
Nico, se non sei pronta a superare l'imbarazzo, allora cosa stiamo facendo?
Jesse, znam da nisam iskusan pandur kao ti, ali šta onda radimo ovde ako neæemo da tražimo izgubljenog deèaka?
Jesse, lo so che non sono un poliziotto con la tua stessa esperienza. Ma cosa ci facciamo qui se non per cercare un Bimbo Triste?
Kada pristanu na te zahtjeve, što onda radimo?
E quando soddisfano le richieste, cosa facciamo?
Hoæu reæi, ako je od tipa ostala samo fleka, što onda radimo u mrtvaènici?
Sto dicendo che se l'hanno dovuto raccogliere con il cucchiaino, che ci facciamo all'obitorio? Che n'e' rimasto di lui da poter guardare?
Ako ne možeš da to popraviš. Ne znam šta onda radimo ovde.
Senti, se non riesci ad aggiustare quell'affare, non ha senso stare qui.
Nakon što uradimo svo to istraživanje, šta onda radimo?
Dopo aver fatto tutte queste ricerche, cosa facciamo?
Ako ne možemo jedni druge èuvati, zašto onda radimo išta od ovoga?
Se non riusciamo a proteggerci a vicenda, che ci stiamo a fare?
Prvo nastupamo grupno, onda svako ima solo nastup, onda radimo taèku "seksi sedišta".
Iniziamo con un numero di gruppo, poi quelli singoli e alla fine c'e' "la sedia che scotta".
Šta mi radimo? Ako mi nismo branioci, izgleda kao da je on to uradio, šta mi onda radimo?
Insomma, non siamo avvocati difensori, non siamo dell'accusa, sembra che sia stato lui, cosa facciamo?
I ONDA RADIMO ONO ŠTO MISLI DA JE ZABAVNO.
E poi arriva quel che lui ritiene divertente.
Mi loviti prvu stvar Ujutro, onda jesjekiru bacanje, onda radimo streličarstvo, onda radimo Streljana stvar
Peschiamo la mattina presto, poi c'e' il lancio dell'accetta, poi facciamo il tiro con l'arco, poi facciamo il poligono di tiro...
Ako ne gledamo video, što onda radimo ovdje?
Se non guardiamo il film, che ci facciamo qui?
Dva dana - a onda radimo po mome.
Due giorni. Poi facciamo a modo mio.
Što onda radimo u prikolici Petera Rumanceka?
E allora cosa ci facciamo nel caravan di Peter Rumancek?
Onda radimo dalje sve dok ga ne pronaðemo.
Allora continueremo finche' non lo troviamo.
Ako to doista vjeruješ, što onda radimo ovdje?
E se lo pensi veramente, che ci facciamo qui?
Ako je to taèno, šta onda radimo ovde?
Insomma, se e' vero, che ci facciamo qui dentro? Io sto bruciando.
Znaš, ako se ne možeš meni obratiti, ni ja tebi, što onda radimo ovdje?
Se tu non puoi aprirti con me e io con te, allora che ci facciamo insieme?
Onda radimo ono što najbolje znamo.
Allora faremo quello che sappiamo fare meglio.
Šta onda radimo ovde sa ovom igraèkom?
E allora che ci facciamo qua fuori con questo telescopio da due soldi?
Onda radimo matematičku transformaciju do dizajna sintetičke kože na desnoj strani,
Facciamo poi una trasformazione matematica per progettare la pelle sintetica che vedete a sinistra
I znate šta onda radimo? Pregovaramo.
E poi sapete cosa facciamo? Negoziamo.
2.3979630470276s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?