Mislio sam da ti nabavim kolica, možda ona koja možeš pomerati pomoæu slamke.
Vorrei comprarti una sedia a rotelle che si fa funzionare soffiando in una cannuccia.
Ovaj bar je možda pun lepih žena, ali ti si ona koja mi je pomogla, kad mi je bilo najpotrebnije.
Questo bar sara' anche pieno di bellissime donne, ma tu sei l'unica che si e' presa cura di me quando ne avevo bisogno.
Najduža pauza koju æe te doživeti u životu je ona koja sledi posle pitanja...
La pausa piu' lunga della vostra vita e' quella che segue la domanda:
Posebno ona koja ukljuèuju èlanove najbliže porodice.
Soprattutto quando sono coinvolti i miei familiari piu' stretti.
Ja sam ona koja ju je veèeras poslala napolje u svet.
Sono stata io a averla mandata fuori, nel mondo, stasera.
Ti to voliš, Von, jer tada ti možeš da budeš ona koja je dobra.
Cosi' tu puoi essere quella a posto. Ammettilo.
Hoæu da budeš ona koja stvarno jesi.
Voglio che diventi chi sei veramente.
Njena majka je bila Kora, ona koja je èupala srca.
Sua madre era Cora, quella che strappava i cuori.
Ti si ona koja se umešala u moj život.
Hai interferito tu con la mia vita.
Možda si ti ona koja to ne bi mogla da podnese.
O forse sei tu che non reggeresti.
Ne porièem da si mi potrebna, ti si ona koja ima dar.
Non posso negare che tu mi servi.
Ti si ona koja je ubila njenog stvoritelja, uzela njenu krv.
Sei tu che hai ucciso il suo sire, che hai preso il suo sangue.
Ja nisam ona koja insistira da nam je neprijatelj prijatelj.
Non sono io quella che continua ad insistere che il nemico e' nostro amico.
A ti si bila ona koja je mislila da je to greška.
Ed eri tu a pensare che fosse un errore.
Sara, ona koja je umrla prošle godine.
Sara, la figlia che ha perso l'anno scorso.
Elizabet nije ona koja želi da proda virus.
Non è Elizabeth che vuole il virus per venderlo.
Ona koja vas je izdala i zbog koje je Carrilo ubijen.
Quella che ha tradito lei e ha fatto uccidere Carrillo.
Ona koja sve oseæa i koja ne može da se kontroliše.
Quella che ha delle emozioni, e non riesce a controllarsi.
To je ženski arhetip: ona koja čuje krikove patnje na ovom svetu.
Un archetipo femminile: colei che riceve le grida dell'umanità sofferente.
On koristi sledeću analogiju. On se oslanja na čudne ekonomiste tzv. francuske fiziokrate, koji su verovali da je jedina prava vrednost ona koja se dobije iz zemlje.
Si riferiva a quegli strani economisti chiamati Fisiocrati Francesi, che credevano che l'unico vero valore fosse quello che si estraeva dalla terra.
Dakle, to nisu sva ispitivanja o ovim lekovima koja su ikad sprovedena jer nikad ne možemo znati da imamo sva ispitivanja, ali to su ona koja su sprovedena da bi se dobila dozvola za proizvodnju.
Non sono tutti gli esperimenti che sono stati condotti sui farmaci, perché non possiamo sapere se li abbiamo, ma sono quelli condotti per poter ottenere l'autorizzazione a commercializzare.
A tek kasnije sam shvatila koliko ova pitanja liče na ona koja sam nekad postavljala sebi kao upašeno dete u noći.
E solo dopo ho capito quanto queste domande assomigliavano a quelle che mi ponevo da bambina, in quelle notti spaventose.
On kaže: "Žena koja nam je potrebna, ona koja nam stvara patnju, izvlači iz nas paletu osećanja daleko dubljih i vitalnijih od genija koji nas zanima."
Dice, "Una donna di cui abbiamo bisogno, che ci fa soffrire, ci strappa una gamma di sensazioni molto più profonde e vitali di un uomo geniale che ci interessa."
Najčešća je ona koja se tiče sreće i zadovoljstva.
Una delle più diffuse è quella tra felicità e piacere.
Dakle, mislim da bi najbolja definicija bila, prema budističkom pogledu, ona koja kaže da blagostanje nije samo ugodan oset ili senzacija.
Così, io credo che la migliore definizione, come nella visione del Buddismo, che il ben-essere non sia una semplice e piacevole sensazione.
Ona vrsta matematike koja nam je trebala za prethodni sloj je gotovo ista ona koja nam treba za naredni sloj.
E il tipo di matematica che avevamo per lo strato precedente é quasi lo stesso che ci serve per lo strato successivo,
Drugim rečima, upravo ta bića koja su stvorila tehnologije koje prevazilaze toliko ograničenja starinskog, su ona koja su najmudrija što se tiče potrebe za ograničenjima, čak i kad je tehnologija u pitanju.
In altre parole, proprio quegli individui che hanno creato le tecnologie che scavalcano tanti limiti del vecchio, sono i più saggi nel fissare dei limiti, anche quando si tratta di tecnologia.
Najsiromašnija i najnazadnija društva su uvek ona koja sputavaju žene.
Le società più povere e meno sviluppate sono sempre anche quelle che reprimono le donne.
Znam da vam je bilo važno da čujete da ja, vaša nastavnica, ona koja je videla sveta, koji je zabranjen za vas, izjavim da je vaš grad najlepši.
Sapevo che era importante per voi sentire che la vostra insegnante, colei che ha visto quel mondo che vi è stato proibito, dichiarasse la vostra città essere la più bella.
Osobu A nazivamo „zlatna kašika“ - to je ona koja je očigledno imala prednost i bila predodređena za uspeh.
Tipo A: "il Cucchiaio d'Argento", quello che ha evidentemente avuto dei vantaggi ed è destinato al successo.
A osobu B nazivamo „borac“ - to je ona koja je morala da se bori sa neverovatnim izgledima da bi stigla do istog mesta.
Ed il tipo B: "il Combattente", quello che ha dovuto lottare contro condizioni avverse per poter arrivare allo stesso punto.
Ta vizija globalizacije je ona koja mora da počne prepoznavanjem pozitivnih efekata globalizacije.
Questo tipo di globalizzazione deve partire dal riconoscimento dei benefici della globalizzazione.
to je još jedna verzija mene: ona koja će da osvoji svet.
Quella era un'altra versione di me: una che conquisterà il mondo.
Dakle, stvarna reč je ona koja vam daje pristup što većem broju mozgova.
E dunque una parola è reale se vi dà accesso a quanti cervelli volete.
Ona koja mi je posebno smetala u odeljenju za opekotine je bio način na koji su medicinske sestre skidale zavoje sa mene.
Ma quello che maggiormente mi irritava al centro ustionati era il metodo col quale le infermiere mi toglievano i bendaggi.
(Smeh) Ali ja mislim da je najveća konceptualna zamka koju su sajberutopisti napravili je ona koja se tiče digitalnih urođenika, ljudi koji su odrasli onlajn.
(risate) Ma penso che il principale errore concettuale commesso dai cyberutopisti sia quello che riguarda i nativi digitali, le persone cresciute online.
A jedna od stvari koja me brine je kako da ova deca budu ona koja će da izmisle sledeću energetsku stvar, o kojoj je Bil Gejts jutros govorio.
E una delle cose che mi sta veramente a cuore è fare in modo che questi bambini siano quelli che inventeranno le prossime cose dell'energia cioè quello di cui ha parlato Bill Gates stamattina.
Svuda oko nas se dešava jedna medicinska revolucija, a to je ona koja će nam pomoći da pobedimo neka od stanja kojih se najviše bojimo, uključujući rak.
Intorno a noi è in corso una rivoluzione medica, che ci aiuterà a sconfiggere alcune delle malattie più terribili della nostra società, tra cui il cancro.
Veseli se, nerotkinjo koja ne radjaš, zapevaj i poklikni ti, koja ne trpiš muke od porodjaja, jer pusta ima više dece nego li ona koja ima muža, veli Gospod.
Esulta, o sterile che non hai partorito, prorompi in grida di giubilo e di gioia, tu che non hai provato i dolori, perché più numerosi sono i figli dell'abbandonata che i figli della maritata, dice il Signore
Zato æe ih ostaviti dokle ne rodi ona koja æe roditi; tada æe se ostatak braæe Njegove vratiti sa sinovima Izrailjevim.
Egli starà là e pascerà con la forza del Signore, con la maestà del nome del Signore suo Dio. Abiteranno sicuri perché egli allora sarà grande fino agli estremi confini della terr
Jer je pisano: Razveseli se, nerotkinjo koja ne radjaš; poklikni i poviči, ti koja ne trpiš muke porodjaja; jer pusta ima mnogo više dece negoli ona koja ima muža.
Sta scritto infatti: grida nell'allegria tu che non conosci i dolori del parto, perché molti sono i figli dell'abbandonata, più di quelli della donna che ha marito
3.2745800018311s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?