Prevod od "ogluši" do Italijanski

Prevodi:

ascoltò

Kako koristiti "ogluši" u rečenicama:

Ponovo se ogluši o mojim nareðenjima...
Agisci di nuovo contro i miei ordini...
Ako ste krenuli na mog zamjenika zato što se usudio da se ogluši na vašu "božansku" naredbu da se kloni tog lika iz Detroita...
Se state indagando sul mio Agente perche' ha osato disobbedire al vostro ordine divino di stare alla larga dal vostro teppista di Detroit...
I svaki vojnik koji se ogluši o nareðenje nadreðenog u borbenoj zoni æe biti na vojnom sudu?
Ed ogni soldato che non seguisse l'ordine di un superiore di andare in battaglia - andrebbe sotto corte marziale?
Èak i pobunjenik zna da ne sme da se ogluši o nareðenje šefa.
Gia', ma anche uno falso saprebbe che sfidando un ordine diretto avrebbe portato la Crew dritta da lui, anche piu' di noi.
"Zahtevamo da odgovornost èišæenja" "svakog bunara padne na firmu koja je nabliža istom, " "i da, ko se tome ogluši, plati kaznu"
"Noi chiediamo che la responsabilita' dell'acqua potabile ricada sulle aziende confinanti con i pozzi, e che il mancato rispetto sfoci in multe e, se necessario, in chiusure forzate."
Ali pilot nije hteo da se ogluši o nareðenja tvog oca.
Ma il pilota non volle disobbedire agli ordini di tuo padre.
SVATKO TKO SE OGLUŠI O MOJE NAREDBE BITI ÆE OŠTRO KAŽNJEN.
Chiunque... disobbedira' ai miei ordini... sara' punito nella piu' severa delle maniere.
AKO SE 1 OGLUŠI O NAREÐENJA, SVI STE SE OGLUŠILI.
Uno di voi disobbedisce ai miei ordini, tutti voi disobbedite ai miei ordini.
Ako se opet ogluši o nareðenje, ne mogu garantovati za njegovu bezbednost.
Se disobbedisce di nuovo a Sua Maestà, non ci sarà nessun perdono questa volta!
Ali ako se "rodef" ogluši na upozorenje, onda po Jevrejskom zakonu, "rodef" biva ubijen.
Ma se il Rodef fallisce dinanzi all'avvertimento, secondo la legge Ebraica, il Rodef deve essere ucciso.
Ko se ogluši, osetiæe gnev ove kompanije.
Provateci... e vi attirerete la collera di questa grande compagnia.
I car ogluši se naroda, jer Gospod beše tako uredio da bi potvrdio reč svoju što je rekao preko Ahije Silomljanina Jerovoamu, sinu Navatovom.
Il re non ascoltò il popolo; ciò accadde per disposizione del Signore, perché si attuasse la parola che il Signore aveva rivolta a Geroboamo, figlio di Nebàt, per mezzo di Achia di Silo
A kad vide sav Izrailj gde ih se car ogluši, odgovori narod caru govoreći: Kakav deo mi imamo s Davidom? Nemamo nasledstvo sa sinom Jesejevim. U šatore svoje, Izrailju! A ti Davide, sad gledaj svoju kuću. Tako otide Izrailj u šatore svoje.
Quando compresero che il re non dava loro ascolto, tutti gli Israeliti risposero al re: Non abbiamo eredità con il figlio di Iesse! Alle tue tende, Israele! Ora pensa alla tua casa, Davide!. Israele andò alle sue tende
I car se ogluši naroda, jer Bog beše tako uredio da bi potvrdio Gospod reč svoju što je rekao preko Ahije Silomljanina Jerovoamu, sinu Navatovom.
Il re non ascoltò il popolo, poiché era disposizione divina che il Signore attuasse la parola che aveva rivolta a Geroboamo, figlio di Nebàt, per mezzo di Achia di Silo
A kad vide sav Izrailj da ih se car ogluši, odgovori narod caru govoreći: Kakav deo mi imamo s Davidom? Nemamo nasledstvo sa sinom Jesejevim. Svak u svoj šator, Izrailju! A ti, Davide, sad gledaj svoju kuću. Tako otide sav Izrailj u šatore svoje.
Tutto Israele, visto che il re non li ascoltava, rispose al re: Nulla in comune con il figlio di Iesse! Ognuno alle proprie tende, Israele! Ora pensa alla tua casa, Davide. Tutto Israele se ne andò alle sue tende
Jer se ne ogluši molitve ništeg niti je odbi; ne odvrati od njega lice svoje, nego ga usliši kad Ga zazva.
Lodate il Signore, voi che lo temete, gli dia gloria la stirpe di Giacobbe, lo tema tutta la stirpe di Israele
4.1350269317627s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?