Takoðer i besramni egzibicionista, još od vremena Barnuma i Baileya.
Ma anche il più spudorato esibizionista dopo Barnum e Bayley.
Ta rijeè ovdje znaèi otrov sve od vremena opæeg potopa.
Vedete, qui è dal tempo del diluvio universale che nessuno ha voluto più saperne, dell'acqua.
Ja bih rekao da ovo datira još od vremena... kad su koristili Belu Kuæu kao mesto za sakrivanje.
Io lo daterei a quando la casa bianca era ridotta a una casa chiusa.
Policija je sa nama u poslu još od vremena mog dede.
Siamo nel giro della polizia da generazioni.
Zasnovano na naèinu na kojem rade ove grupe, naš analitièar kaže da imaš 96 sati prostora od vremena kada je oteta.
Considerando come operano questi gruppi, il nostro analista dice che hai solo 96 ore da quando è stata rapita.
Znaš li da po prvi put sanjamo, još od vremena dok smo bili samo ljudi?
Nostro Padre e' in mezzo a noi. Lo sai che abbiamo tutti ricominciato a sognare, per la prima volta da quando non siamo piu' umani?
Sinko, ja sam u vezi još od vremena kada si imao konjski repiæ i svirao pesme Dejva Metjusa na maminom sintisajzeru.
Figliolo... Avevo una relazione quando tu ancora avevi la coda di cavallo e suonavi i pezzi di Dave Matthews sulla pianola di tua madre.
Slobodni od ovih tela, slobodni od vremena, i uzroka i posledice, dok sama Stvarnost ne prestane da postoji.
Liberi da questi corpi, liberi dal tempo, e da causa ed effetto, mentre il creato stesso cessa di esistere.
U tajanstveni vlažni noæni zrak, i od vremena do vremena,
"nella mistica aria della notte umida" "e di tanto in tanto"
Lezar me je držao zatoèenu u Kuli nereda još od vremena kada sam bila dete.
Sono stata tenuta in prigionia da Leezar sin da che ero bambina, nella Torre del Disordine.
Zar nismo napredovali od vremena kada zbog jedne lampice ne rade ukrasi?
Non abbiamo avanzato in quanto le luci si spensero tutti se lanciare un?
Želim listu svih onih koji su bili izvan kapije od vremena kada, je stigla ovde do jutros u 9 sati.
Voglio una lista di tutti quelli che erano all'esterno del perimetro dal momento in cui e' arrivata qui, fino alle 9 di questa mattina.
Branio sam Asgard i živote nevinih širom Devet carstava od vremena velikog poèetka.
Io ho difeso Asgard e le vite degli innocenti in tutti i Nove Regni dal tempo del grande inizio.
Znaš, ljudi su tako uvereni da je to nepomerljiva stvar, ali oni su samo, ono kao zablenuti u ovaj iver od vremena i to je sve što mogu da vide.
Sai, le persone sono convinte che sia una cosa immutabile, ma stanno solo... guardando un minuscola fettina di tempo, e' tutto cio' che le persone riescono a vedere.
Ta mešavina postoji još od vremena pre Hrista kada su Rimljani okupirali bliski istok.
La combinazione esiste da prima di Cristo, quando i romani occuparono il Medioriente.
Gospođica Warren, koje ste proveli svoj sajam udio od vremena u Psych.
Signorina Warren... Lei ha passato un bel po' di tempo in psichiatria.
Od vremena kada ste vidjeli ovo, ja ću sam proveo kvalitetno vrijeme sa svojim sinom.
Nel tempo che passera' prima che tu veda questo video, avro' trascorso del tempo con tuo figlio.
Ali u isto vreme, još od vremena Lengstona Hjudžsa,
Ma allo stesso tempo, sin dai tempi di Langston Hughes,
Ako želiš šansu, moraš da budeš brži od vremena na kvalifikacijama.
Se vuoi avere una possibilità... meglio se superi il tuo tempo sulle 40 yard al Combine.
Još od vremena kad sam deèak bio.
Sin da quando ero un bambino.
Period od vremena kada sam bila đak do vremena kada sam postala nastavnik, bio je obeležen pojavom interneta.
Nel periodo di tempo tra quando ero ragazza e andavo a scuola a quando ho cominciato ad insegnare, abbiamo realmente visto l'avvento di internet.
Onda pogledam u oči mojih unučadi i pomislim koliko smo oštetili ovu planetu od vremena kad sam bila njihovih godina.
Io guardo i miei nipoti negli occhi e penso a quanto male abbiamo fatto a questo pianeta da quando io ero piccola.
Argumenti takozvanih teoretičara inteligentnog dizajna su oni isti stari argumenti koji su oboreni mnogo puta, ponovo i ponovo, od vremena Darvina pa do danas.
Gli argomenti dei cosiddetti teorici dell'ID sono gli stessi argomenti confutati in continuazione da Darwin ad oggi.
Leopard foke su od vremena Šekletona, bile na lošem glasu.
Questa foche, dai tempi di Shackleton, hanno una brutta reputazione.
Kada protresem ovu flašu kečapa, dobijam prave senzorne povratne reakcije u zavisnosti od vremena, u donjem redu.
Quindi, mentre agito questa bottiglia di ketchup, ne ricavo dei riscontri sensoriali in funzione del tempo del risultato.
Pa, ako izaberem putanju sa leve strane, mogu da izračunam sile koje su potrebne za jedan od mojih mišića u zavisnosti od vremena.
Se scelgo la mano sinista, posso tirare fuori la forza richiesta in uno dei miei muscoli in funzione del tempo.
Razgovarale smo o tome kako se ništa nije promenilo od vremena drevnog indijskog epa "Mahabharata".
Stavamo conversando su come non fosse cambiato nulla dai tempi dell'antico racconto epico indiano "Il Mahabharata".
Daleko smo od vremena kada je jedini logičan odgovor na ozbiljna oboljenja bio prognati obolele - poput ovoga: „Progon gubavaca“.
Siamo molto lontani dai giorni in cui l'unica risposta pratica alle terrificanti malattie era bandire chi ne era colpito -- come questo, "L'esilio della Lebbra".
Nadam se da jedno nećete zaboraviti: od vremena kada ste jutros stigli ovde i do pauze za ručak, u SAD će se desiti
Spero che ci sia una cosa che voi tutti non dimenticherete: Tra il momento in cui siete arrivati stamattina e il momento in cui andrete a pranzo, ci saranno stati quattro omicidi
Naša predstava o tome šta rečnik predstavlja nije se promenila od vremena njene vladavine.
La nostra idea di dizionario infatti non è cambiata dal tempo del suo regno.
Smatrali su da je nauka stagnirala od vremena naučne revolucije iz 17. veka.
Sentivano che la scienza era rimasta ferma ai giorni della rivoluzione scientifica del XVII secolo.
Ali, ako razmislite o karakteristikama ove dve kategorije, videćete da je zadovoljstvo zavisno od vremena, mesta i od objekta zadovoljstva.
Ma se guardi alle caratteristiche di queste due cose, il piacere è legato ad un momento, ad un oggetto, ad un luogo.
Znate, ovo pitanje je bilo aktuelno hiljadama godina, bar od vremena grčkih filozofa.
Questa domanda circola da migliaia di anni, almeno sin dai tempi dei filosofi Greci.
Znači da je vreme sve, jer je društveni kapital nerazdvojiv od vremena.
Significa che il tempo è tutto perché il capitale sociale aumenta con il tempo.
Umetnost nauke i računarstva su prešle dug put od vremena prikazivanja HAL-a, i pretpostavljam da je njegov tvorac dr Čandra ovde danas, imao bi gomilu pitanja za nas.
L'arte e la scienza dell'elaborazione dati ha fatto molta strada da quando è apparso HAL, e immagino che se il suo inventore, il Dott. Chandra, fosse qui oggi avrebbe un sacco di domande per noi.
Jer ne bi praznovana ovako pasha od vremena sudija koje sudiše Izrailju i za sve vreme careva Izrailjevih i careva Judinih.
Difatti una pasqua simile non era mai stata celebrata dal tempo dei Giudici, che governarono Israele, ossia per tutto il periodo dei re di Israele e dei re di Giuda
I bi veselje veliko u Jerusalimu; jer od vremena Solomuna sina Davidovog cara Izrailjevog ne bi tako u Jerusalimu.
Ci fu una gioia straordinaria in Gerusalemme, perché dal tempo di Salomone figlio di Davide, re di Israele, non c'era mai stata una cosa simile in Gerusalemme
Uzmi knjigu i napiši u nju sve reči koje sam ti rekao za Izrailja i Judu i za sve narode, od kada ti počeh govoriti, od vremena Josijinog, do danas;
«Prendi un rotolo da scrivere e scrivici tutte le cose che ti ho detto riguardo a Gerusalemme, a Giuda e a tutte le nazioni, da quando cominciai a parlarti dal tempo di Giosia fino ad oggi
A od vremena kad se ukine žrtva vazdašnja i postavi gnusoba pustošna, biće hiljadu i dvesta i devedeset dana.
Ora, dal tempo in cui sarà abolito il sacrificio quotidiano e sarà eretto l'abominio della desolazione, ci saranno milleduecentonovanta giorni
Od vremena gavajskog grešio si, Izrailju; onde ostaše, ne stiže ih u Gavaji rat na bezakonike.
Fin dai giorni di Gàbaa tu hai peccato, Israele. Là si fermarono, e la battaglia non li raggiungerà forse in Gàbaa contro i figli dell'iniquità
Od vremena otaca svojih odstupiste od uredbi mojih i ne držaste ih.
Fin dai tempi dei vostri padri vi siete allontanati dai miei precetti, non li avete osservati.
A od vremena Jovana Krstitelja do sad carstvo nebesko na silu se uzima, i siledžije dobijaju ga.
Dai giorni di Giovanni il Battista fino ad ora, il regno dei cieli soffre violenza e i violenti se ne impadroniscono
0.56929898262024s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?