Prevod od "od bilo čega" do Italijanski


Kako koristiti "od bilo čega" u rečenicama:

planiraš da ostatak života provedeš bežeći od bilo čega neprijatnog?
Tu vorresti vivere sempre così...... fuggendo dalle cose spiacevoli?
Udaljeni smo dva sata od bilo čega.
Qualsiasi posto e' a due ore da qui.
Nekakav akustični oscilator, snažniji od bilo čega što sam ikad vidio.
Qualche tipo di oscillatore acustico... voglio dire, molto piu' potente di qualunque cosa abbia mai visto.
Tehnički je nemoguće proizvesti najbolje od bilo čega ako firma želi zadržati takmičarsku prednost i time ostati cijenom pristupačna potrošaču.
È tecnicamente impossibile produrre il meglio di qualsiasi cosa se un'impresa deve mantenere la sua competitività e restare accessibile al consumatore.
Svakako ukusnije od bilo čega čime sam se davio u poslednje vreme.
Sicuramente meglio della sbobba che ho dovuto ingoiare ultimamente.
To je bolje od bilo čega što je može kupiti.
E' meglio di qualsiasi cosa tu possa comprarle.
Sam htjela da je više od bilo čega.
Volevo quella vita piu' di ogni altra cosa.
Tri puta jače od bilo čega danas.
Tre volte piu' potente di qualunque altra cosa.
Te noći rešio sam se obaveza i očistio telo od bilo čega što bi moglo da sjebe moje drogiranje.
Quella notte cancellai tutti gli impegni e mi diedi una bella pulita per non interferire con lo sballo.
znaš da te volim više od bilo čega na ovom svijetu
Lo sai che ti amo più di ogni altra cosa al mondo
Želim pola od bilo čega, što večeras zaradimo.
Voglio la metà di quello che guadagnerai stanotte.
S obzirom na Višeg Glavnog De la Rosinog nesrećnog odlaska, Pregledao sam video, i tamo nema dokaza da je umro od bilo čega drugog osim komplikacija tokom njegove radne smene.
Riguardo la sfortunata morte del Capo di seconda classe de la Rosa, ho rivisto il video, e non ci sono prove che sia morto di qualcosa di diverso dalle complicazioni dovute al suo lavoro.
Postoji sva ta kompleksnost u našim prirodnim sistemima, ali su oni ekstremno efikasni -- daleko efikasniji od bilo čega što možemo da napravimo, daleko složeniji od bilo čega što možemo da napravimo.
Esiste tutta questa complessità nei nostri sistemi naturali, ma essi sono decisamente molto più efficienti, di qualsiasi cosa noi possiamo costruire, decisamente più complessi di qualsiasi cosa noi costruiamo.
Hajde onda da razmislimo o suprotnom pristupu, o većem stepenu mekoće od bilo čega oko nas.
Considerate l'approccio opposto, diventare più morbidi a tutto ciò che vi circonda.
Bilo je zaista prelepo i različito od bilo čega što sam ikada video pa sam pitao oca: "Kada je ovo izgrađeno?"
Era veramente bello e diverso da tutto ciò che avevo visto in precedenza, quindi chiesi a mio padre, "Quando è stato costruito?"
I zbog tih reči, probudila bih se u cik zore, i zbog tih reči, volela sam školu više od bilo čega, i zbog tih reči, kada sam bila u autobusu idući u školu, sanjala sam najveće snove.
E grazie a quelle parole, mi svegliavo ogni giorno all'alba, e grazie a quelle parole, amavo la scuola più di ogni altra cosa, e grazie a quelle parole, quando ero sull'autobus per andare a scuola, sognavo i sogni più grandiosi.
Obično osećamo strah i anksioznost u opasnim situacijama i čim ih osetimo, motivisani smo da se sklonimo od bilo čega što je opasno.
Di solito proviamo paura e ansia in situazioni pericolose, e quando le proviamo, siamo motivati ad allontanarci dalla fonte del pericolo.
Oni su prosto najbolji i obožavam ih, stalo mi je do njih više od bilo čega na svetu.
Sono semplicemente i migliori e voglio loro davvero bene. Tengo a loro più che a qualsiasi altra cosa.
Moja majka opisala je roditeljstvo kao nešto što život učini mnogo lepšim ali i mnogo težim od bilo čega drugog.
Mia madre descriveva l'essere genitore come quello che rende la vita molto più meravigliosa e difficile di quanto si possa immaginare.
Iznenada ti obodi blende štrče kroz taj odraz više od bilo čega drugog.
All'improvviso, le lame di apertura spuntano da quel riflesso in un modo unico.
Više od bilo čega nisu želeli da budu u blizini njenog stvarnog fizičkog tela.
Più di ogni altra cosa, non volevano stare vicino al suo corpo fisico.
Postoji nešto što određuje te granice više od bilo čega drugog, a to je vaša moć.
C'è una cosa che determina quella soglia più di qualunque altra, ed è il tuo potere.
Ali, ipak, s obzirom na opasnosti s kojima se suočavamo, mislim da je imperativ posedovanja nekog vida stvarne sposobnosti da se poguraju teške odluke na globalnom nivou daleko važniji gotovo od bilo čega drugog.
Eppure, visti i pericoli con cui stiamo avendo a che fare, penso che l'imperativo di avere una qualche forza che sia effettivamente capace di prendere decisioni difficli anche a livello globale abbia la priorità su tutto praticamente.
A ako je koriste kao svenamensku reč za sve ideje koje im se ne sviđaju, moguće je da su njihovi iskazi orvelovskiji od bilo čega što kritikuju.
E se lo usano come una parola dai mille usi per qualunque idea non approvino, è possibile che le loro affermazioni siano più orwelliane di ciò che stanno criticando.
Stvar koja podriva poverenje u nekoj organizaciji, brže od bilo čega drugog, jer kad zaposleni ne osećaju da se odnosite fer prema njima.
Ciò che intacca di più la fiducia in un'organizzazione più velocemente di altro è quando i dipendenti ritengono di essere trattati ingiustamente.
Sada ispada, u matematici, možete to nazvati vrstom energije. Ali to je potpuno drugačija vrsta energije od bilo čega što smo do sada videli.
E viene fuori che, nei calcoli, c'è un termine che si può inserire che rappresenta un'energia; ma è un tipo di energia completamente diverso da tutto quello che conosciamo al momento.
Dobijem osećaj da sam deo nečeg većeg i bitnijeg, i svi nekako štitimo jedno drugo od bilo čega što bi inače moglo da nam odvuče pažnju, svi možemo jednostavno da budemo... tamo.
Sento di far parte di qualcosa più grande di me, e ognuno di noi protegge l'altro da qualsiasi cosa che altrimenti potrebbe rubare la nostra attenzione e tutti possiamo semplicemente essere lì.
A ipak, to se činilo kao moćnije od bilo čega što sam očekivala već duže vreme.
Eppure, è stata l’emozione più intensa che ho provato dopo tanto tempo.
Izgledao je zaista sjajno, svetlost je baš bila dobra na njemu, bio je bolji od bilo čega što sam mogao postići ili nabaviti u svetu.
Era veramente bello, la luce faceva dei giochi veramente incredibili, era meglio di qualsiasi cosa potessi fare o trovare là fuori nel mondo.
To sam od njih želeo više od bilo čega drugog.
E questo era ciò che volevo da loro più di ogni altra cosa.
On bi napravio najveći zid koji su ikad videli, viši od bilo čega što bi džinovi mogli da pređu i čvršći od bilo čega što bi trolovi mogli da probiju.
Avrebbe costruito il più grande muro che avessero mai visto, troppo alto per qualsiasi gigante e resistente anche alla forza dei troll.
Razlikuju se među sobom koliko i od bilo čega što smo ranije znali, koliko i mi od borova.
E sono tanto diversi tra di loro quanto lo sono rispetto a tutto ciò che conoscevamo prima così come noi lo siamo rispetto ai pini.
0.96169400215149s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?