Prevod od "obustaviš" do Italijanski

Prevodi:

cessare

Kako koristiti "obustaviš" u rečenicama:

Ovaj Zig-Zauer 40mm uperen je u tvoju glavu da podrži moje insistiranje da tvoja potragu ko je stavio tvog partnera u respirator odmah obustaviš!
Puntandole questa SigSauer alla testa voglio ribadire che non deve cercare chi ha fatto del male alla sua collega!
Sigurno.. da ne želis da obustaviš armiju da krene deèijom prièom?
Seriamente, ma non starete trattenendo un intero esercito per finire una storia da ragazzi?
Moraš da obustaviš svaku akciju protiv Henderson-a momentalno.
Deve annullare l'azione contro Henderson immediatamente.
Objasniæu ti kada obustaviš vazdušni napad.
E' complicato, te lo spieghero' quando avrai annullato l'attacco aereo.
Pa, ako želiš da obustaviš taj napad, bolje da se moliš da CTU naðe i zaustavi taj trut.
Ora, se vuoi che lui annulli il lancio del missile, farai meglio a pregare che il CTU trovi e fermi quel drone.
Ne možeš da obustaviš rat, Ako nisi bila na liniji fronta.
Non puo' staccare la spina a una guerra senza nemmeno essere stata in prima linea!
Ako obustaviš fentanil, i on opet bude imao napad, može doći do trajnog oštećenja mozga.
Voglio dire, se gli togli la flebo ed ha un attacco, potrebbe avere danni permanenti al cervello.
Ok, kada primiš ovu poruku, molim te, molim te primi ovu poruku, moraš da obustaviš.
Ok, se sente questo messaggio, e voglia il cielo che lo senta, deve interrompere la cosa.
Rekao sam ti da obustaviš vatru.
Avevo detto di cessare il fuoco.
Rekao sam ti da obustaviš paljbu i da osmatraš.
Ho ordinato di cessare il fuoco, e avresti dovuto obbedire.
Naciljao si projektil "Predatora" taèno u gomilu šesnaestoro nedužnih žena i djece, u trenutku kada ti je bilo nareðeno da obustaviš paljbu.
Hai puntato un missile su quella folla, 16 innocenti tra donne e bambini, quando ti era stato ordinato di annullare.
Po naredbi suda, izvoli ovu naredbu. Zahteva da obustaviš sve železnièke poslove odmah, do završetka naše istrage.
Per ordine della Corte, questa ingiunzione... vi intima di interrompere... ogni operazione della ferrovia immediatamente.
Ako obustaviš kampanju, možda æe to iæi lakše za tebe.
Se sospendi la campagna, potresti avere vita piu' facile.
Zato moraš sve to da obustaviš za sada.
Ma ora c'è bisogno che tu richiuda tutto, signorina.
I dozvoliš da Suzan dobije guvernerkinu preporuku, ona pobeðuje u Floridi, a ti æeš moæi da obustaviš kampanju veæ u sredu ujutru.
E lasci che Susan abbia il suo appoggio, allora vincerà la Florida e tu sospenderai la tua campagna da mercoledì mattina. La sospenderai permanentemente, nel senso che è finita.
Po pravilima, moraš da obustaviš ostali avio saobraæaj kada je predsednièki avion u tranzitu, a kao što vidiš, nije u tranzitu.
Le regole dicono di bloccare il traffico aereo quando l'Air Force One è in movimento. E come puoi ben vedere, l'Air Force One non è in movimento.
1.0541009902954s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?