Prevod od "obim" do Italijanski


Kako koristiti "obim" u rečenicama:

Ne samo da mi se poveæala družina i obim, ali takoðer i moja muževnost, srce.
Non solo sono aumentate lunghezza e circonferenza, ma anche la mia virilità.
Seti se, pokušavamo smanjiti tvoj obim za 15 posto.
Ricordati che stiamo cercando di ridurre la tua massa corporea del 15%.
Treba samo da preðemo obim Zemlje podeljen sa dužinom tvrðave Ollantaytambo.
Tutto ciò che dobbiamo fare....é percorrere la circonferenza della Terra....diviso per la lunghezza della fortezza di Ollantaytambo.
Mi smo vrlo uspešna kompanija u razlièitim oblastima, pa možete zamisliti da su obim i raznovrsnost pravnih poslova, kojima se bavimo, izuzetno veliki.
Ehm, siamo una società di grande successo e altamente diversificata, quindi capirete che la mole e la varietà di questioni legali che dobbiamo affrontare sono... smisurate.
Dakle, uz sav taj pritisak i obim posla, kako održavate ravnotežu izmeðu posla i privatnog života?
Con tutta questa pressione e mole di lavoro, come trova un equilibrio tra lavoro e vita privata?
U stvari, ako bacimo pogled na istorijske vrednosti amerièkog dolara, u odnosu na obim novca, ovaj stav se definitivno potvrðuje.
In effetti, dando una rapida occhiata all'andamento del valore storico del dollaro USA, raffrontato con quello dell'offerta di moneta, si evidenzia questo definitivamente. La correlazione è inversa ovviamente.
Nadao sam se da æu smanjiti obim posla, ali sada se to nikada neæe dogoditi.
Speravo di ridurre al lavoro, ma adesso so che non succedera' mai.
Doktore, procenjujemo da je obim kruga tvoje nevidljive crvotoèine sada 6 km i širi se na gore.
Dottore, stimiamo che la circonferenza del suo tunnel spazio-temporale invisibile sia ora di 6, 4 chilometri, e in aumento.
Uz rastuæu radnu snagu, i sve veæi broj projekata koje je Teri stalno smišljao, obim prizvodnje je umnogome prevazilazio 'malu izložbu' kakvu mu je Banksi u poèetku predložio.
Con un gruppo di lavoro in crescita e Thierry che aggiungeva nuovi progetti ogni ora il livello della sua produzione era molto più alto del "piccolo" show che gli aveva suggerito Bansky.
Sada verujem da æe se obim dogaðaja poveæavati eksponencijalno.
A questo punto... credo che il numero di eventi iniziera' a crescere esponenzialmente.
Njegova Svetost može proširiti Kardinalski zbor za koji god broj želi ako smatra da obim posla to zahteva.
Sua Santita' il Papa puo' allargare il collegio al numero che ritiene appropriato, se il carico di lavoro lo richiede.
To je pošten i èastan sporazum, koji odgovara obim kraljevstvima.
E' un accordo giusto e onorevole, che portera' benefici a entrambi questi grandi regni.
Zar ne možemo saèekati da vidimo kakav æe biti obim kampanje?
Non sarebbe meglio cercare prima di capire la portata di questa campagna?
Izgleda, da je u skladu sa principima našeg Ustava, obim protesta koji je okupio pobunjene ljude i izazvao marš na autoputu na miran naèin, adekvatan velièini napravde koja pokušava da se ispravi.
Appare chiaro, in base ai nostri principi costituzionali, che l'estensione del diritto di riunirsi, dimostrare e marciare in luoghi pubblici in modo pacifico, debba essere commisurata alla dimensione dei torti per cui si protesta e si presenta un'istanza.
Pa, predomislila sam se kad sam otvorila i videla obim ošteæenja.
Beh, ho cambiato idea una volta visti i problemi.
Moj tata je došao u ministarstvo spolјnih POSLOVA teleskop kompanije u long Beach... i kod mene je to džemperu obim.
Mio padre guido' fino alla societa' Meade Telescope a Long Beach e mi prese questo telescopio color granata.
Bacam se u ludi program treninga i za 4 nedelje hocu da smanjim obim bedara kako bih masnu guzicu ugurala u tin pantalone koje ocito nisu namenjene ženama odredjenih godina.
E mi lancerò in un frenetico regime di fitness. Mi do quattro settimane per ridurre il giro coscia e infilare "ciccette sballonzolanti in jeans skinny da teenager". Ovviamente non adatti a donne di una certa età.
Jedina stvar koju sam saznao, je da na dan kvara, "Ibis" obim transakcija je pao za 90%. –Šta to znaèi?
Però ho scoperto che nel giorno del crack, il volume di transazioni della Ibis è crollato del 90%.
Dajana, zašto bi "Ibis" obim prometa odjednom opao 90%?
Diane, perché il volume di trading della Ibis è crollato del 90%?
Napisaæe izveštaj, ali sumnjam da æe znati pun obim onoga na šta su se zaposleni namerili.
Scrivera' un rapporto, ma dubito sappia su cosa stiano realmente lavorando i suoi capi. Gia'.
I dalje odreðujemo obim nervnog ošteæenja, ali postoje uzbudljive...
Stiamo ancora cercando di determinare quanto sia esteso il danno ai nervi, - ma ci sono degli incredibili...
Sad, ako znate obim kruga i imate dve tačke na njemu, sve što treba da znate je razmak izmedju te dve tačke i možete da izvedete obim.
Ora, se si conosce la circonferenza di un cerchio, e sono dati due punti sulla circonferenza, basta conoscere la distanza fra quei due punti per calcolare la circonferenza.
Sve ovo objašnjava obim oblika koje možemo proizvesti.
E tutto questo aumenta la portata delle forme che possiamo creare.
U svoje vreme, započeo sam da pišem knigu da bih stvarno prikazao obim ovog problema u globalnoj razmeri.
Alla fine cominciai a scrivere il mio libro, con l'intento di illustrare la portata del problema nel mondo.
Zanimljivo je da je ugled društveno-ekonomsko mazivo koje čini obim i suštinu kolaborativne potrošnje ali izvori iz kojih će se stvarati i primena su daleko veći od samog tog prostora.
La cosa interessante è che la reputazione è il fattore socioeconomico che fa sì che il consumo collaborativo funzioni e aumenti, ma le fonti da cui sarà generato, e le sue applicazioni sono molto più grandi di questo spazio.
Cenjeni naučnici su istovremeno raspravljali da demokratije imaju neverovatan obim dodatnih prednosti.
Illustri accademici allo stesso tempo misero in discussione il fatto che le democrazie avrebbero avuto questi molteplici e incredibili benefici.
Ako mislite o znanju kao o ovom talasanju vode koje se večno širi, važno je da shvatite da naše neznanje - obim ovog znanja - takođe raste sa znanjem.
Se pensate alla conoscenza come ad un cerchio nell'acqua che si espande sempre più, è importante rendersi conto che la nostra ignoranza, la circonferenza di questa conoscenza, si ingrandisce con la conoscenza.
Tako moramo da se zapitamo, zašto, s obzirom na razorni uticaj tih bolesti na pojedinca, bez obzira na obim društvenog problema, zašto nema efikasnih terapija?
Quindi la domanda che davvero dobbiamo porci è, perché, considerati gli effetti devastanti di queste malattie per gli individui, senza contare la dimensione sociale del problema, non ci sono cure efficaci?
(Aplauz) Možemo da vidimo obim svih vodenih tela na celom svetu svaki dan i pomognemo vodenoj zaštiti.
(Applausi) Saremo in grado di vedere la portata di tutti i corsi d'acqua di tutto il mondo ogni giorno e migliorare la sicurezza.
Kada unutra imate otvoreni atrijum, možete da vidite šta drugi rade iz unutrašnjosti zgrade i imate bolji način da kontrolišete svetlo, a kada smestite masu i zidove u obim, onda sprečavate direktno sunčevo zračenje.
Con un atrio aperto all'interno, si è in grado di vedere cosa fanno gli altri dall'interno dell'edificio, e si può controllare meglio la luce, e sistemando i volumi pieni e i muri sul perimetro, si prevengono anche i raggi diretti del sole.
Izmerili smo obim njihovog struka, u poređenju sa obimom kukova.
Abbiamo misurato il girovita e confrontato con la circonferenza dei fianchi.
Ponovo smo prikupili objektivne mere fizičke spreme ljudi, izmerivši njihov obim struka i obim kukova, i dali smo im da obave nekoliko drugih testova fizičke spreme.
Nuovamente, abbiamo raccolto le misure oggettive di persone in buona forma fisica, misurato il girovita e la circonferenza dei fianchi, e abbiamo fatto fare loro altri test.
Hiljadu i šeststo godina pre nego što je Kolumbo isplovio, Eratosten ne samo da je shvatio da je zemlja okrugla, već je čak izračunao njen obim i prečnik s preciznošću od nekoliko kilometara njene stvarne veličine.
1.600 anni prima del viaggio di Colombo, Eratostene non solo comprese che la terra era rotonda, ma ne calcolò la circonferenza e il diametro con un errore di pochi chilometri.
Obim i razmere problema deluju tako veliko da se čini nesavladivo razmišljati o tome kako da mu pristupimo.
La portata e le dimensioni di questo problema sono così grandi che sembra impossibile affrontarlo.
A obim ove zgrade je 183 metara.
E la circonferenza di questo edificio è di 183 metri.
Ali da biste dobili obim kruga, treba vam metar ili uže, osim ako ne postoji bolji način.
Ma per misurare una circonferenza, dovreste farlo con un nastro o un pezzo di corda, a meno che non ci sia un metodo migliore.
Dakle, jasno je da obim kruga postaje manji ili veći zajedno sa njegovim prečnikom, ali ta vezanost seže dalje.
Ora, è ovvio che una circonferenza risulta più grande o più piccola in base al suo diametro, ma la relazione va oltre.
Ona uključuje niz simptoma, uključujući visok šećer u krvi, povećan obim struka i visok krvni pritisak.
la quale determina una serie di sintomi, come la glicemia alta, l'aumento del girovita, e la pressione alta.
Povećao se učinak, a samim tim i količina slobodnog vremena i obim strukova.
La produzione è aumentata e con questa, il tempo libero e il girovita.
Videćete kako mu se povećava obim oko hiljadu puta pred vašim očima.
Lo vedrete aumentare di volume di circa 1000 volte davanti ai vostri occhi.
Drugi deo koji je meni izuzetno interesantan je obim u kojem se to odvija.
Un'altra cosa che trovo davvero interessante è la velocità a cui tutto questo sta succedendo.
Iz tih razloga pronađeno je da reprodukcija muzike povećava obim i aktivnost u mozgu u žuljevitom telu, mostu između dve hemisfere, omogućavajući prenošenje poruka kroz mozak brže i kroz više različitih putanja.
Quindi si è scoperto che suonare musica aumenta il volume e l'attività del corpo calloso del cervello, il ponte fra i due emisferi, così che i messaggi viaggiano più velocemente e per vie diverse.
Postoji ogroman obim dodatne privatne pomoći ovde, zato što je vlada, bojim se, odustala od mnogo ovakvih stvari.
E c'è ancora molto spazio per il supporto dei privati, perché il governo ha trascurato molta di questa ricerca, temo.
Imajući u vidu trenutni obim našeg problema zagađenosti plastikom, mislim da to zvuči baš korisno.
E vista la situazione dell'inquinamento da plastica, penso che sia di grande interesse.
0.8803768157959s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?