Prevod od "nije jedna od" do Italijanski


Kako koristiti "nije jedna od" u rečenicama:

Upravo smo otkrili da Karolina nije jedna od takmièara.
Abbiamo appena scoperto che Carolina non e' una dei concorrenti.
Nadam se da to nije jedna od onih nasilnih.
Charlie, è quel gioco dove la gente esplode?
Da nije jedna od žrtava, bio bi tu sa mnom.
Se mio figlio Daniel non fosse stato una delle vittime, oggi sarebbe qui con me.
To nije jedna od tvojih predstava.
Questo non è uno dei tuoi spettacoli.
Mama, ona nije jedna od drugih.
No, queste cose non escludono l'altra.
Ali Robin nije jedna od njih.
Ma Robin non e' una di quelle.
Zato što ovo nije jedna od tvojih prièa.
Vuoi distruggermi anche questo? - Non è una delle tue storie!
Kloi, znam da ima mnogo tajni koje moraš da cuvaš, ali ovo nije jedna od njih.
Chloe... so che hai molti segreti da mantenere, ma questo non è uno di quelli.
Bubs ima neke probleme, ali neiskrenost nije jedna od njih.
Bubs ha qualche problema, ma la falsita' non e' uno di quelli.
Mislio sam o tebi puno toga, ali da si suicidno neoprezan nije jedna od njih.
Pensavo fossi molte cose... ma suicida e sconsiderato non erano tra queste.
Onda znaci da biranje prijatelja nije jedna od tvojih veština.
Allora scegliere gli amici non e' una delle tue abilita'.
To nije jedna od Leksovih "promenio sam se" prièa.
Perche' non e' una delle storie di Lex, "Guardatemi sono cambiato."
Ti imas mnogo moci Klark, ali poslednje sto sam cula, Letenje nije jedna od njih.
Ok, hai molti poteri Clark, ma per quanto ne so, volare non e' uno di questi.
Ona nije jedna od nas, Kara.
Non e' una di noi, Kara.
mnogo si stvari sad, prijatelju, ali u redu nije jedna od njih.
Mi sembri un sacco di cose, in questo momento, ma non sembri per niente a posto.
Molim te reci mi da Chloe nije jedna od njih.
Ti prego, dimmi che Chloe non era fra loro.
Ali ne brinite, ovo nije jedna od onih prièa.
Ma non preoccupatevi, questa non e' una di quelle storie.
Ali onda sam shvatio da je Èarls Mid mnogo stvari, bistar nije jedna od njih.
Ma poi mi sono reso conto... che Charles Meade ha molte qualita', ma non la furbizia.
Novac može kupiti mnogo stvari, ali obitelj nije jedna od njih.
I soldi possono comprare tante cose, ma... la famiglia non e' una di quelle.
To nije jedna od onih stvari koje samo tako staviš na papir.
Questa non è una cosa che si decide a tavolino, secondo me.
Ja sam velikodušan u puno stvari prijatelju ali ovo nije jedna od njih.
Mi serve piu' tempo. Sono generoso riguardo a molte cose, amico mio, ma il tempo non rientra tra quelle.
Pucanje na policiju nije jedna od njih.
Sparare a un poliziotto non e' un'opzione.
Nesebiènost nije jedna od tvojih najoèitijih osobina, Dejmone.
Beh, insomma, l'altruismo non e' uno dei tuoi tratti caratteriali piu' evidenti, Damon.
Mogu uèiniti dosta magiènih stvari, ali, nažalost, vratiti tvoga djedicu nije jedna od tih.
Posso fare molte cose magiche... ma purtroppo ridarti il tuo Pop-Pop non è tra quelle.
Hej, zar te nije jedna od njenih drugarica videla kako ljubiš drugu devojku
Una delle sue amiche non ti ha visto baciare un'altra
Možda ona nije jedna od nas ali možda ima neke odgovore.
Forse non sara' una di noi, ma... potrebbe avere delle risposte.
Znam bolje od bilo koga za mnogo stvari koje ne možeš da radiš kao šerif, ali tvoja dozvola da razgovaram sa Ramirezom nije jedna od njih.
So meglio di tutti che si sono molte cose che come sceriffo non puoi fare, ma farmi parlare con Ramirez non e' tra quelle.
Znaš, ja sam imala puno stvari. ali predrasuda nije jedna od njih.
Sai, ho avuto tante cose ma pregiudizi mai.
Trgovaèka sposobnost nije jedna od tvojih veština.
L'arte del vendere, non e' uno dei tuoi.
Veæ sam ti rekao da ona nije jedna od nas.
Te l'ho gia' detto... Non e' una di noi.
Ok, prilièno sam sigurna da Emilina mama nije jedna od Moninih tajnih nindži.
Sono piu' che certa che la mamma di Emily non sia uno dei ninja segreti di Mona.
To nije jedna od njih, ako si zabrinuta.
Questa era una, casomai te lo chiedessi.
Ta vrsta interakcije sa drugim ljudima nije jedna od tvojih vrlina.
L'interazione con le persone non è il tuo forte.
Ejmi, razmatrao sam ja mnoge stvari, ali ponovna veza sa tobom nije jedna od njih.
Amy, io sono bravissimo in moltissime cose... ma riuscire a dimenticarti non è fra queste.
Ova sigurno nije jedna od njihovih.
Questa non apparteneva certo a loro.
Ali "nedruželjubiv" nije jedna od tih reèi.
Ma "scostante" non è una di queste.
On nije jedna od prvih stvari koje biste čuli ako biste pitali savremenog kosmologa, "Koje probleme pokušavamo da rešimo?"
Non è una delle prime cose di cui la gente parlerebbe, se si chiedesse ad un moderno cosmologo: "Quali sono i problemi su cui vi state concentrando?"
To nije jedna od onih retkih bolesti za koje nemamo leka.
Non è una di quelle rare malattie per le quali non abbiamo soluzioni.
Kalifornija razmatra slične propise, i tako bi osigurali da samostalan automobil nije jedna od onih stvari koje moraju da ostanu u Vegasu.
La California sta prendendo in considerazione una legislazione simile, e questo assicurerebbe all'auto a guida automatica di non essere una di quelle cose che devono rimanere a Las Vegas.
Ovo očito nije jedna od njih.
Questa non era una di quelle.
"Izgleda da davanje slobodnog dana umornim sudijama nije jedna od tih vrednosti."
"Dare ai giudici un giorno libero sembra non rientrare in quei valori."
4.9295840263367s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?