Boji mi svet u ružièasto èuva me od nevolja i bola
Tinge di rosa il mondo Mi allontana da guai e dolori
Stari ima dosta nevolja i bez mene.
Il mio vecchio ha già abbastanza problemi.
Odagnaj svu gorèinu nevolja i muka
Manda via tutta l'amarezza e le preoccupazioni
Doneæe vam mnogo nevolja i opasnosti!
Vi metterà solo in gravissimo pericolo!
Imamo dovoljno nevolja... i bez duhova i vilenjaka.
Abbiamo fin troppi problemi... per scomodare anche i fantasmi.
U redu, želim da svaki agent radi 24 sata na dan... kako bi ovog šaljivca zadržali podalje od nevolja i podalje od zatvora.
Va bene, voglio che tutti gli agenti lavorino giorno e notte per tenerlo fuori dall'obitorio e fuori di galera.
Suocio sam se sa mnogo nevolja i sa momentima velikog straha u svom životu.
Ho superato molti ostacoli... e momenti di grande paura nella mia vita.
Ako æe me držati dalje od nevolja i izvuæi odavde pet nedelja ranije, plašenje klinaca deluje mi kao dobra stvar.
Se li tiene fuori dai guai e mi fa uscire di qui 5 settimane prima, credo che spaventare i bambini sia una cosa giusta.
Kralj Francis mora biti ubeðen da prihvati brak svog sina sa našom æerkom Elizabetom, tako da ne budem uništena ili izgubljen, jer vidim sebe blizu toga i u više nevolja i tuge nego što sam ikada bila pre moje udaje...
Così da evitare la mia distruzione, sono sicura di esserne molto vicina, non sono mai stata così preoccupata prima d'ora...
Tragaè je heroj, koji se pojavljuje u vreme nevolja i patnji.
Un Cercatore e' un eroe che nasce in un periodo di difficolta' e sofferenza.
Tako da molim te, poštedi nas oboje nevolja i zapiši prokleta imena pre nego što veliki otac iz Vašingtona ne krene kao kod Litl Big Horna na vaše guzice.
Quindi, ti prego, risparmiaci un sacco di grane e limitati a scrivere quei fottuti nomi prima che il grande uomo bianco a Washington venga a spaccarvi il culo come a Little Big Horn.
Ili, ako nas želiš poštedeti nevolja, i reæi mi šta mi se dogodilo sa telom...
A meno che, ovviamente, tu non voglia risparmiarci il disturbo - e dirmi cos'e' successo al mio corpo.
Nadam se da æeš se kloniti nevolja i biti pametan.
Spero che terrai il tuo naso pulito e starai fuori dai guai.
Dobro, kako bi bilo da se na neko vrijeme okaniš nevolja, i koncentriraš se na izgradnju buduænosti za sebe?
Quindi perche' per un po' non ci dai un taglio con i casini e ti concentri sul tuo futuro?
Taj tip je nevolja i moramo ga vratiti tamo gdje pripada i popraviti ovo.
Ma come... Quel tizio porta guai... Dobbiamo rimandarlo al suo posto e sistemare le cose.
Izgleda kao nevolja i sam pogled na nju.
Sembrava problematico. Date un'occhiata a questo.
Spasio si me mnogo nevolja i novca.
Mi hai fatto risparmiare un sacco di guai e di soldi.
Znam da si prošla kroz... puno nevolja i ovo izgleda super.
Grazie. So che hai avuto... - tnti problemi ed e' grandioso.
Bacan pobesnelim talasima, i danima gladujuæi, nakon svih nevolja i iskušenja,
Sballottati dalle onde e tormentati dai morsi della fame dopo ogni tipo di fatiche e privazioni
Ilame... to dete æe ti doneti samo hrpu nevolja i bola u životu.
Elam... quella bambina non ti portera' che una montagna di guai... e dolore, finche' campi.
Ovde se mota nevolja i ne mogu da dozvolim da nas prati.
Sta per succedere qualcosa di rischioso e non permettero' che ci segua.
Znam da si uradila sve što si mogla, da držiš decu dalje od nevolja, i znam da ti nije bilo lako jer si bila sama.
Lo so che hai fatto il possibile per tenere i ragazzi fuori dai guai, non dev'essere stato facile fare tutto da sola.
Kloni se nevolja i neće me ništa pitati.
Tu cerca di stare lontano dai casini... e poi vedi come nessuno mi viene a cercare.
Lep usred njegove bede, sposobna da voli u liku nevolja i iskušenja, èovek pronalazi svoje savršenstvo, svoju najveæu meru, samo u carstvu ovoga sveta.
Bellissima nella miseria, capace di amare nonostante il dolore e le difficolta' l'uomo trova il suo splendore, la sua completezza, solo nel regno di questo mondo.
Na taj način, za preživele nevolja i nesreća, pamtimo da ne moramo živeti zauvek definisani oštećujućim stvarima koje su nam se desile.
Allo stesso modo, per i sopravvissuti alla sofferenza e all'avversità ricordiamo che non si deve vivere una vita per sempre definita dagli eventi compromettenti che ci sono capitati.
Kad kao pustoš dodje čega se bojite, i pogibao vaša kao oluja kad dodje, kad navali na vas nevolja i muka.
quando come una tempesta vi piomberà addosso il terrore, quando la disgrazia vi raggiungerà come un uragano, quando vi colpirà l'angoscia e la tribolazione
A kad pogleda na zemlju, a to nevolja i mrak i teška muka, i on zagnan u tamu.
e rivolgerà lo sguardo sulla terra ed ecco angustia e tenebre e oscurità desolante. Ma la caligine sarà dissipata
Tovar će biti na stoci južnoj: u zemlju gde je nevolja i muka, gde su lavovi i lavići, guje i zmajevi ognjeni krilati, odneće blago svoje magarcima na ramenima i bogatstvo svoje kamilama na grbama, k narodu koji neće pomoći.
Oracolo sulle bestie del Negheb. In una terra di angoscia e di miseria, adatta a leonesse e leoni ruggenti, a vipere e draghi volanti, essi portano le loro ricchezze sul dorso di asini, i tesori sulla gobba di cammelli a un popolo che non giova a nulla
I izbavi ga od svih njegovih nevolja, i dade mu milost i premudrost pred Faraonom carem misirskim, i postavi ga poglavarom nad Misirom i nad svim domom svojim.
e lo liberò da tutte le sue afflizioni e gli diede grazia e saggezza davanti al faraone re d'Egitto, il quale lo nominò amministratore dell'Egitto e di tutta la sua casa
Nevolja i tuga na svaku dušu čoveka koji čini zlo, a najpre Jevrejina i Grka;
Tribolazione e angoscia per ogni uomo che opera il male, per il Giudeo prima e poi per il Greco
1.8588809967041s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?