Non c'è dubbio che un rabbino o due li avranno arrestati.
Nema sumnje da vam je na nišanjenje uticala žalost zbog ranjenog predsednika.
La sua mira deve essere stata influenzata dal dolore per l'attentato al suo presidente.
Nema sumnje da naša dva naroda... jedni drugima mogu mnogo toga ponuditi.
I nostri due popoli hanno senza dubbio... molto da offrire l'uno all'altro.
Nema sumnje kapetane... sve do vašeg agresivnog lanca DNK Shalaftovog sindroma.
Non c'è dubbio. Perfino la stessa varietà della Sindrome di Shalaft.
Nema sumnje, otkrili ste da lojalnost više i nije ovde od neke vrednosti,...kako je vaš otac verovao.
Vi sarete accorta che la lealta' non e' piu' la moneta del regno, come crede vostro padre.
Ipak, nema sumnje da æemo mi lošije proæi.
Anche se alla fine siamo noi che ci rimettiamo.
Ulice su mrtve, narkomani èekaju nešto, nema sumnje.
Non è lui la chiave. - Comunque, non gira più niente.
Nameravaju da se i dalje bore, nema sumnje.
Hanno intenzione di continuare a combattere, sicuro.
Nema sumnje, i sad, ja sam praznih ruku.
Ed ora io... sono a mani vuote.
Nema sumnje da će biti iznenaðen kada otrije sebe toliko paženim.
Senza dubbio restera' sorpresa di scoprirsi cosi' preziosa.
Nema sumnje da je bilo efikasno.
Non si puo' dire che non siano stati efficaci.
Izgledao je sasvim kubanski, govno od auta, tamna koža, nema sumnje.
Ho visto un cubano, la sua auto di merda e ho pensato a una cosa sola.
Nema sumnje da su Rusi za to zaslužni.
Una cortesia dei russi, non c'e' dubbio.
Nema sumnje da imaš duha za to.
Il temperamento, senz'altro, non ti manca.
Nema sumnje u vezi Malagnovih skrivenih namera.
Nessun dubbio sulle sue mire infami.
Plaše se da æete uništiti Englesku, nema sumnje.
Sono terrorizzati che distruggiate l'Inghilterra, senza dubbio.
Nema sumnje u to šta su oni uradili.
Non ci sono dubbi su quello che hanno fatto.
Zaèaran, nema sumnje istom mraènom èarolijom koja je i mene oèuvala na životu.
Sicuramente gli è stato fatto un incantesimo, con la stessa magia nera che mi ha mantenuta in vita.
Nema sumnje, ali i ti takodje, Remi.
Non ne dubito... Ma tu fai lo stesso, Remy.
Strela je upravo uhvatio jednog od najtraženijih ljudi i nema sumnje da je stopa zloèina u gradu opala prethodnih 5 meseci.
PILØ Resynch: mulder59 La Freccia ha appena fermato un altro dei maggiori ricercati della citta', e non si puo' negare che il tasso di criminalita' e' crollato negli ultimi 5 mesi.
Izgleda da nema sumnje da sam mu sestra jer ti nisam ni je rekla.
Beh, sono proprio sua sorella, visto che non te l'ho detto nemmeno io.
Onda, treba sada da se suoèimo sa advokatima i, nema sumnje, sa Belom Kuæom.
Allora... ora devi affrontare gli avvocati, e senza dubbio la Casa Bianca.
Nema sumnje da æete misliti samo na fuziju.
Di sicuro penserete soltanto alla fusione.
Nema sumnje da ih je ukrala od nekoga.
Li avrà senza dubbio rubati a qualcuno.
Nema sumnje, sad ga dobro znaju širom Japana.
Non ne dubito. Ora è conosciuto in tutto il Giappone.
Nema sumnje da èudnakinja je Bel.
E con gli altri lei non parla quasi mai.
To je, nema sumnje, razlog zašto milion ljudi svake nedelje dolazi u gradove.
Senza dubbio questa è la ragione per cui un milione di persone alla settimana va ad abitare in città.
Jer, da, kada vidite ovako nešto, onda je u redu, to jeste život, nema sumnje u to.
allora certo, bene, la chiamerò vita -- nessun dubbio.
Često ih vidite u situacijama kao što je ova ili ova i nema sumnje da su mladi ljudi veoma naviknuti i upoznati sa pretraživanjem, četom, dopisivanjem i igricama.
Li vediamo spesso in situazioni come questa, o come questa, e non c'è dubbio che i giovani hanno familiarità e dimestichezza nel navigare in internet e a chattare, a mandare messaggi e a giocare.
Nema sumnje da će se od sada pa nadalje, četvrti juli pamtiti ne kao dan proglašenja nezavisnosti, već kao dan otkrića Higsovog bozona.
Non c'è dubbio che da ora in poi, il quattro di luglio verrà ricordato non come il giorno della Dichiarazione di Indipendenza, ma come il giorno della scoperta del Bosone di Higgs.
Nema sumnje da su ovi znakovi imali smisla za svoje stvaraoce, kao što su ove skulpture u plitkom reljefu, stare 25 000 godina, iz La Rok de Venask u Francuskoj.
non c'è alcun dubbio che questi segni volessero dire qualcosa per chi li ideò, come questo bassorilievo vecchio di 25.000 anni proveniente da La Roque de Venasque, in Francia.
JV: Pa, nema sumnje da ako ne promenimo arhitekturu Evrozone, Evrozona nema budućnost.
YV: Beh, non ci sono dubbi: se non cambiamo l'architettura dell'Eurozona, l'Eurozona non ha futuro.
Nema sumnje - nikakve - da su tzv. oboljenja izazvana životnim stilovima - dijabetes, srčana oboljenja, infarkti i neki rakovi - bolesti koje su mnogo više zastupljene ovde (SAD) nego bilo gde drugo u svetu.
Non c'è dubbio che le cosiddette malattie del benessere -- diabete, malattie cardiovascolari, ictus, alcuni tumori -- sono assai più frequenti qui che in ogni altra parte del mondo.
I mi smo tu, crème de la crème, i nema sumnje da ću dobro da izgubim.
Eccomi lì, la crème de la crème, e non c'erano dubbi che avrei perso di un bel po'.
Vratio sam se kući svojoj ženi nakon 111 dana trčanja po pesku i rekao: „Znaš, ako ovaj ludak može da pređe pustinju, onda nema sumnje da smo sposobni da uradimo šta god pomislimo.“
Dopo 111 giorni di corsa nella sabbia sono tornato a casa da mia moglie e le ho detto: «Se uno come me è riuscito ad attraversare il deserto, di sicuro siamo capaci di fare tutto quello che ci mettiamo in testa.
Nema sumnje da se brzo sustizanje može desiti.
Non c'è dubbio che la parità possa essere raggiunta rapidamente.
2.8192090988159s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?