Prevod od "nebesa i" do Italijanski

Prevodi:

cieli e

Kako koristiti "nebesa i" u rečenicama:

On se spusti sa najsvetijih nebesa, i nema nièega skrivenog od njegove žestine.
Lei discende dalla parte più remota del cielo. Nulla sfugge al suo calore.
Svemoæna bombo koja uništi sva nebesa i stvori anðele
Bomba onnipotente Che ha distrutto tutti i diavoli E creato gli angeli
"Vidi kako planine ljube visoka nebesa i valove kako grle."
Vedi i monti baciare gli alti cieli E le onde abbracciarsi tra loro
Neka Nebesa i Božiæ danas budu slavljeni!
Il Cielo e il Natale siano lodati per questo giorno!
Jedna od tih prièa govori o beloj bufalo ženi koja je sišla sa nebesa i nauèila Indijance da žive životom pravednika i da se mole Tvorcu.
Una di queste narra di una Donna-bisonte bianca che scese dal cielo e insegnò agli indiani come condurre una vita virtuosa e pregare il Creatore.
Zašto kuneš svoj rod, nebesa i zemlju, kad se rod, nebesa i zemlja svi u tebi sreæu?
Perché maledici la tua nascita, il cielo e la terra, quando nascita, cielo e terra ti son tutti propizi?
A sada, mladenko vreme je da podigneš glas u nebesa i izrekneš venèani zavet.
E adesso, mia sposa...... èorachelevi la tua voce al cielo...... epronunciivotinuziali.
Znaš ona bleštava svetla što se èarolijom dižu u nebesa i uništavaju brodove Wraitha?
Ok, quelle luci brillanti che magicamente salgono al cielo e distruggono le navi Wraith?
Odsjeèen si od Nebesa i nemaš svoje moæi.
Ti hanno tagliato fuori dalla sede centrale e non ne hai la forza.
Nebesa i zemlja su bila puna stvari koje još nismo razumjeli.
Il cielo e la terra sono pieni di cose che ancora non comprendiamo.
Egipæani veruju da je Oziris došao sa nebesa... i doneo poljoprivredu i pravljenje alata...
Gli egizi credevano che Osiride venne dal cielo. Porto' l'agricoltura
Jedini naèin na koji mi možemo doæi do ovog aparata je da se otvore nebesa i kiša zlata padne po nama.
Potremmo permetterci questa macchina solo se iniziasse a piovere oro dal cielo.
Uz pomoæ nebesa i Boga, spasiæu ljubav života moga!
# E per le stelle che sono nel cielo # # Io salvero' il mio amore vero #
Savi nebesa i sidje; a mrak beše pod nogama Njegovim.
Egli piegò i cieli e discese; una nube oscura era sotto i suoi piedi
Nek se vesele nebesa i zemlja se raduje; i neka govore po narodima: Gospod caruje.
Gioiscano i cieli ed esulti la terra; si dica fra i popoli: «Il Signore regna
Duhom je svojim ukrasio nebesa, i ruka je Njegova stvorila prugu zmiju.
Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso
Savi nebesa i sidje. Mrak beše pod nogama Njegovim.
Dalle sue narici saliva fumo, dalla sua bocca un fuoco divorante; da lui sprizzavano carboni ardenti
Neka Ga hvale nebesa i zemlja, mora i sve što se u njima miče!
poiché il Signore ascolta i poveri e non disprezza i suoi che sono prigionieri
Nek se vesele nebesa, i zemlja se raduje; nek pljeska more i šta je u njemu;
Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude
Dižu se do nebesa i spuštaju do bezdana: duša se njihova u nevolji razliva;
Salivano fino al cielo, scendevano negli abissi; la loro anima languiva nell'affanno
Čujte, nebesa, i slušaj, zemljo; jer Gospod govori: Sinove odgojih i podigoh, a oni se okrenuše od mene.
Udite, cieli; ascolta, terra, perché il Signore dice: «Ho allevato e fatto crescere figli, ma essi si sono ribellati contro di me
Ovako govori Bog Gospod, koji je stvorio nebesa i razapeo ih, koji je rasprostro zemlju i šta ona radja, koji daje disanje narodu što je na njoj i duh onima što hode po njoj:
Così dice il Signore Dio che crea i cieli e li dispiega, distende la terra con ciò che vi nasce, dà il respiro alla gente che la abita e l'alito a quanti camminano su di essa
Pevajte, nebesa, i veseli se, zemljo, podvikujte, gore, veselo; jer Gospod uteši svoj narod, i na nevoljnike svoje smilova se.
Giubilate, o cieli; rallegrati, o terra, gridate di gioia, o monti, perché il Signore consola il suo popolo e ha pietà dei suoi miseri
Ja ti metnuh u usta reči svoje i senom ruke svoje zaklonih te, da utvrdim nebesa i osnujem zemlju, i kažem Sionu: Ti si moj narod.
Io ho posto le mie parole sulla tua bocca, ti ho nascosto sotto l'ombra della mia mano, quando ho disteso i cieli e fondato la terra, e ho detto a Sion: «Tu sei mio popolo
Jer, gle, ja ću stvoriti nova nebesa i novu zemlju, i šta je pre bilo neće se pominjati niti će na um dolaziti.
Ecco infatti io creo nuovi cieli e nuova terra; non si ricorderà più il passato, non verrà più in mente
Jer kao što će nova nebesa i nova zemlja, što ću ja načiniti, stajati preda mnom, veli Gospod, tako će stajati seme vaše i ime vaše.
Sì, come i nuovi cieli e la nuova terra, che io farò, dureranno per sempre davanti a me - oracolo del Signore - così dureranno la vostra discendenza e il vostro nome
Čudite se tome, nebesa, i zgrozite se i upropastite se! Veli Gospod.
Stupitene, o cieli; inorridite come non mai. Oracolo del Signore
I dovešću na Elam četiri vetra s četiri kraja nebesa, i u sve te vetrove rasejaću ih, tako da neće biti naroda kuda neće otići prognanici elamski.
Manderò contro l'Elam i quattro venti dalle quattro estremità del cielo e li sparpaglierò davanti a questi venti; non ci sarà nazione in cui non giungeranno i profughi dell'Elam
Godine tridesete, meseca četvrtog, petog dana, kad bejah medju robljem na reci Hevaru, otvoriše se nebesa, i videh utvare Božje.
Il cinque del quarto mese dell'anno trentesimo, mentre mi trovavo fra i deportati sulle rive del canale Chebàr, i cieli si aprirono ed ebbi visioni divine
Bog dodje od Temana i Svetac s gore Farana; slava Njegova pokri nebesa i zemlja se napuni hvale Njegove.
Dio viene da Teman, il Santo dal monte Paràn. La sua maestà ricopre i cieli, delle sue lodi è piena la terra
Jer ovako veli Gospod nad vojskama: Još jednom, do malo, i ja ću potresti nebesa i zemlju i more i suvu zemlju;
Dice infatti il Signore degli eserciti: Ancora un po' di tempo e io scuoterò il cielo e la terra, il mare e la terraferma
I krstivši se Isus izidje odmah iz vode; i gle, otvoriše Mu se nebesa, i vide Duha Božjeg gde silazi kao golub i dodje na Njega.
Appena battezzato, Gesù uscì dall'acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli vide lo Spirito di Dio scendere come una colomba e venire su di lui
A sadašnja nebesa i zemlja tom istom reči zadržana su te se čuvaju za dan strašnog suda i pogibli bezakonih ljudi.
Ora, i cieli e la terra attuali sono conservati dalla medesima parola, riservati al fuoco per il giorno del giudizio e della rovina degli empi
Zato veselite se nebesa i vi koji živite na njima.
Esultate, dunque, o cieli, e voi che abitate in essi.
1.0673689842224s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?