Prevod od "ne znate" do Italijanski


Kako koristiti "ne znate" u rečenicama:

Ne znate vi ništa o meni.
Lei non sa niente di me.
Zar ne znate ko sam ja?
Non lo sa chi sono io?
Ne znate s kim imate posla.
Voi non sapete... Con chi avete a che fare.
Ne znate koliko mi to znaèi.
Non sapete cosa significhi per me.
Ne znate koliko mi ovo znaèi.
Certo. Grazie. Non sa quanto sia importante per me.
Ne znate sa kim imate posla!
Oh, non... non sapete con chi avete a che fare!
Vi ste dvojica sujevernih jaraca i ništa drugo ne znate.
Siete soltanto dei pecoroni superstiziosi che si lasciano intimidire.
Ne znate ništa o meni, zar ne?
Non sapete niente di me, vero?
Vi ne znate ko sam ja.
Tu non sai chi sono io.
Vi ne znate ništa o tome, zar ne?
Voi ragazzi non ne sapete niente?
Ništa vi ne znate o meni.
Lei non sa nulla di me.
Vi ne znate ništa o meni.
Tu non sai niente di me.
Vi ne znate kako je to.
Voi non avete idea di come stessero le cose.
Ne znate protiv èega se borite.
Non sai contro cosa ti stai mettendo.
Nikad unapred ne znate kad æe vaš bar postati štek-bar.
Non sai mai in anticipo quando il tuo bar sarà un punto di consegna.
Suština je u tome da nikad ne znate.
Il fatto è che non lo sai mai.
Ne znate da li ima prijatelje, ni šta radi preko dana, i ne znate krvnu grupu vaše žene.
Non sa se ha delle amiche, non sa cosa fa tutto il giorno e non conosce il suo gruppo sanguigno.
Jer ne možete da vidite ovu stvar ako ne znate kako biste je etiketirali.
Perché lei non riesce a vederlo, a meno che non gli metta un'etichetta.
Stvorili ste novog dinosaurusa, a ni ne znate šta je?
Avete creato un nuovo dinosauro e neanche sapete cos'è?
I pošto me ne znate kao ženu koja šeta po TED konferenciji u svom vešu - (Smeh) to znači da sam našla nekoliko stvari.
E visto che non sono diventata famosa come la donna che cammina in giro per TED in mutande - (Risate) allora vuol dire che qualcosa l'ho trovato.
Ako ne znate holandski nego samo engleski, i ako vam kažem neke reči na holandskom, reći ćete mi da te reči sadrže neke veoma neobične šablone.
Se non sapete l'olandese, ma solo l'inglese, e vi dicessi alcune parole in olandese, mi direste che queste parole presentano strutture davvero insolite.
Uočićemo taj fenomen u nekoliko video snimaka kasnije, a počećemo analizu sa predsedničkim kandidatom Džonom Edvardsom, ukoliko ne znate ko je ova osoba -- on je zapanjio Ameriku svojim vanbračnim detetom.
E lo vedremo tra poco in diversi video, ma cominceremo -- per chi non lo conosce, questo è il candidato alla presidenza John Edwards che ha scandalizzato gli americani per un figlio illegittimo.
I tako sada izgrađujete Krajstčerč, a da ne znate šta najpametniji ljudi u Krajstčerču žele da urade sa svojim novcem i svojom energijom.
Ora ricostruite Christchurch senza sapere cosa le persone più intelligenti di Christchurch vogliono fare con i loro soldi e la loro energia.
Za mene, ovo je najtužnije i najbolnije pitanje koje mi ljudi postavljaju, zato što mi žrtve znamo nešto što vi uglavnom ne znate: neverovatno je opasno napustiti zlostavljača.
Per me, questa è la domanda più triste e dolorosa che la gente mi fa, perché noi vittime sappiamo qualcosa che voi di solito non sapete: è pericoloso lasciare un violento.
Zar još ne znate da sve što ulazi u usta u trbuh ide, i izbacuje se napolje?
Non capite che tutto ciò che entra nella bocca, passa nel ventre e va a finire nella fogna
Stražite dakle, jer ne znate u koji će čas doći Gospod vaš.
Vegliate dunque, perché non sapete in quale giorno il Signore vostro verrà
Stražite dakle, jer ne znate dan ni čas u koji će Sin čovečiji doći.
Vegliate dunque, perché non sapete né il giorno né l'ora
A Isus im reče: Ne znate šta ištete: možete li piti čašu koju ja pijem, i krstiti se krštenjem kojim se ja krštavam?
Gesù disse loro: «Voi non sapete ciò che domandate. Potete bere il calice che io bevo, o ricevere il battesimo con cui io sono battezzato?. Gli risposero: «Lo possiamo
I odgovarajući Isus reče im: Zato li se vi varate što ne znate pisma ni sile Božje?
Rispose loro Gesù: «Non siete voi forse in errore dal momento che non conoscete le Scritture, né la potenza di Dio
Pazite, stražite i molite se Bogu; jer ne znate kad će vreme nastati.
State attenti, vegliate, perché non sapete quando sarà il momento preciso
Stražite dakle; jer ne znate kad će doći gospodar od kuće, ili uveče ili u po noći, ili u petle, ili ujutru;
Vigilate dunque, poiché non sapete quando il padrone di casa ritornerà, se alla sera o a mezzanotte o al canto del gallo o al mattino
A On okrenuvši se zapreti im i reče: Ne znate kakvog ste vi duha;
Ma Gesù si voltò e li rimproverò
Odgovori im Jovan govoreći: Ja krštavam vodom a medju vama stoji koga vi ne znate.
Giovanni rispose loro: «Io battezzo con acqua, ma in mezzo a voi sta uno che voi non conoscete
Vi ne znate čemu se molite; a mi znamo čemu se molimo: jer je spasenje od Jevreja.
Voi adorate quel che non conoscete, noi adoriamo quello che conosciamo, perché la salvezza viene dai Giudei
A On im reče: Ja imam jelo da jedem za koje vi ne znate.
Ma egli rispose: «Ho da mangiare un cibo che voi non conoscete
Tada Isus povika u crkvi učeći i reče: i mene poznajete i znate otkuda sam; i sam od sebe ne dodjoh, nego ima Istiniti koji me posla, kog vi ne znate.
Gesù allora, mentre insegnava nel tempio, esclamò: «Certo, voi mi conoscete e sapete di dove sono. Eppure io non sono venuto da me e chi mi ha mandato è veritiero, e voi non lo conoscete
Isus odgovori i reče im: Ako ja svedočim sam za sebe istinito je svedočanstvo moje: jer znam otkuda dodjoh i kuda idem; a vi ne znate otkuda dolazim i kuda idem.
Gesù rispose: «Anche se io rendo testimonianza di me stesso, la mia testimonianza è vera, perché so da dove vengo e dove vado. Voi invece non sapete da dove vengo o dove vado
A čovek odgovori i reče im: To i jeste za čudo što vi ne znate otkud je, a On otvori oči moje.
Rispose loro quell'uomo: «Proprio questo è strano, che voi non sapete di dove sia, eppure mi ha aperto gli occhi
A jedan od njih, po imenu Kajafa, koji one godine beše poglavar sveštenički, reče im: Vi ne znate ništa;
Ma uno di loro, di nome Caifa, che era sommo sacerdote in quell'anno, disse loro: «Voi non capite null
Ili ne znate da svi koji se krstismo u Isusa Hrista, u smrt Njegovu krstismo se?
O non sapete che quanti siamo stati battezzati in Cristo Gesù, siamo stati battezzati nella sua morte
Ili ne znate, braćo (jer govorim onima koji znaju zakon), da zakon vlada nad čovekom dokle je živ?
O forse ignorate, fratelli - parlo a gente esperta di legge - che la legge ha potere sull'uomo solo per il tempo in cui egli vive
Ne znate li da ste vi crkva Božija, i Duh Božji živi u vama?
Non sapete che siete tempio di Dio e che lo Spirito di Dio abita in voi
Ne znate li da ćemo andjelima suditi, a kamoli stvarima ovog sveta?
Non sapete che giudicheremo gli angeli? Quanto più le cose di questa vita
Ili ne znate da su telesa vaša crkva Svetog Duha koji živi u vama, kog imate od Boga, i niste svoji?
O non sapete che il vostro corpo è tempio dello Spirito Santo che è in voi e che avete da Dio, e che non appartenete a voi stessi
2.1345150470734s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?