Se escludiamo un miracolo, non avremo un centesimo.
Na meni je da se to ne desi.
Sta a me fare in modo che non succeda.
On æe se pobrinuti da nam se ništa ne desi.
Avrebbe fatto in modo che non mi accadesse nulla.
Naravno, ali ne mogu da učine ništa dok se nešto "dramatično" ne desi.
Si, dicono che non possono muoversi perché non è successo nulla.
Dugujem svojim ljudima da se pobrinem se da se to ne desi.
Lo devo al mio popolo che cio' non succeda.
Uradiæemo sve što možemo da se to ne desi, ali u meðuvremenu, ovo je nešto o èemu se ne treba biti previše nadati.
E faremo tutto il possibile per assicurarci che cio' non succeda, ma nel frattempo, non e' una cosa da trascurare.
Ok, završila sam... ali stvarno ne želim da proèitaš ovo osim ako... znaš, se ne desi nešto.
Ok, ho finito. Ma non voglio assolutamente che tu la legga a meno che, sai, non sia successo qualcosa.
Postaraæu se da vam se ne desi ništa ružno.
Faro' in modo che non vi capiti nulla di male.
Jako se bojim da se to ne desi.
Ho così paura di ciò che sta per accadere.
Žao mi je što prekidam paradu ljubavi, ali ja sam ovde da se pobrinem da se to ne desi.
Scusate se interrompo il vostro momento di tenerezza, ma sono qui per assicurarmi che questo non succeda.
Ne možeš da kreneš na tipa kao što je Roj Demeo, a da ti se nešto ne desi, znaš to?
Richie, non puoi far fuori uno come Roy Demeo, - senza conseguenze.
Moramo se pobrinuti da se to ne desi.
Dovro' fare in modo che non succeda.
Ti treba da se postaraš da se to ne desi.
Voi dovrete fare in modo che non accada.
Mislio sam ako vežbam da mogu promeniti da mi se ne desi opet.
Ho pensato solo che se faccio pratica... allora posso impedire che succeda di nuovo.
Možda se ne desi ništa i ako pokušamo.
Comunque ci possiamo provare e magari non arriva.
Šta ako se ništa ne desi?
E se non ce la facessi mai?
Miki izaðe 5 g. ranije iz zatvora, ubije sveštenika, ništa se ne desi i sad se sreæe sa tim tipom?
Mickey esce di galera cinque anni prima del previsto, fa fuori un prete, la passa liscia e ora si vede con questo tizio?
Problem sa mnogima je što ne veruju da nešto može da se desi dok se to ne desi.
Il problema è che molti non credono che qualcosa possa avvenire... finché non è già avvenuta.
A ako se to ne desi, mi smo na neki naèin osuðeni.
E, se questo non succede, siamo condannati.
Dolazim jednom nedeljno, pazim da se nešto ne desi.
Passo ogni settimana a controllare che non sia crollata.
No, ako se to ne desi, želim nekakvo osiguranje.
Ma se non fosse cosi', voglio un'assicurazione.
Drugim reèima, gubimo milione ako se ne desi nešto što se nikad nije desilo?
In altre parole, perderemo milioni finché non accadrà qualcosa che non è mai accaduto prima?
Nadajte se da se meni ništa ne desi, inače žalba vašeg muža nikad neće stići u London.
Quindi sperate che non accada nulla a me, o questa lettera di rimostrare di vostro marito non raggiungera' mai Londra.
Ako se ne pomeri i ne desi se ništa, onda sam luda.
Se non si muove e non succede niente, allora sono pazza.
Mama je želela da budem njen zauvek i da mi se ništa loše ne desi.
La mamma ha desiderato che fossi suo per sempre, cosi' non mi sarebbe mai successo niente di male.
Neću biti u mogućnosti da vam kažem šta je dok se ne desi.
Non saprò dirvelo finché non succederà.
I kako se ove tehnologije razvijaju, vi nastavljate da viđate ovo i ovo, nastavljate da viđate stvari -- 2000, ljudska genetska sekvenca -- i čini se kao da se ništa ne dešava, dok se ne desi.
E man mano che la tecnologia migliora, continuate ad assistere al ripetersi di queste cose -- anno 2000, la sequenza del genoma umano -- e sembra che non stia accadendo niente, finché succede.
Normalnu funkciju nečega zaključujemo iz toga šta se ne desi kada to sklonimo, iz suprotnog od onog što vidimo kada to sklonimo.
Di solito capiamo la normale funzione di qualcosa a seconda di quel che succede se la togliamo, dall'opposto di ciò che vediamo quando la togliamo.
Ponekad unos informacija u računar traje dve godine i, ponekad, ne retko, u stvari, on se ni ne desi.
A volte ci vogliono due anni per inserire quelle informazioni, e a volte, non di rado, ciò non avviene.
Moglo je da prođe 10.000 godina dok se ne desi značajna promena okruženja, i u toku tog perioda razvili bi novo ponašanje.
potevano volerci 10 000 di anni prima che si verificasse un cambiamento ambientale e durante questo lasso di tempo potevano sviluppare un nuovo comportamento.
Ti se ratnici sad posvećuju sebi i svojim životima da bi se osigurali da se ono što se njima desilo ne desi nikome drugom.
Queste guerriere, ora, dedicano se stesse e la loro vita a cercare di fare sì che quel che è successo a loro, non succeda a nessun altra.
Moj tim i ja smo posvećeni tome da se to ne desi.
Io e il mio team ci impegniamo a far sì che questo non succeda.
Niko nije svestan toga koliko tumači na konferencijama i oni marljivo rade iza kulisa da bi se postarali da se to nikad ne desi.
Gli interpreti di conferenza ne sono consapevoli e lavorano diligentemente dietro le quinte per far sì che ciò non accada.
pređemo na poslednju fazu, gde se pojave i ništa se ne desi.
passiamo alla fase finale, in cui loro arrivano e non succede nulla.
Ako se ne naježite od toga, čitajte iznova dok se to ne desi, veoma je važno."
Se questo non vi fa venire la pelle d'oca, leggetelo ancora finché non lo fa, perché è importante."
1.3128380775452s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?