Prevod od "naš" do Italijanski


Kako koristiti "naš" u rečenicama:

Oèe naš koji si na nebesima...
Aggrappati! "Padre nostro, che sei nei Cieli...
Oèe naš koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje.
Padre nostro che sei nei cieli sia santificato il tuo nome.
Hleb naš potrebni daj nam danas;
Dacci oggi il nostro pane quotidiano
Oèe naš, koji jesi na nebesima...
Padre nostro che sei nei cieli
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano. Rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Možeš da ubediš Kasi za naš cilj?
Sicura che Cassie farà quel che ci serve?
Oče naš, koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje.
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome.
Pustite nas da radimo naš posao.
Ci lasci fare il nostro lavoro.
Ne spavam noæima, kada vidim što je napravio naš lijek.
Sapere cos'ha fatto il nostro farmaco non mi fa dormire la notte.
Ko bi to stavio pod naš krevet?
Chi metterebbe una cosa simile sotto il nostro letto?
Naš otac je verovatno mrtav dosad.
Ormai, nostro padre è molto probabilmente morto.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Rimetti a noi i nostri debiti. Come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Kada pošiljka bude stigla mislim da æe naš dragi prijatelj tada postati malo komunikativniji.
Il pacchetto è arrivato? Magari aiuterà il nostro amico a essere un po' più comunicativo.
Oèe naš, koji jesi na nebesima, sveti se ime Tvoje.
Padre nostro, che sei nei cieli, - Padre nostro... sia santificato il tuo nome.
Oèe naš koji jesi na nebesima...
Padre nostro, che sei nei cieli... - Beh, non direi proprio.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano. E rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
Posedovali bi njegovu moæ, ali naš saveznik zna kako se rukuje sa njim, što oni nikada neæe znati.
Loro cercano di controllarlo... ma il nostro alleato conosce il suo funzionamento come nessuno.
Ali naš neprijatelj je stigao tamo prvi.
Ma il nemico ci arrivò per primo.
Onda je naš posao ovde završen.
Allora il nostro lavoro qui e' finito.
Mislim da žele da nas podsete da samo toliko vrede sav naš ego i opsednutost sobom.
Serve a ricordarci che il nostro ego e le nostre ossessioni sono insignificanti.
Doktore, po vašem mišljenju, može li naš sin voditi normalan život?
Dottore, secondo lei, nostro figlio potrà avere una vita normale?
A ti, G-ðice Lens, æeš biti naš navigator.
Cos'e' stato? - Non stanno attaccando noi.
Oèe naš, koji si na nebesima...
Padre nostro, che sei nei cieli... - Harriet!
Ali Charlie je bio naš ceo svet G. Holmes.
Beh, Charlie era tutto per noi, signor Holmes.
Smejanje stimuliše naš mozak mehanizmom nagrade na način na koji čak ni čokolada -- poznati nagradni potkrepljivač -- ne može da se poredi.
Sorridere stimola il nostro meccanismo di ricompensa del cervello a un livello tale che neppure il cioccolato -- un noto induttore di piacere -- riesce a competere.
Nije čak ni jasno da li je naš blizak srodnik, Neandertalac, posedovao sposobnost socijalnog učenja.
Non è nemmeno chiaro se i Neanderthal, parenti a noi geneticamente molto prossimi, fossero capaci di apprendimento sociale.
Naši obrazovni sistem je oblikovao naš um tako da ogoljujemo Zemlju radi nekog proizvoda.
Il nostro sistema educativo ha sfruttato le nostre teste come noi abbiamo sfruttato la terra: per strapparle una
Naš najnoviji mozak, naš homosapienski mozak, naš neokorteks, korespondira sa ''šta'' nivoom.
Il nostro cervello più recente, il cervello di un Homo Sapiens, il nostro neocortex, corrisponde al livello "cosa".
Kako je naš slučaj nov, moramo misliti na nov način i činiti na nov način.
"Poiché il caso è nuovo, dobbiamo pensare in modo nuovo ed agire in modo nuovo.
Radi se o strasti i tome šta uzbuđuje naš duh i energiju.
È questione di passione e di ciò che entusiasma il nostro spirito e ci dà energia.
Umesto toga, naš EEG skener je otkrio vrlo specifične probleme sakrivene u njihovim mozgovima koji nikako nisu mogli biti otkriveni procenom njihovog ponašanja.
Invece, le nostre scansioni con l'EEG hanno rivelato problemi molto specifici nascosti nel cervello che non potevano essere individuati mediante valutazioni comportamentali.
On je Gospod Bog naš, po svoj su zemlji sudovi Njegovi.
E' lui il Signore, nostro Dio, su tutta la terra i suoi giudizi
Gospod nad vojskama s nama je, branič je naš Bog Jakovljev.
Fermatevi e sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra
Ovako dakle molite se vi: Oče naš koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje;
Voi dunque pregate così: sia santificato il tuo nome
A Isus odgovori mu: Prva je zapovest od svih: Čuj Izrailju, Gospod je Bog naš Gospod jedini;
Gesù rispose: «Il primo è: Ascolta, Israele. Il Signore Dio nostro è l'unico Signore
I počeše Ga tužiti govoreći: Ovog nadjosmo da otpadjuje narod naš, i zabranjuje davati ćesaru danak, i govori da je on Hristos car.
e cominciarono ad accusarlo: «Abbiamo trovato costui che sobillava il nostro popolo, impediva di dare tributi a Cesare e affermava di essere il Cristo re
Eda li zakon naš sudi čoveku dokle ga najpre ne sasluša i dozna šta čini?
«La nostra Legge giudica forse un uomo prima di averlo ascoltato e di sapere ciò che fa?
A roditelji njegovi odgovoriše im i rekoše: Znamo da je ovo sin naš i da se rodi slep,
I genitori risposero: «Sappiamo che questo è il nostro figlio e che è nato cieco
Znajući ovo da se stari naš čovek razape s Njime, da bi se telo grešno pokvarilo, da više ne bismo služili grehu.
Sappiamo bene che il nostro uomo vecchio è stato crocifisso con lui, perché fosse distrutto il corpo del peccato, e noi non fossimo più schiavi del peccato
Zato nam se ne dosadjuje; no ako se naš spoljašnji čovek i raspada, ali se unutrašnji obnavlja svaki dan.
Per questo non ci scoraggiamo, ma se anche il nostro uomo esteriore si va disfacendo, quello interiore si rinnova di giorno in giorno
Toga radi i ja ne mogući više trpeti poslah da poznam veru vašu, da vas kako ne iskuša kušač, i da uzalud ne bude trud naš.
Per questo, non potendo più resistere, mandai a prendere notizie sulla vostra fede, per timore che il tentatore vi avesse tentati e così diventasse vana la nostra fatica
Jer je poznato da Gospod naš od kolena Judina izadje, za koje koleno Mojsije ne govori ništa o sveštenstvu.
E' noto infatti che il Signore nostro è germogliato da Giuda e di questa tribù Mosè non disse nulla riguardo al sacerdozio
2.6121580600739s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?