Jesi li ti vladalac koji gospodari svim našim mislima?
Sei forse un despota che decide cosa gli altri debbano pensare?
Govore mi da svi živimo u našim mislima.
Comunque è nella testa che viviamo la nostra vita.
l vi æete nastaviti biti u našim mislima i molitvama buduæi da znamo da vaša bol nikada neæe proæi.
E sarete sempre nei nostri pensieri e nelle nostre preghiere perche' sappiamo che il dolore non vi abbandonera' mai.
Vecina naših fantazija nestane kad se probudimo, izgube se negde u našim mislima.
La maggior parte delle nostre fantasie si dissolve quando ci svegliamo, Bloccate dal sub-conscio della nostra mente.
Mislim da smo Akari i ja nekako bili slièni u našim mislima i osjeæanjima.
Penso che Akari e io ci somigliassimo molto.
A tek nedavno, zahvaljujuæi ovom fantastiènom šamponu, koji nam daje moguænost dopiranja u podzemnoj željeznici s našim "mislima".
E' stato solo recentemente che, attraverso questo fantastico shampoo, abbiamo avuto la possibilita' di raggiungerli nella Metro con i nostri pensieri.
Templ, kada... životinje i ljudi umiru, ostanu sa nama u našim mislima.
Temple, quando gli animali e le persone muoiono, restano con noi nei nostri pensieri.
Temelji našeg života su u našim mislima.
Le nostre vite si basano sui nostri pensieri.
Našim mislima stvaramo svet oko nas.
Il mondo intorno a noi e' creato dalla nostra mente.
Ispunili smo tu sobu našim mislima, uspomenama i prošlošæu, koje smo naizmenièno zapisivali na zidu.
Riempimmo la stanza con i nostri pensieri, le nostre memorie, le nostre storie, che scrivevamo a turno sul muro.
Samo, znam da imamo... vaznije stvari u našim mislima od ovoga.
E' solo che so che abbiamo cose... piu' importanti a cui pensare.
Ali mi æemo ga držati živim... u našim mislima... i našim srcima.
Ma noi lo terremo in vita... nelle nostre menti... e nei nostri cuori.
Smo u našim mislima i molitvama za porodice onih koji su uključeni.
Il nostro pensiero e le nostre preghiere vanno ai familiari dei passeggeri.
Znajte da ste u našim mislima i molitvama.
Sappia che sara' nei nostri pensieri e nelle nostre preghiere.
Toliko nam nedostaje, pogotovo na ovaj dan kada je seæanje na njega živo u našim mislima...
Ci manca cosi' tanto. Specialmente in questo giorno, quando il suo ricordo fa risuonare nei nostri pensieri le cose che erano e non erano destinate a succedere.
On je u našim mislima, srcima i reèima.
È nelle nostre menti, nei nostri cuori e sulla nostra lingua.
Ljudi kao ti i ja, napravimo mentalnu sliku nekoga i saèuvamo je u našim mislima.
Persone, come te e me, abbiamo immagini delle persone che conosciamo e le conserviamo.
Ono u šta želim veèeras da vas uverim je da èak nemamo kontrolu ni nad našim mislima.
Ciò di cui vorrei convincervi stasera è che non siamo nemmeno in grado di controllare le nostre menti.
Obdareni smo moći da iznova kombinujemo ideje, da imamo misli o našim mislima.
Abbiamo il potere di combinare idee ricorsivamente, di avere pensieri sui nostri pensieri.
Obično nađemo glavnu ulicu i onda ta glavna ulica postaje mentalna skica mape u našim mislima.
Di solito troviamo una strada principale e questa strada principale diventa una striscia lineare nelle nostre menti.
Ne možemo da promenimo fizičku realnost pred nama, ali možemo da odlutamo bilo gde u našim mislima.
Non possiamo cambiare la realtà fisica davanti a noi, ma possiamo andare ovunque nella nostra mente.
Možda te pokrete možemo iskoristiti da saznamo nešto o našim mislima i emocijama.
Magari potremmo usare questi movimenti per capire qualcosa dei nostri pensieri e emozioni.
Pa opet, jezik je jedini način - jedan jedini način - da shvatimo šta se to dešava ovde, u našim mislima.
Eppure, la lingua è l'unico modo - l'unico modo - per capire quello che sta succedendo nelle nostre menti.
5.0437231063843s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?