I kao drugo: ne želimo tipove kao što si ti u našem gradu.
Inoltre: gente come Lei non ne vogliamo in questa città.
Prema našem raèunanju, veæa beba, vaš sin, zaèet je šest tjedana prije vaše kæeri.
Secondo i nostri calcoli, il piu' grande, vostro figlio, e' stato concepito oltre sei settimane prima di vostra figlia.
Toliko o našem dogovoru sa Ursinima.
E tanti saluti al nostro patto con gli Ursini.
Èasno si se poneo prema našem narodu.
Ti sei comportato con onore fra la nostra gente.
Imaš li sažeti dokument o našem prošlom poslu?
Hai il documento riassuntivo del nostro ultimo lavoro?
Svaka predispozicija koja se može usprotiviti našem progresu sad može biti uništena.
Ogni tendenza che si opponga al nostro cammino verso il progresso ora potrà essere sradicata.
Toliko je sada na našem satu.
Ecco che ore sono per noi.
Verovati da postoji nekakav red u našem životu, nekakva svrha.
Ho scelto di credere che i nostri giorni abbiano un ordine, uno scopo.
A u našem modernom društvu, uloga logike i razuma više ne uključuje posredništvo između bogatstva i moći kao što je nekad uključivala.
E nella nostra nazione moderna, la logica e la ragione non servono a mediare come un tempo fra la ricchezza e il potere.
Priroda hrani ćelije srca u našem telu pomoću veoma, veoma guste mreže krvnih sudova.
Nel corpo, la natura nutre le cellule del cuore con un apporto di sangue molto, molto denso.
Ustvari, kada bi u našem komšiluku bilo venčanje, svi bismo za tu priliku ofarbali kuće.
Infatti, quando c'era un matrimonio nel nostro quartiere, tutti dipingevamo le case per il matrimonio.
i u poslednje vreme je došlo do revolucije u našem shvatanju učenja kod mašina.
E c'è stata di recente una rivoluzione nella nostra comprensione dell'apprendimento delle macchine.
Jedna od najpametnijih stvari koje je Konor uradio od samog početka bila je to što je stvorio iluziju da sam ja dominantan partner u našem odnosu.
Una delle cose più intelligenti che Conor ha fatto, fin dall'inizio, è stata creare l'illusione che ero io la parte dominante nel rapporto.
Drugi je držao pod jastukom u našem krevetu, a treći je sve vreme nosio sa sobom u džepu.
Un'altra sotto i cuscini del letto, e la terza la teneva sempre in tasca.
Uradio je to još dva puta na našem medenom mesecu.
Accadde altre due volte durante la luna di miele.
Moj tata je upravo izgradio najbolji poljski klozet u našem malom selu u Ukrajini.
Mio padre ha appena costruito il più bel gabinetto esterno del nostro piccolo villaggio in Ucraina.
Sada, moram da se izvinim našem mađioničaru i prijatelju Lenartu Grinu.
Ora, devo scusarmi col nostro amico mago Lennart Green.
U svakom uzrastu, od 18 do 68, u našem istraživanju, ljudi veoma potcenjuju koliko promene će doživeti u sledećih 10 godina.
In ogni fascia di età, dai 18 ai 68 nella nostra serie di dati, le persone sottovalutavano ampiamente quanti cambiamenti avrebbero vissuto nei 10 anni successivi.
Kao fotograf, pokušavam da doprem dalje od razlika u našem genetskom sastavu kako bih cenio sve što imamo zajedničko sa svim drugim živim bićima.
La mia fotografia cerca di andare oltre le differenze della nostra mappa genetica per riconoscere ciò che abbiamo in comune con tutte le altre creature.
Govorimo mnogo o našem pravu na slobodu izražavanja,
Parliamo tanto del nostro diritto alla libertà di espressione,
A treća važna lekcija koju smo naučili o vezama i našem zdravlju je da dobre veze, ne štite samo naša tela, već štite i naše mozgove.
La terza grande lezione sulle relazioni e la nostra salute è che le buone relazioni non proteggono solo il nostro corpo, ma anche il nostro cervello.
U našem radu koji je finansirala Nacionalna fondacija za nauku otkrili smo da bi mogla da bude dovoljno topla za otvorenu vodu iz mnogih tipova atmosfera i orijentacije njene orbite.
La nostre ricerche hanno scoperto che potrebbe avere acqua in superficie anche con diversi tipi di atmosfera e orientamenti della sua orbita.
Šta ako umesto toga postanemo veoma radoznali u pogledu toga šta se dešava u našem trenutnom iskustvu?
E se invece volessimo capire cosa succede durante la nostra esperienza momentanea?
Ovde je paradoks u tome što se usredsređenost uma samo odnosi na stvarno interesovanje za postajanje bliskim i intimnim sa onim što se zaista dešava u našem telu i umu u svakom pojedinačnom trenutku.
Il paradosso qui è che la consapevolezza è legata al puro interesse di avvicinarci veramente a quello che succede nel nostro corpo e nella mente di minuto in minuto.
Spremnost da se okrenemo ka našem iskustvu umesto da nastojimo da neprijatne želje oteramo što je brže moguće.
La volontà di analizzare l'esperienza invece di cercare di scacciare desideri non sani il prima possibile.
Tako slikovito objašnjenje dovodi do zadovoljavajućeg „aha“ trenutka kad klikne na svoje mesto u našem mozgu.
Una spiegazioni chiara come questa fornisce un momento di chiarimento mentre si aggancia alla nostra mente.
I u našem državnom obrazovnom sistemu pogrešiti je najgora stvar koju možeš da uradiš.
E abbiamo sistemi nazionali d'istruzione dove gli errori sono la cosa più grave che puoi fare.
Kada bi to što ljudima u našem društvu omogućava postojanje svih tih izbora nekako bilo raspoređeno na ona društva koja imaju svega nekoliko opcija, ne samo da bi životi tih ljudi bili poboljšani, već bi i naši bili takođe poboljšani.
Se un po' di quello che nelle nostre società permette tanta scelta fosse riversato in quelle dove la gente ha troppo poche possibilità, non sarebbe solo la loro vita a migliorare ma anche la nostra.
I rekoše sinovi Izrailjevi Samuilu: Ne prestaj vapiti za nas ka Gospodu Bogu našem, eda bi nas izbavio iz ruku filistejskih.
Dissero allora gli Israeliti a Samuele: «Non cessar di supplicare per noi il Signore Dio nostro perché ci liberi dalle mani dei Filistei
Lizaæe prah kao zmija; kao bubine zemaljske drhæuæi izlaziæe iz rupa svojih; pritrèaæe uplašeni ka Gospodu Bogu našem, i Tebe æe se bojati.
Leccheranno la polvere come il serpente, come i rettili della terra; usciranno tremanti dai loro nascondigli, trepideranno e di te avranno timore
Kletve kojom se kleo Avraamu ocu našem da će nam dati
del giuramento fatto ad Abramo, nostro padre
Odgovoriše mu Jevreji: Mi imamo zakon i po zakonu našem valja da umre, jer načini sebe sinom Božijim.
Gli risposero i Giudei: «Noi abbiamo una legge e secondo questa legge deve morire, perché si è fatto Figlio di Dio
A on reče: Ljudi braćo i oci! Poslušajte. Bog slave javi se ocu našem Avraamu kad beše u Mesopotamiji, pre nego se doseli u Haran,
Ed egli rispose: «Fratelli e padri, ascoltate: il Dio della gloria apparve al nostro padre Abramo quando era ancora in Mesopotamia, prima che egli si stabilisse in Carran
I dovedavši ih k vojvodama, rekoše: Ovi su ljudi Jevreji, i mute po našem gradu,
presentandoli ai magistrati dissero: «Questi uomini gettano il disordine nella nostra città; sono Giude
Propovedajući carstvo Božje, i učeći o Gospodu našem Isusu Hristu slobodno, i niko mu ne branjaše.
annunziando il regno di Dio e insegnando le cose riguardanti il Signore Gesù Cristo, con tutta franchezza e senza impedimento
Tako i vi, dakle, držite sebe da ste mrtvi grehu a živi Bogu u Hristu Isusu Gospodu našem.
Così anche voi consideratevi morti al peccato, ma viventi per Dio, in Cristo Gesù
Jer je plata za greh smrt, a dar Božji je život večni u Hristu Isusu Gospodu našem.
Perché il salario del peccato è la morte; ma il dono di Dio è la vita eterna in Cristo Gesù nostro Signore
Ni visina, ni dubina, ni druga kakva tvar može nas rastaviti od ljubavi Božije, koja je u Hristu Isusu, Gospodu našem.
né potenze, né altezza né profondità, né alcun'altra creatura potrà mai separarci dall'amore di Dio, in Cristo Gesù, nostro Signore
Jer takvi ne služe Gospodu našem Isusu Hristu nego svom trbuhu, i blagim rečima i blagoslovima prelašćuju srca bezazlenih.
Costoro, infatti, non servono Cristo nostro Signore, ma il proprio ventre e con un parlare solenne e lusinghiero ingannano il cuore dei semplici
I jednako nosimo na telu smrt Gospoda Isusa, da se i život Isusov na telu našem pokaže.
portando sempre e dovunque nel nostro corpo la morte di Gesù, perché anche la vita di Gesù si manifesti nel nostro corpo
Jer mi živi jednako se predajemo na smrt za Isusa, da se i život Isusov javi na smrtnom telu našem.
Sempre infatti, noi che siamo vivi, veniamo esposti alla morte a causa di Gesù, perché anche la vita di Gesù sia manifesta nella nostra carne mortale
A Bogu i Ocu našem slava va vek veka. Amin.
Al Dio e Padre nostro sia gloria nei secoli dei secoli. Amen
Od Pavla i Silvana i Timotija crkvi solunskoj u Bogu Ocu našem i Gospodu Isusu Hristu:
Paolo, Silvano e Timòteo alla Chiesa dei Tessalonicesi che è in Dio Padre nostro e nel Signore Gesù Cristo
Takvima zapovedamo i molimo ih u Gospodu našem Isusu Hristu, da mirno radeći svoj hleb jedu.
A questi tali ordiniamo, esortandoli nel Signore Gesù Cristo, di mangiare il proprio pane lavorando in pace
I zahvaljujem Hristu Isusu, Gospodu našem, koji mi daje moć, što me za vernog primi i postavi me u službu,
Rendo grazie a colui che mi ha dato la forza, Cristo Gesù Signore nostro, perché mi ha giudicato degno di fiducia chiamandomi al mistero
I Apfiji, sestri ljubaznoj, i Arhipu, našem drugaru u vojevanju, i domaćoj tvojoj crkvi:
alla sorella Appia, ad Archippo nostro compagno d'armi e alla comunità che si raduna nella tua casa
I učinio si nas Bogu našem careve i sveštenike, i carovaćemo na zemlji.
e li hai costituiti per il nostro Dio un regno di sacerdoti e regneranno sopra la terra
1.8467390537262s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?